Lectionary Calendar
Tuesday, November 5th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Jonás 3

Comentario de Ellicott para Lectores en InglésComentario de Ellicott

Versículo 2

III.
EL PROFETA CUMPLE SU COMISIÓN.
SU RESULTADO.

(2) Predica. - En Jonás 1:2 la palabra se traduce "llorar".

Versículo 3

Ahora Nínive era ... - El tiempo pasado aquí ciertamente parece implicar que en el momento en que el autor escribió la ciudad ya no existía, pero la fuerza de un tiempo hebreo no debe estimarse por la analogía de los idiomas modernos. .

Una ciudad sumamente grande. - Literalmente, una ciudad grande para Dios; una expresión equivalente a una ciudad divinamente grande, y tomada, como piensa Ewald, del idioma de la gente, como el árabe "a Allah", en el dicho "a Allah ( es decir, divino ) es el que compuso esto". En los escritos poéticos y proféticos hebreos se encuentra una forma más fina, por ejemplo , “montes de Dios”, “cedros de Dios” ( Salmo 36:6 ; Salmo 80:10 ), “árboles de Jehová” ( Salmo 104:16 ) , pero en Génesis 10:9 muestra un uso proverbial exactamente similar, que también pertenece a la región mesopotámica, "Nimrod, un poderoso cazador ante el Señor".

De viaje de tres días. - Hitzig considera que esto indica el diámetro de la ciudad, pero la mayoría de los comentaristas lo refieren a la circunferencia. El circuito de las murallas era la medida más obvia que se podía dar de una ciudad antigua. Herodoto calcula de diversas maneras el viaje de un día en unas dieciocho o veintitrés millas (v.53, iv.101), y el circuito del cuadrilátero irregular compuesto por los montículos de Koujunjik, Nimrud, Karamless y Khorsabad, ahora generalmente se permite representar la antigua Nínive, tiene unas sesenta millas. Esto concuerda suficientemente con la declaración obviamente vaga y general del texto.

Versículo 4

Y Jonás comenzó a entrar en la ciudad a un día de camino. - Esto aparentemente es equivalente a Y Jonás entró en la ciudad y caminó durante un día por ella. Entrar en una investigación minuciosa sobre si su curso fue recto o tortuoso parece trivial. El escritor no piensa en proporcionar datos para determinar las dimensiones exactas de Nínive, sino sólo en producir un sentido general de su vasto tamaño.

Todavía cuarenta días. - La concisión del original, "Aún cuarenta días, y Nínive derribada", expresa con fuerza "el único y profundo grito de aflicción" que el profeta recibió el encargo de pronunciar. “Este simple mensaje de Jonás tiene una analogía con lo que encontramos en otras partes de la Sagrada Escritura. El gran predicador del arrepentimiento, San Juan Bautista, repetía sin duda muchas veces que uno clama: “Arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado.

Nuestro Señor se comprometió a comenzar Su propio oficio con esas mismas palabras. Y probablemente, entre los habitantes civilizados pero salvajes de Nínive ese grito fue más impresionante que cualquier otro, la simplicidad siempre es impresionante. Fueron cuatro palabras que Dios hizo que se escribieran en la pared en medio de la juerga impía de Belsasar: Mene, mene, tekel, upharsin.Todos recordamos la conmovedora historia de Jesús, hijo de Anán, un campesino analfabeto, quien, “cuatro años antes de la guerra, cuando Jerusalén estaba en completa paz y abundancia”, irrumpió en la gente en la Fiesta de los Tabernáculos con la frecuencia grito repetido: "Una voz del oriente, una voz del occidente, una voz de los cuatro vientos, una voz sobre Jerusalén y el templo, una voz sobre los novios y las novias, una voz sobre todo el pueblo"; cómo iba por todas las calles de la ciudad, repitiendo, día y noche, este grito, y cuando fue azotado hasta que sus huesos quedaron al descubierto, hizo eco en cada latigazo con "¡Ay, ay de Jerusalén!" y continuó como su canto fúnebre diario y su única respuesta al buen o mal trato diario: "¡Ay, ay de Jerusalén!" (Pusey.) En lugar de “cuarenta días” la LXX. leer "tres".

Versículo 5

Creyó a Dios. - O creyó en Dios. Note nuevamente un contraste implícito con la torpeza de los judíos, quienes fueron “lentos para creer” las advertencias proféticas dirigidas a ellos mismos.

Proclamó un ayuno. - Al parecer por una resolución espontánea de la propia gente. (Véase la nota de Jonás 3:6 ) El ayuno sin duda sería de un día, según la costumbre judía y oriental en general.

Versículo 6

Porque llegó la noticia. - Más bien, Y el asunto llegó. La Versión Autorizada trata el edicto real que sigue como lo mismo que la proclamación en Jonás 3:5 . Esto es posible, pero es más probable que el escritor pretendiera describir sucesivamente el efecto producido en cada distrito de la vasta ciudad y en todos los grados de población. El grito desgarrador que se lanza de calle en calle, de plaza en plaza, llega por fin al rey en su trono de estado.

