the First Week of Advent
Click here to learn more!
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #2363 - חוּשׁ
1) to haste, make haste, hurry
1a) (Qal) to make haste
1b1) to show haste, act quickly, hasten, come quickly
1b2) to enjoy, be excited
1527) sg (גהסה GhSh) AC: Haste CO: ? AB: ?: The pictograph g is a picture of a twisted rope. The s is a picture of the teeth representing the idea of pressing. Combined these mean "twisting pressing".
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Qal Perfect 3 masculine singular חָשׁ Deuteronomy 32:35 (or Participle, but see Di), 1 singular חַשְׁתִּי Psalm 119:60; Imperfect 3 feminine singular וַתַּ֫חַשׁ (sic!) Job 31:5 Ges§ 72 R. 9; Imperative חוּ֫שָׁה 1 Samuel 20:38 6t. Psalm , + Psalm 71:12 Qr (Kt חישׁה); Infinitive suffix חוּשִׁי Job 20:2; Participle active חָשׁ Habakkuk 1:8 + Isaiah 8:1,3in proper name; passive חֻשִׁיּם Numbers 32:17; but see below: — make haste Deuteronomy 32:35 ("" קרוב), Psalm 119:60; in prophetic proper name מַהֵר שָׁלָל חָשׁ בַּז֑ Isaiah 8:1,3; of eagle (in simile of Chald. army) נשׁר חשׁ לאכול Habakkuk 1:8; Job 31:5 subject רנל, followed by עלמֿרמה; חוּ֫שִׁי בּי Job 20:2 my haste in me, i.e. my inward excitement — especially Imperative 1 Samuel 20:38 ("" מהרה), and in Psalm: followed by לְעַזְרָתִי 1 Samuel 22:20; 1 Samuel 38:23; 1 Samuel 40:14; 1 Samuel 70:2; 1 Samuel 71:12 (Qr); followed by לִי 1 Samuel 70:6; 1 Samuel 141:1; passive participle נֵחָלֵץ חֻשִׁים Numbers 32:17, but probably for חֲמֻשִׁים (Kn Di compare Exodus 13:18 etc.); Ba NB 180 retains חוּשִׁים and regards it as active (intransitive) = hastening.
Hiph`il Perfect הֵחִישׁוּ Judges 20:27; Imperfect יָחִישׁ Isaiah 28:16; יָחִ֫ישָׁה coh. Isaiah 5:19 (Ges§ 48. 3); אָחִ֫ישָׁה coh. Psalm 55:9; suffix אֲחִישֶׁנָּה Isaiah 60:22; —
1 shew haste, act quickly Judges 20:37; hasten, come quickly Isaiah 5:19 (subject מַעֲשֵׂהוּ, "" יְמַהֵר; others: let him hasten on his work), יָחִישׁ Isaiah 28:16 hasten away (flee), or hasten about distractedly (si vera lectio; Che Guthe read ימישׁ yield, give way).
2 transitive with suffix Isaiah 60:22 I will hasten it; with accusative Psalm 55:9 I would hasten (= secure quickly) my escape.
II. [חוּשׁ] verb feel, enjoy (with the senses) (Now compares Arabic feel, perceive by senses; Late Hebrew חוּשׁ feel pain; Aramaic , חוּשׁ, feel pain; Ethiopic : perception) — only
Qal Imperfect 3 masculine singular מִּי יאֹכַל וּמִי יָחוּשׁ Ecclesiastes 2:25 who can eat and who can feel (i.e. enjoy pleasure)?
חוּשׁ [“Once חִישׁ Psalms 71:12 (כ׳).”]
(1) to make haste (Arab. حاش Med. Ye, to flee with alarm. This root is onomatopoetic, as though imitating the sound of very hasty motion; like the German hufchen, transit. hafchen; also, haften, Haft, heßen. Kindred roots are, Arab. هَزَّ to move, to agitate, to excite to speed, hiffen, heßen; هزهز id.; هزع to agitate; intrans. to be swift; حشى to fear; Heb. חָסָה to flee, to flee for refuge; עוּשׁ, עוּז, عاذ, which see). Constr.
(a) absol. 1 Samuel 20:38 also, in the sense of, to come quickly, to approach, Deuteronomy 32:35.
(b) followed by a gerund, to make haste to do something, Psalms 119:60; Habakkuk 1:8 also with a noun in the dative, Psalms 22:20, לְעֶזְרָתִי חוּשָׁה “make haste for my help.” Psa. 38:23 40:14 70:2 71:12 and in the same sense with dative of pers. Ps. 70:6, אֱלֹהִים חוּשָׁה לִי “O God, make haste unto me.” Psalms 141:1. Part. pass. (with an active signification), hasty, quick, alert, Numbers 32:17.
(2) Used figuratively of violent internal emotion. Job 20:2, בַּעֲבוּר חוּשִׁי בִי “on account of my hasting within me,” i.e. of the emotion by which I am moved. Hence
(3) used of the passions of the mind, pleasures and lusts. Ecclesiastes 2:25, מִי יֹאכֵל וּמִי יָחוּשׁ “who eats, who makes haste?” i.e. enjoys the pleasures of life. (In the Mishnah it is not unfrequently used in speaking of the sensations of joy and sorrow. Syr. ܚܳܫ and ܚܰܫ to feel, to perceive; ܚܰܫܐܳ a passion of the mind; ܚܘܽܬܚܬܳܐܳ lust; Arabic حَسَّ to feel, whence حَسُّ and the kindred word حَاشَّةُ; Ethiop. ሕዋስ፡ sense, feeling.)
(1) to hasten, accelerate, Isaiah 5:19, 60:22 Psalms 55:9.
(2) i.q. Kal, to make haste, Judges 20:37.
(3) to flee quickly [“just as on the contrary words of fleeing are applied to haste, see נוּס ”], Isaiah 28:16.
Derivatives חִישׁ and the following proper names.