Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés Comentario de Ellicott
Declaración de derechos de autor
Estos archivos están en el dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos están en el dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Psalms 64". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://www.studylight.org/commentaries/spa/ebc/psalms-64.html. 1905.
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Psalms 64". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://www.studylight.org/
Whole Bible (27)
Introducción
LXIV.
La situación indicada en este salmo es una que ocurre con frecuencia en el himnario de Israel. Presa de la calumnia, el poeta para sí mismo o, más probablemente, para la comunidad, implora la protección de Dios, y luego, de repente, retoma el tono profético, persuadido, por el orden conocido de la Providencia, de que debe venir la retribución, y predice la repentina disipación de los planes profundamente arraigados de aquellos que molestan y oprimen al pueblo escogido de Dios.
El último pareado es probablemente una adición litúrgica, y no parte del poema original, que sin él se divide en tres estrofas regulares de siete versos.
Título. - Ver título, Salmo 4 .
Versículo 1
Mi oración. - Más bien, mi llanto, queja, como en Salmo 55:2 .
Versículo 2
Consejo secreto ... insurrección - Mejor, liga secreta ( sôd ) ... reunión ruidosa ( rigshah ). Para sôd ver Salmo 25:14 , y para rigshah ver Nota a Salmo 2:2 .
Versículo 3
Para la figura en este y el siguiente verso, vea Salmo 10:7 ; Salmo 11:2 ; Salmo 52:2 ; Salmo 57:4 ; Salmo 59:7 .
“Es una calumnia.
Cuyo filo es más afilado que la espada ".
SHAKESPEARE.
Para la elipse en "doblan (literalmente, pisan ) sus flechas", véase Salmo 58:7 .
Versículo 4
Y no temas. - Estos son absolutamente inescrupulosos, no temen ni a Dios ni al hombre.
Versículo 5
Se animan a sí mismos. - Literalmente, fortalecen para sí una cosa maligna (o “palabra”, margen, LXX., Y Vulg.,) Lo que evidentemente significa que toman sus medidas con cuidado, y están preparados para llevarlas a cabo resueltamente.
Comulgan ... - Mejor, calculan cómo pueden tender trampas en secreto. Los conspiradores revisan cuidadosamente y en secreto cada detalle de su plan.
¿Quién los verá? - Literalmente, ¿ quién los buscará? que a primera vista parece significar, "¿quién verá las trampas?" pero esto es débil. Puede ser equivalente a "¿ quién es probable que nos vea?" la pregunta se hace indirectamente. Pero en 1 Samuel 16:7 , la expresión "mira" implica "consideración por", que posiblemente sea el significado aquí, "¿quién se preocupa por ellos?"
Versículo 6
Ellos buscan iniquidades , es decir, planean planes malvados.
Realizan una búsqueda diligente. - Ver margen, que indica la dificultad en esta cláusula. Las versiones y algunos MSS. también sugieren una corrupción de la tienda. Lea "Han completado sus medidas sutiles" (literalmente, el plan planeado ) .
Versículos 7-8
El significado de estos versículos es claro. En el momento de su éxito imaginado, sus esquemas profundamente arraigados justo a punto de madurar, una retribución divina repentina se apodera de los malvados, y todas sus calumnias, inventadas con tanta astucia, recaen sobre sus propias cabezas. Pero la construcción es de lo más desconcertante. El texto presenta un laberinto enredado de cláusulas abruptas, que, ordenadas según los acentos, corren: Y Dios dispara una flecha, repentinas son sus heridas, y lo hacen (o él ) caer sobre sí mismos en su lengua. La última cláusula parece pronunciar la ley que prevalece en el juicio divino. Si bien Dios ordena la retribución, sigue siendo el retroceso de su propia maldad sobre los culpables. En estos casos,
“Todavía tenemos juicio aquí, que sólo enseñamos
instrucciones sangrientas, que, al ser enseñadas, regresan
para atormentar al inventor; esta justicia imparcial
encomienda los ingredientes de nuestro cáliz envenenado
a nuestros propios labios ".
SHAKSPEARE: Macbeth.
Huir. - El verbo ( nâdad ) significa propiamente agitar las alas como un pájaro ( Isaías 10:14 ).
Versículo 9
Porque lo considerarán sabiamente. - Más bien, Y entienden su trabajo.
Versículo 10
Se gloriará. - O, quizás, brillará claramente, es decir, tendrá su causa reconocida justamente. La LXX. y Vulg. parece haberlo entendido así: "será alabado".