the Week of Proper 28 / Ordinary 33
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #1806 - ἐξάγω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to lead out
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
ἐξάγω,
pf. -ῆχα D. 42.19, -αγήγοχα PHib. 1.34.10 (iii B. C.): —
lead out, lead away:
I of persons,
1. mostly c. gen. loci, μεγάροιο, πόγηος, ὁμίλου, Od. 22.458, 23.372, Il. 5.353; μάχης ib. 35: with ἐκ.., Od. 8.106, 20.21; ἐ. ἐκ τῆς χώρης Hdt. 4.148, al.; Ἄργεος ἐξαγαγόντες having brought her out from Argos, Il. 13.379; bring out of prison, release, PHib. 1.34.4, al. (iii B.C.), Acts 16:39; bring forth into the world, τόν γε.. Εἰλείθυια ἐξάγαγε πρὸ φόωσδε Il. 16.188; νεοττούς lead out of the nest, Arist. HA 613b12; ἐ. Λυδοὺς ἐς μάχην Hdt. 1.79, etc.; ἐπὶ θήραν τινά Ar. Fr. 2 D., cf. X. Cyr. 1.4.14; lead out to execution, Hdt. 5.38, X. An. 1.6.10, etc.: c. acc. cogn., με τήνδε τὴν ὁδὸν.. ἐξήγαγε S. OC 98. seemingly intr., march out (sc. στρατόν), X. HG 4.5.14, 5.4.38, etc.: generally, go out, ὡς εἰς θήραν Id. Cyr. 2.4.18; εἰς προνομάς ib. 6.1.24: once in Hom., τύμβον.. ἕνα χεύομεν ἐξαγαγόντες let us go out and pile one tomb for all, Il. 7.336 (Aristarch.); also, come to an end, οἱ μεγάλοι πόνοι συντόμως ἐ. soon pass away, Epicur. Fr. 447, cf. M.Ant. 7.33.
2. draw out from, release from, ἀχέων τινά Pi. P. 3.51; ἐ. τινὰ ἐκ τοῦ ζῆν, i.e. put him to death, Plb. 23.16.13; ἑαυτὸν ἐκ τοῦ ζῆν commit suicide, Id. 38.16.5; τοῦ ζῆν Plu. 2.1076b; τοῦ σώματος Id. Comp.Demetr.Ant. 6; simply ἐ. ἑαυτόν Chrysipp.Stoic. 3.188, cf. Paul.Aeg. 5.29; ὅταν ἡμᾶς τὸ χρεὼν ἐξάγῃ Metrod. 49.
3. eject a claimant from property (cf. ἐξαγωγή 11), D. 30.4, 32.17, 44.32, etc.: — Pass., to be turned out, ὑπὸ τοῦ παιδοτρίβου Aeschin.Socr. 37.
II
1. of merchandise, etc., carry out, export, ῥῶπον χθονός A. Fr. 263, cf. Ar. Eq. 278, 282, etc.; εἴ τις ἐξαγαγὼν παῖδα ληφθείη exporting him as a slave, Lys. 10.10, cf. 13.67: — Pass., And. 2.11, Th. 6.31, X. Vect. 3.2, etc.; τὰ -όμενα exports, Arist. Rh. 1359b22; οὔτε γὰρ ἐξήγετο.. οὐδὲν οὔτ' εἰσήγετο D. 18.145: — Med., X. Ath. 2.3.
2. draw off water, Id. Oec. 20.12 (Pass.), D. 55.17; draw out, of perspiration, ὑπὸ τοῦ ἡλίου Hp. Aër. 8 (Pass.); so, carry off by purgative medicines, ἕλμινθας Gp. 12.26.1, cf. Dsc. 2.152.2, Plu. 2.134c, Aret. CA 2.5: generally, get rid of, Thphr. HP 5.6.3.
3. of building, draw or carry farther out, αἱμασιάν D. 55.22: — Pass., ὁ περίβολος πανταχῇ ἐξήχθη τῆς πόλεως Th. 1.93.
4. of expenses, ἐπὶ πλεῖστον ἐξάγεσθαι D.C. 43.25.
