the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #4272 - מָחַץ
1) to smite through, shatter, wound severely
1a1) to shatter
1a2) shattering (participle)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Qal Perfect 3 masculine singular ׳מ Job 26:12 3t.; וּמחֲצָה Judges 5:26 etc.; Imperfect יִמְחַץ Job 5:18; Psalm 68:22; 1 singular suffix אֶמְחָצֵם Psalm 18:39; ׳וָא 2 Samuel 22:39; — smite through, followed by ראֹשׁוֺ, of Jael, Judges 5:26 ("" הָלַם, מָחַק, חָלַף); of Israel, shattering enemies, ׳חִצָּיו יִמ Numbers 24:8 (object omitted; "" עַצְמֹתֵיהֶם יְגָרֵם) compare Numbers 24:17 (object ַמּאֲתֵי מוֺאָב); compare Psalm 18:39 = 2 Samuel 22:39; of ׳י, smiting through or shattering his foes, Psalm 110:5; their heads Psalm 110:6; Psalm 68:22; Habakkuk 3:13, loins Deuteronomy 33:1; compare Job 26:12 object רַהַב, q. v.; absolute, Deuteronomy 32:39 (opposed to רָפָא; "" clause אָמִית וַאֲחַיֶּה) compare Job 5:18 (opposed to רָפָא, "" clause יַכְאִיב וְיֶחְבָּ֑שׁ). For תִּמְחַץרגלך בְּדָם Psalm 68:24, read תִּרְחַץ ( Psalm 58:11), Ol Br Che Bae We.
(1) to agitate, to shake, e.g. the foot in bood. Psalms 68:24; Numbers 24:8, וְחִצָּיו יִמְחַץ “and he shaketh his arrows,” sc. in blood; compare Ps. loc. cit. (Arab. مخض to agitate, e.g. water in a bucket, see Alb. Schult. De Defectibus Ling. Hebr., p. 75. Origg. Hebr., t. i. p. 100).
(2) to shake, to smite, as any one’s head, Psalms 68:22, 110:6 the loins, Deuteron. 33:11. Figuratively, Job 26:12, “by his wisdom he smiteth its (the sea’s) pride,” i.e. he restrains its proud waves. Hence
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for StudyLight.org.
Copyright 1999-2023. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.