Lectionary Calendar
Tuesday, November 5th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés Comentario de Ellicott
Declaración de derechos de autor
Estos archivos están en el dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos están en el dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Numbers 34". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://www.studylight.org/commentaries/spa/ebc/numbers-34.html. 1905.
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Numbers 34". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://www.studylight.org/
Whole Bible (22)Individual Books (1)
Versículos 2-3
XXXIV.
(2, 3) Cuando vengáis ... - Mejor, estáis entrando en la tierra de Canaán; esta es la tierra que os caerá en heredad, (incluso) la tierra de Canaán, de acuerdo con las fronteras de los mismos. Y tu barrio (o distrito ) del sur será desde el desierto de Zin, al lado de Edom; y tu límite sur será desde el extremo del mar salado hacia el este (o, hacia el este ).
Era importante que a los israelitas se les enseñara que, aunque divinamente comisionados para exterminar a los habitantes idólatras de la tierra de Canaán, no tenían la comisión de hacer guerras agresivas contra las naciones circundantes que estaban más allá de los confines de la tierra que les fue asignada. . El límite sur que se describe aquí es el mismo que el de la tribu de Judá, como se describe en Josué 15:1 . La tierra de los israelitas se extendería hacia el sur hasta el desierto de Zin, que dividiría su territorio del de los edomitas.
Versículo 4
Y tu frontera se volverá desde el sur ... - Mejor, y tu frontera se convertirá en (o, hacia ) el lado sur de la subida de Akrabbim, y pasará a Zin; y sus salidas serán al sur de Cades-barnea. El significado parece ser que la línea fronteriza debía ir en dirección suroeste desde el punto sur (o lengua) del Mar Muerto, hasta la altura (o ascenso) de Akrabbim; y debía continuar desde este punto en dirección oeste hasta Cades-barnea, que estaba en el extremo occidental del desierto de Zin, y debía incluirse dentro del territorio israelita.
Se supone que lo que aquí se llama la altura de Akrabbim es una hilera de acantilados blancos, que corren oblicuamente a través del Arabá, a una distancia de unas ocho millas del Mar Muerto. (Comp. Josué 15:3 .)
Versículo 5
Y la frontera traerá una brújula ... - Aunque los puntos exactos de algunos de los lugares que determinaron la frontera sur no se han determinado positivamente, parece, en general, muy pocas dudas de que la línea de límite corría a lo largo de los valles que forman una división natural entre la tierra cultivada y el desierto, desde el Arabá en el este hasta el Mediterráneo en el oeste, el arroyo de Egipto - es decir, el Wady-el-Arish - formando el límite occidental hasta llegar al mar.
Versículo 6
Y en cuanto a la frontera occidental ... - Mejor, y en cuanto a la frontera occidental, tendréis el gran mar y (su) frontera ( es decir, su costa). (Véase Josué 15:47 . “El gran mar y sus límites”).
Versículo 7
Mount Hor. - Algunos han pensado que Hermón es la montaña a la que se hace referencia. Pero, como ha observado Ritter ("Comparative Geography of Palestine", 3, p. 176), "Hermon se encuentra demasiado al este para responder a las condiciones del problema", y piensa que se debe referir a algún pico muy cerca del Mediterráneo. Von Raumer considera que probablemente fue uno de los picos pertenecientes a la cordillera del Líbano y discernible desde Sidón. ( Ib. )
Versículo 8
Desde el monte Hor ... - Desde el monte Hor, la línea fronteriza debía pasar la desconocida Zifron hasta la aldea de Enan, o Hazar-enan, que también es desconocida. (Comp. Ezequiel 47:16 .) Esta línea probablemente cruzó la parte norte del Líbano.
Versículo 11
R iblah, en el lado este de Ain. - Se supone que Ain (heb., Una fuente ) es la gran fuente de Neba Anjar al pie de Antilibanus, en cuyo caso Riblah debe distinguirse de Riblah en la tierra de Hamat, que se menciona en 2 Reyes 23:33 y en Jeremias 39:9 .
Desde este punto, el límite se extendía más hacia el sur por el lado (heb., Hombro ) del lago de Quineret, o Mar de Galilea, desde donde el límite oriental era el Jordán hasta el Mar Muerto. Esta sería la tierra de los israelitas, según sus fronteras por todos lados.
El mar de Chinnereth. - Chinnereth, o Cinnereth, parece haber sido el nombre de un distrito y también de una ciudad. Se supone que el nombre se deriva de kinnor, un "arpa". En épocas posteriores la ciudad se llamó Genusar, de ahí el nombre de Gennesareth, como lo encontramos en los Evangelios.
Versículo 15
De este lado Jordan. - Mejor, a lo largo de la orilla o orilla del Jordán. (Vea la nota sobre el capítulo 32:19.)
Versículo 17
Que os repartirá la tierra. - Mejor, que os dará (o distribuirá ) la tierra en herencia.
Versículo 18
Y tomaréis un príncipe de cada tribu ... - Además del sumo sacerdote Eleazar, y Josué el comandante del ejército, se seleccionaría un jefe o príncipe de cada una de las diez tribus que estaban interesadas en la división, como en el primer censo, uno de cada tribu estaba asociado con Moisés y Aarón ( Números 1:4 ), y como fue probablemente el caso en el segundo censo bajo Moisés y Eleazar.
(Comp. Números 27:2 ) Así se garantizó la equidad e imparcialidad de la parcela; la posición del territorio únicamente, y no sus dimensiones, se determina por sorteo. Con la excepción de Caleb, los nombres de los príncipes seleccionados para este propósito no se mencionan en otra parte.