the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #7287 - רָדָה
1) to rule, have dominion, dominate, tread down
1a) (Qal) to have dominion, rule, subjugate
1b) (Hiphil) to cause to dominate
2) to scrape out
2a) (Qal) to scrape, scrape out
1441) dr (רד RD) AC: Spread CO: Sheet AB: ?: The pictograph r is a picture of the head of a man, the d is a picture of a door that allows entrance into the tent. Combined these mean "man through the door". The floor of a tent is a covered with a spread out sheet.
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Qal Perfect 3 plural consecutive וְרָדוּ Isaiah 14:2; Leviticus 26:17; 2 masculine plural רְדִיתֶם Ezekiel 34:4; Imperfect 3 masculine singular suffix יִרְדֶּנּוּ Leviticus 25:53, וַיִּרְדֶּ֑נָּה Lamentations 1:13, jussive וְיֵרְדְּ Numbers 24:19; Psalm 72:8; 2 masculine singular תִּרְדֶּה Leviticus 25:43,46, etc.; Imperative masculine singular רְדֵה Leviticus 110:2; masculine plural רְדוּ Genesis 1:28 ( Joel 4:13 see ירד); Infinitive construct רְדוֺת Ezekiel 29:15; Participle רֹדֶת 1 Kings 5:4; Isaiah 14:6; suffix רֹדֵם Psalm 68:28; plural הָדֹדִים 1 Kings 5:30 2t.; — have dominion, rule, over, usually with ב person or pop. 1 Kings 5:4; 1 Kings 5:30; 1 Kings 9:23 2 Chronicles 8:10; Isaiah 14:2; Leviticus 25:43,46,53; Leviticus 26:17; Ezekiel 29:15; Nehemiah 9:28; Psalm 49:15; ב of fish, etc., Genesis 1:26,28; בְּקֶרֶב Psalm 110:2; with accusative of person Ezekiel 34:4; Isaiah 14:6 (perhaps + accusative of congnate meaning with verb, see [ מִרְדָּה] below); accusative omitted Numbers 24:19 (מִיַעֲקֹב), Jeremiah 5:31 (+ עַליְֿדֵיהֶם, see יָד 5h (2); see also ingenious conjecture below II. רדה; but < Gr יוֺרוּ teach), Psalm 72:8; for וַיִרְדֶּנָּה Lamentations 1:13 and it (the fire) prevailed against them (my bones), read perhaps יָרָ֑דָה into my bones it descended (Bu). — רֹדֵם Psalm 68:28 is dubious; Grill Hup-Now Che Du קִדֵם. יְרַד Judges 5:13 (twice in verse) see יָרַד.
Hiph`il Imperfect 3 masculine singular וּמְלָכִים יַרְדְּ Isaiah 41:2 and kings he causeth (him) to dominate; but apocopatic form strange, read יָרֹד (√ רדד q. v.) Ew Di Du; יַחֲרִדᵐ5 Klo Che.
II. רָדָה verb scrape out (Late Hebrew id., scrape or draw off, out (bread from oven)); —
Qal Perfect 3 masculine singular הַדְּבָ֑שׁ׳ר Judges 14:9b out of the carcass he scraped the honey (see GFM); suffix וַיִרְדֵּהוּ אֶלכַֿמָּיו Judges 14:9 a he scraped it out into his palms; Buhl Lex Du also עַליְֿדֵיהֶם׳ר Jeremiah 5:31, namely, gifts, money, figurative for making gain (most I. רדה q. v.).
proper name see רדד
רָדָה fut. apoc. יֵרְדְּ
(1) to tread (with the feet), e.g. a wine-press, Joel 4:13 followed by בְּ on any person, Psalms 49:15.
(2) to subdue, to rule over, followed by בְּ Genesis 1:28; Leviticus 26:17 and acc. Ezekiel 34:4; Psalms 68:28; Isaiah 14:6 absol. Numbers 24:19; 1 Kings 5:4. Poet. used of ravaging fire, Lamentations 1:13, “from on high he hath sent fire into my bones וַיִּרְדֶּנָּה and it ravageth in them” (compare ܪܕܐܳ of a ravaging fire, Barhebr. p. 216).- Jeremiah 5:31, “the prophets prophesy lies וְהַכֹּהֲנִים יִרְדּוּ עַל־יְדֵיהֶם and the priests rule by their guidance.” In this place רָדָה may be taken in the Syriac sense to teach, a notion which arises from that of correction (compare לָמַד, παιδεύειν), although the priests rarely exercised the office of teachers [which was however part of their duty].
(3) Figuratively, to possess oneself of, to take possession of (as honey from a hive). Judges 14:9. LXX. ἐξεῖλε. Vulg. sumpsit. Ch. נְסַה tore away. The Talmudists use this word for taking bread out of an oven.
[“Piel, i.q. Kal, to break up, to tread upon, Judges 5:15.”]
Hiphil, causat. of No. 2, Isaiah 41:2.
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for StudyLight.org.
Copyright 1999-2023. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.