III
1. bring forth, produce, οὐκ ἐξάγουσι καρπὸν οἱ ψευδεῖς λόγοι S. Fr. 834; ᾠά hatch, Arist. HA 564b8; call forth, excite, δάκρυ τινί E. Supp. 770: — Med., γέλωτα ἐξαγαγέσθαι X. Cyr. 2.2.15; μικρὰ ἆθλα πολλοὺς πόνους ἐξάγεται elicit, induce, Id. Hier. 9.11. lead on, carry away, excite, τινά E. Alc. 1080, Supp. 79; τινὰ ἐπ' οἶκτον Id. Ion 361, cf. HF 1212 (anap.); ἐς τοὺς κινδύνους Th. 3.45; in bad sense, lead on, tempt, οὐδέ με οἶνος ἐ. ὥστε εἰπεῖν Thgn. 414; ἐ. ἐπὶ τὰ πονηρότερα τὸν ὄχλον Th. 6.89: — Med., E. HF 775 (lyr.); εἰς τὸ διδόναι λόγον Plu. 2.922f: — Pass., to be led on to do a thing, c. inf., ἐξήχθην ὀλοφύρασθαι Lys. 2.61; ταῦτα.. ἐξήχθημεν εἰπεῖν Pl. R. 572b, cf. X. An. 1.8.21; ἃ μὲν ἄν τις ἐξαχθῇ πρᾶξαι D. 21.41, cf. 74; εἰς ἅμιλλαν Plu. Sol. 29: abs., to be carried away by passion, Din. 1.15; ὑπὸ τοῦ θυμοῦ Paus. 5.17.8, etc.; ἐξάγουσα ὀδύνη distracting pain, Herod. Med. ap. Orib. 7.8.1.
2. lead away, [ λόγον] εἰς ἄλλας ὑποθέσεις Plu. 2.42e; προβλήματα ἐ. εἰς ὀργανικὰς κατασκευάς reduce, Id. Mark 14:1-72 (also εἰς ἔργον πρόβλημα ibid.); ἐ. εἰς τὸ ἀνώτερον, Lat. altius repetere, Id. 2.639e; πρὸς τὴν Ἑλληνικὴν διάλεκτον ἐξάγειν τοὔνομα express in Greek, Id. Numbers 13:1-33. exercise, τὴν ἀρχὴν οὐκέτι βασιλικῶς, ἀλλὰ τυραννικώτερον D.H. 2.56, cf. IG 22.1304.4, 14; carry out instructions, Michel 409.18 (Naxos, iii B.C.). give directions in a will, ἐμαυτὸν οὕτως ἐξάγω Lyconap. D.L. 5.72. intr., pass one's life, D.S. 3.43.
ἐξάγω; 2 aorist ἐξήγαγον; the Sept. often for הוצִיא; to lead out (cf. ἐκ, VI. 1): τινα (the place whence being supplied in thought), Mark 15:20 (of the city to punishment (but Lachmann ἄγουσιν)); Acts 16:37, 39; Acts 5:19 and
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
ἐξ -άγω ,
[in LXX chiefly for H3318 hi.;]
to lead out: c. acc, Mark 15:20, John 10:3, Acts 5:19; Acts 7:36; Acts 16:37-39; seq. ἔξω , Luke 24:50; ἐκ , Acts 7:40; Acts 12:17; Acts 13:17, Hebrews 8:9; εἰς , Acts 21:38.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
For this verb in connexion with leading out from prison, as in Acts 16:39, cf. P Tebt I. 15.13 (B.C. 114) ἔφησαν. . . τὸν μὲν Ἀπολλόδωρον ἐξηγμένον, τοῦ δὲ Μάρωνος ἐν ἑρκτεῖ (l. εἱρκτῆι) γεγονότων (l.—ος), ";they informed us that Apollo-dorus had escaped, but Maron had been put in prison,"; so ib..22 ὡς ἧν ἐξηγμένος : the pf. part. act. ἐξαγηγοχότα (for form, see s.v. ἄγω) is found in P Hib I. 34.10 (B.C. 243–2). The meaning ";conduct,"; ";carry out"; to the end appears in Michel 409.18 (beg. iii/B.C.) τὰ ἐπιτραπέντα αὐτοῖ ]ς ἐξα [γ ]αγόντας με [χρὶ τέλους. The verb is very common in custom-house receipts = ";export,"; e.g. P Ryl II. 197.2 (late ii/A.D.) Σαραπίων ἐξάγ (ων) ἐπὶ καμήλ (ῳ) α ̄ μιᾷ λαχανοσπέρμ (ου) ἀρτάβ (ας) ἕξ, ";S. exporting on one camel six artabae of vegetable-seed"; : cf. PSI IV. 406.13 (iii/B.C.) ἄλλην (παιδίσκην) ἐξήτοσαν ἐξ Ἀμμώνων, and the use of the subst. in P Lille I. 29.14 (iii/B.C.) μηθενὶ ἐξέστω σώματα πωλεῖν [ἐπ᾽ ἐξαγωγῆι, ";that no one be permitted to sell slaves for exportation,"; P Oxy XII. 1440.3 (A.D. 120) receipt for tax on articles exported—ἐξακοκῆς (l. ἐξαγωγῆς). It may be noted that Ἐξαγωγή was used by Philo as the title for the second book of the Law, instead of Ἔξοδος : see Nestle in Hastings’ DB iv. p. 442. In the Rainer Gospel Fragment, which contains a narrative somewhat similar to Mk 14.26-.30, Bickell’s later reading is—μετὰ δὲ τὸ φαγεῖν, ὡς ἐξ ἔθους, instead of ὡς ἐξῆγον : see Mittheilungen aus der Sammlung der Papyrus Erzherzog Rainer i. p. 53 ff., ii. p. 41 f.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.