Y puso ... - Despojándose del manto del estado (la palabra hebrea implica amplitud. Ver 1 Reyes 19:13 .) Es interesante encontrar que se usa para la "prenda babilónica", que se encuentra en la tienda de Acán. Ver Josué 7:21 ), el monarca asume un vestido de luto.

Para formarse una concepción del cambio involucrado, las descripciones de la magnificencia real asiria deben estudiarse en Layard, o sus representaciones en las cortes asirias del Palacio de Cristal. Para los signos habituales del duelo oriental, comp. Génesis 37:34 ; 2 Samuel 3:31 ; Job 2:8 ; Salmo 35:13 ; Ezequiel 26:16 , etc.

Versículo 7

Y él causó ... - El hecho de que la palabra traducida "decreto" en este versículo fuera un nombre técnico para los edictos de los reyes asirios y babilonios (ver Daniel 3:10 ; Daniel 3:29 ) solo confirmaría el conocimiento exacto del autor con las costumbres que describe.

Pero aquí se conserva la forma misma del edicto real. El verso probablemente debería ser el siguiente: Y él hizo que se proclamara y se publicara en Nínive " Según el decreto del rey y sus magnates, sea proclamado que " , etc. La palabra "decir" es aparentemente formal como nuestro "así dice", etc.

Y sus nobles. - Por esta asociación de los grandes hombres con el autócrata, comp. Daniel 6:17 . También se pueden descubrir rastros de la costumbre en las inscripciones asirias, por ejemplo , "Soy Assurbanipal, rey de naciones, rey de Asiria, Nabu-damiq y Umbadara los grandes hombres", etc. (G. Smith, Assyrian Discoveries, pág.413). Ewald cree que el "dicho" formal en el edicto marca la omisión de los nombres, que en el original serían dados.

Bestia. - La palabra hebrea es general, y puede incluir a todos los animales domésticos, pero de la adición de "manada ni rebaño" debemos sin duda limitarla aquí a los caballos y mulas, etc., que incluso, según nuestras ideas, podrían tener sus habituales viviendas alegres cambiaron a las adecuadas para un tiempo de duelo. “A los hombres les parece extraño que los caballos de Nínive estuvieran cubiertos de cilicio, y olvidan cómo, en los funerales de los ricos, se eligen caballos negros y se visten de terciopelo negro” (Pusey).

Herodoto (9:24) y Plutarco (Alejandro), han conservado casos en los que caballos y mulas se asociaron con seres humanos en los signos de duelo público. El instinto que subyace a la costumbre es verdadero. No sólo los destinos de los animales que atienden las necesidades del hombre son a menudo idénticos a los suyos; pero, naturalmente, existe un vínculo de simpatía entre ellos; y una característica notable de este libro es la prominencia que se le da a esta verdad. (Ver Jonás 4:11 .)

Que no se alimenten ... - Poéticamente, Virgilio dice que las bestias ayunan a la muerte de Dafnis ( Eclog., V. 24-28), y en Joel 1:20 su súplica muda contra el sufrimiento se representa como audible. a Dios. En el horror de la inminente ruina de Nínive, la superstición exageró el verdadero sentimiento subyacente a tales representaciones, y a la creencia en la simpatía de los animales inferiores por el hombre se agregó la esperanza de que sus sufrimientos ayudarían a apaciguar la ira de Dios.

Déjalos girar. - Nótese la insistencia en un cambio moral, y el contraste implícito, mostrándose nuevamente, con la formalidad del judaísmo. Incluso en este arrepentimiento, el edicto no se detiene en distinguir a la bestia del hombre, sino que incluye a todos, ya que todos estuvieron involucrados en la amenaza de destrucción.

Violencia. - Ésta es la característica de los modales asirios que se observa con mayor frecuencia en los profetas. (Véase Nahúm 2:11 ; Nahúm 3:1 ; Isaías 10:13 .

) Las inscripciones cuneiformes ilustran abundantemente este punto. Tome esto, por ejemplo, de una inscripción de Tiglath Pileser II: “Tiglath Pileser, el gran rey, el rey poderoso, rey de naciones, etc., el poderoso guerrero que al servicio de Assur su señor todos sus enemigos han pisoteado como barro, barrido como un diluvio y reducido a sombras ”(G. Smith, Assyrian Discoveries, p. 254).

En sus manos. - Comp. Salmo 7:3 .

¿Quién sabe ... ? - Este reconocimiento repentino de un Dios por parte de un rey de Nínive parece mucho más sorprendente si se contrasta con las largas listas de deidades generalmente mencionadas en las inscripciones asirias, por ejemplo , “Por orden de Assur, Sin, Shamas, Vul, Bel, Nebo, Ishtar de Nínive, Sarrat-Kitmuri, Ishtar de Arbela, Ninip, Nergal y Nusku, en Minni entré y marché victoriosamente ”(del Cilindro de Assurbanipal, Smith, p. 333).

Versículo 10

Y Dios se arrepintió. - Ver nota, Génesis 6:6 .

Y no lo hizo. - Como ignoramos por completo la naturaleza de la destrucción amenazada, también ignoramos el modo en que se evitó. Posiblemente todavía se descubra alguna inscripción que arroje luz sobre el libro de Jonás.

Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Jonah 3". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://www.studylight.org/commentaries/spa/ebc/jonah-3.html. 1905.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile