the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #8582 - תָּעָה
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
- to err, wander, go astray, stagger
- (Qal) to err
- to wander about (physically)
- of intoxication
- of sin (ethically)
- wandering (of the mind)
- (Niphal)
- to be made to wander about, be made to stagger (drunkard)
- to be led astray (ethically)
- (Hiphil) to cause to wander
- to cause to wander about (physically)
- to cause to wander (of intoxication)
- to cause to err, mislead (mentally and morally)
- (Qal) to err
- Book
- Word
did not use
this Strong's Number
1499) ot (תאה TAh) AC: ? CO: ? AB: Error
A) ot (תאה TAh) AC: ? CO: ? AB: Error
ldm ) oftot (תאהתואה TAhTWAh) - Error: KJV (2): error - Strongs: H8595 (תַּעְתֻּעִים)
B) oot (תאהאה TAhAh) AC: Deceive CO: ? AB: ?: Causing another to err through deception.
V) oot (תאהאה TAhAh) - Deceive: KJV (2): (vf: Pilpel, Participle) deceiver, misuse - Strongs: H8591 (תָּעַע)
H) eot (תאהה TAhH) AC: ? CO: ? AB: Error
V) eot (תאהה TAhH) - Wander: To go astray due to deception or influence. KJV (50): (vf: Paal, Niphal, Hiphil) err, wander, astray, seduce, stagger, away, deceive - Strongs: H8582 (תָּעָה)
J) oft (תואה TWAh) AC: ? CO: ? AB: Deceit: Causing another to err through deception.
Nm) oft (תואה TWAh) - Deceit: [df: Kt] KJV (3): deceit, fraud - Strongs: H8496 (תּוֹךְ)
Nf1 ) eoft (תואהה TWAhH) - Deception: KJV (2): hinder, error - Strongs: H8442 (תּוֹעָה)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Qal Perfect 3 masculine singular ׳ת Isaiah 21:4; 1 singular תָּעִ֫יתִי Psalm 119:110; Psalm 119:176, etc.; imperfect 3 feminine singular תֵּתַע Genesis 21:14; Proverbs 7:25; 3 masculine plural יִתְעוּ Isaiah 35:8 +; Infinitive construct תְּעוֺת Ezekiel 44:10 +; Participle תֹּעֶה Genesis 37:15 +, etc.; —
1 physically, wander about, absolute Exodus 23:4 (E) Isaiah 35:8; Isaiah 53:6; Job 38:41; Psalm 119:176; with ב location Genesis 21:14; Genesis 37:15 (JE), Proverbs 7:25; Psalm 107:4; with ל location Isaiah 47:15; accusative of location Isaiah 16:8.
2 of intoxication, with בְּ of wine Isaiah 28:7; מן of wine Isaiah 28:7; figurative of perplexity, subject לבב Isaiah 21:4.
3 ethically, absolute Ezekiel 44:10; Ezekiel 48:11 (3t. in verse); Psalm 58:4, probably Proverbs 14:22 (compare חוטא Proverbs 14:21, but Bu Toy go astray to ruin); תֹּעֵי רוח Isaiah 29:24, תֹּעֵי לבב Psalm 95:10; with מן Psalm 119:110; Proverbs 21:16, מֵאַחֲרַי Ezekiel 14:11, מֵעָלַי Ezekiel 44:10,15.
Niph`al 1. be made to wander about, as a drunkard: Infinitive construct הִתָּעוֺת Isaiah 19:14.
2 ethically: Perfect 3 masculine singular נִתְעָה be led astray Job 15:31 (with בשׁוֺא).
Hiph`il Perfect 3 masculine singular הִתְעָה Hosea 4:12 (We הִתְעָם); Imperfect וַיֶּ֫תַע 2 Chronicles 33:9; suffix וַיַּתְעֵם Job 12:24 +; Participle מַתְעֶה Isaiah 30:28 +; —
1 physically: cause to wander about: absolute Isaiah 30:28 (of bridle, in figure), Proverbs 10:17; Jeremiah 50:6 (accusative of people as sheep); accusative of person Proverbs 12:26; with מן location Genesis 20:13 (E), ב location Job 12:24 = Psalm 107:40.
2 of intoxication, Isaiah 19:13,14; Job 12:25.
3 mentally and morally: cause to err, mislead: absolute Isaiah 3:12; Isaiah 9:15; Hosea 4:12; with accusative of person Amos 2:4; Micah 3:5; 2 Kings 21:9 2 Chronicles 33:9; Jeremiah 23:13,32; with ב object Jeremiah 42:20 (so Gf; Ke and others (so Proverbs 10:17) intransitive err at cost of; ᵐ5 Ew Du Co הֲרֵעֹתֶם); with מן of ׳י Isaiah 63:17.
תָּעָה fut. יִתְעֶה apoc. יֵתַע
(1) to err, to wander, to go astray. (Aram. ܛܥܐܳ Arabic طفى id., of very rare occurrence are, تَفَِى to pass away, and تفى to perish). Exodus 23:4; Job 38:41 followed by בְּ of place, Genesis 21:14, 37:15. Followed by an acc. to wander through or over, metaph. used of palm branches, Isaiah 16:8. It is used also
(a) of drunken men who go astray through drink. Isaiah 28:7, תָּעוּ מִן־הַשֵּׁבָר “they go astray through strong drink;” and by a figure taken from drunken men, Isaiah 21:4, תָּעָה לְבָבִי “my heart reeleth.”
(b) used of the mind which wanders from the path of virtue and piety, Psalms 58:4; Ezekiel 48:11 compare תֹּעֵי לֵבָב Psalms 95:10 תֹּעֵי רוּחַ Isaiah 29:24 followed by מִן e.g. from the precepts of God, Psalms 119:110 compare Proverbs 21:16 followed by מֵעַל יְחוָֹה Ezekiel 44:10, 15 Ezekiel 44:15 followed by מֵאַחֲרֵי יְהֹוָה from worshipping God, Ezekiel 14:11. Compare Chald. טְעָה which is specially: to be addicted to the worship of idols, to be a heretic.
(2) i.q. אָבַד “to perish,” Proverbs 14:22 compare above, Arab. تفى.
Niphal, to wander (pr. to be made to wander), Isaiah 19:14. Metaph. to be deceived, to err in a moral sense, Job 15:31.
Hiphil, fut. apoc. יֶתַע
(1) to cause to err, Job 12:24; Psalms 107:40 Jerem. 50:6, a drunken man, Job 12:25. Metaph. to cause a people to wander from virtue and piety to impiety, Isaiah 3:12, 9:15 and the worship of idols, 2 Kings 21:9 followed by מִן Isaiah 63:17.
(2) intrans. to err (pr. to cherish error), Jerem. 42:20 קרי. Proverbs 10:17.
Derivative, תּוֹעָה and