Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Salmos 148

Comentario de Ellicott para Lectores en InglésComentario de Ellicott

Introducción

CXLVIII.

Este glorioso himno, ya que ha sido el modelo de innumerables himnos de alabanza, se aprecia y se comprende mejor en comparación con algunos de ellos. La “canción de los tres hijos”, que se encuentra en la LXX. Versión de Daniel, es sin duda una imitación, pero en su elaboración y su estilo artificial pierde gran parte del fuego lírico del original. Y del resto, Isaac Taylor dice con certeza: “Es tan débil y distante que las liturgias antiguas, excepto en la medida en que simplemente copiaban sus originales, llegaron a la majestad y amplitud del culto hebreo, como se indica en el Salmo 148.

Ni Andrews, ni Gregory, ni los griegos han alcanzado o se han acercado a este nivel. Y al atemperar la osadía de sus originales con mezclas de lo que es más cristiano y espiritual, los elementos añadidos sufren un daño que no se compensa con lo que presentan de un tipo más puro o menos terrenal: débil, en verdad, es el tono de estos himnos de la iglesia antigua; sofisticado o artificial es su estilo.


El motivo del salmo, también, es muy diferente de la sensación de simpatía por la naturaleza, que entra así en gran medida y de gran alcance en la poesía moderna. No es que este sentimiento fuera completamente desconocido para la mente hebrea. Se hace sentir en otra parte; pero aquí no es porque el poeta quiera que la naturaleza se una a él en alabanza por lo que convoca al universo a su coro, sino para que pueda, en el último verso, realzar la gloria y el privilegio de Israel.

Toda la naturaleza tiene motivos para alabar al Creador que la creó y le dio su orden tan justo y tan establecido, y poéticamente se puede imaginar el universo lleno de criaturas adoradoras, pero en realidad, la alabanza como privilegio pertenece solo a Israel. No se trata aquí de un contraste entre creación inanimada y animada, racional e irracional. Menos aún se muestra el sentimiento que motiva a Keble

" Todo cierto, todo impecable, todo en sintonía".

Por el contrario, es el pueblo del pacto el único que posee el privilegio. La expresión se apila sobre la expresión para establecer este hecho. “Su pueblo”, “Sus santos”, “un pueblo cercano a Él”.
Es muy probable que la ocasión inmediata del salmo haya sido alguna victoria, pero las conjeturas no pueden recuperarla.

Versículo 1

Desde los cielos ... en las alturas. - Algunos os harían llegar de los cielos, pero el paralelismo está a favor de la Versión Autorizada. “Cielos” y “alturas” en este versículo, y “ángeles” y “huestes” en el siguiente, son análogamente paralelos. Las alturas contienen los cielos (comp. Job 16:19 ; Job 25:2 ), mientras las huestes abrazan a los ángeles o mensajeros de Dios ( Josué 5:14 ); en tal caso, el término más amplio se coloca sintéticamente en último lugar. Las preposiciones conservan así todo su significado. Desde los cielos, o desde un coro en las alturas, llega el estallido de alabanza angelical.

Versículo 4

Cielos de los cielos. - Ver Salmo 68:33 y referencias. Antes de descender a la tierra, la invocación se detiene para combinar todas las alturas, que antes se han abordado en la expresión que denota su posición relativa a la tierra; el cielo más alto de todos, y luego el mundo del agua que, en la concepción hebrea del Cosmos, se suponía que era el fundamento, mientras que él mismo descansa sobre el firmamento o bóveda celestial. (Ver Salmo 104:3 )

Versículo 6

Establecido. - Literalmente, hecho para estar de pie, es decir, colocarlos.

Él ha hecho ... - Más bien, ha hecho una ordenanza, y no la transgredirá. Esto es más obvio y natural que proporcionar un nuevo sujeto al segundo verbo, "y ninguno de ellos lo transgrede". Esto anticipa, pero sólo en la forma, la doctrina científica moderna de la inviolabilidad del orden natural. Es la fidelidad imperecedera de Dios lo que hace invariable la ley. Vea los pasajes notables, Jeremias 31:36 ; Jeremias 33:20 , de winch concluimos que se suponía que se había hecho un pacto entre Dios y la naturaleza como entre Jehová e Israel, siendo el uno tan imperecedero como el otro.

Una comparación de los dos pasajes mencionados muestra que las palabras hebreas ordenanza y pacto podrían usarse como sinónimos. La Versión Autorizada, que, siguiendo la LXX. y Vulg., hace que la ordenanza misma sea imperecedera, viola el uso del verbo hebreo.

Versículo 7

Tierra · - La invocación pasa ahora hacia abajo, y el primer sonido de alabanza terrestre vendrá, según el orden de la Creación en Génesis 1 , de los monstruos marinos (para lo cual ver Nota, Salmo 74:13 ; Salmo 91:13 ), agregando las "profundidades" para incluir todas las grandes aguas en las que se encuentran tales criaturas.

Versículo 8

Fuego. - Rayo, como en Salmo 18:12 ; Salmo 105:32 . donde también se encuentra con "granizo".

Vapores. - La misma palabra hebrea en Génesis 19:28 y Salmo 119:83 se traduce como "humo", y del uso del verbo afín está ciertamente relacionada con "quemar". De ahí que probablemente tengamos aquí la figura del quiasmo ( fuego y granizo, nieve y humo ) , el humo respondiendo al fuego, como la nieve al granizo.

Por otro lado, de Salmo 18:8 ; Salmo 144:5 , está claro que las brumas de una tormenta se consideraban humo. (Comp. "Las cumbres humeantes de las montañas" - TENNYSON.)

Esta invocación de los poderes del aire es un fino toque poético, y muestra la libertad de tratamiento lírico de la historia de la Creación, que en el Génesis pasa inmediatamente de los monstruos de las profundidades a la tierra y sus criaturas. Para el poeta hay otra región de vida y poder; otras voces, que, aunque salvajes y feroces, pueden unirse al gran himno de alabanza.

Viento tormentoso. - Como en Salmo 107:25 . Este, para nosotros, agente libre e incontrolable es todavía un mensajero de Jehová, cumpliendo su palabra ( Salmo 104:4 ).

Versículo 9

Montañas y todas las colinas . - La invocación ahora se posa en las crestas de las montañas más altas y pasa hacia las colinas más bajas donde comienza la vida vegetal.

Árboles fructíferos. - Más bien, árboles frutales; siendo el árbol frutal representativo de una división del mundo vegetal, plantado y criado por el hombre, los cedros de la otra, que son ( Salmo 104:16 ) de la propia plantación de Dios.

Versículo 10

Entonces aquí tenemos animales salvajes y animales domesticados . (Ver nota, Salmo 50:10 .)

Cosas que se arrastran. - Esto parece incluir a todas las criaturas más pequeñas que se mueven en el suelo, en contraste con los pájaros que vuelan sobre él.

Versículo 11

Todos. - Y ahora que todo el universo animado e inanimado ha sido convocado, el hombre toma su lugar como líder del coro; y aquí el lenguaje del poeta está redactado de manera que incluya a todos, a todos los rangos y naciones, de todas las épocas y de todos los sexos.

Versículo 13

Excelente. - Más bien, exaltado. Como en Isaías 12:4 . Entonces LXX. y Vulg.

Sobre la tierra y el cielo. - Hay un fino toque artístico en el orden de las palabras en este. Todo el cielo y la tierra han sido convocados al coro de alabanza de Aquel que ahora se declara que está sobre la tierra y el cielo.

Versículo 14

Él ha ... - Render, y ha levantado un cuerno para su pueblo. Alabado sea para todos sus santos, para los hijos de Israel, pueblo cercano a él.

El levantamiento del cuerno implica evidentemente alguna victoria, o la seguridad de la victoria, lo que, sin duda, dio el primer impulso para este cántico de alabanza. (Ver Introducción). Para ver la figura, consulte la Nota, Salmo 75:4 .

El verso es una repetición de una declaración frecuente de los Salmos. Aunque poéticamente todo el universo, tanto inanimado como animado, todos los hombres, tanto paganos como hebreos, pueden ser llamados a cantar "aleluya", sigue siendo como siempre ha sido, el privilegio del pacto de Israel. Esta explicación elimina de inmediato la acusación que se ha presentado contra este versículo de reducir un gran himno universal y terminar el salmo con un anticlímax.

Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Psalms 148". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://www.studylight.org/commentaries/spa/ebc/psalms-148.html. 1905.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile