Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
La Bible Annotée de Neuchâtel La Bible Annotée de Neuchâtel
Déclaration de droit d'auteur
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Informations bibliographiques
bibliography-text="Commentaire sur Philemon 1". "La Bible Annotée de Neuchâtel". https://studylight.org/commentaries/fre/neu/philemon-1.html.
bibliography-text="Commentaire sur Philemon 1". "La Bible Annotée de Neuchâtel". https://studylight.org/
Whole Bible (6)New Testament (1)
versets 1-25
Plan du commentaire biblique de Philémon 1
Signature, vÅu apostolique, actions de grâces
Paul, sâassociant Timothée, souhaite à Philémon, à quelques amis et à lâÃglise la grâce et la paix (1-3).
Il rend grâces pour la foi et la charité de Philémon et il prie pour que cette foi grandisse par tout le bien qui se fait et qui est pour Paul un sujet de reconnaissance et de consolation, aussi bien que de joie pour les saints (4-7).
Verset 1
Ãphésiens 4.1, noteâ¯; comparez ci-dessous, Philémon 1.10-13
Philippiens 1.1â¯; Colossiens 1.1, note.
Des assemblées religieuses se tenaient dans sa maison. Philémon 1.2, Philémon 1.6â¯et Philémon 1.7 montre comment Philémon partageait les travaux de lâapôtre, bien quâil ne fût pas proprement un évangéliste comme Timothée ou Tite.
Verset 2
Grecâ¯: «â¯La sÅurâ¯Â», ou, selon une variante, «â¯la bien-aiméeâ¯Â». Câétait probablement la femme de Philémon.
Comparer 2 Timothée 2.3. Archippe était chargé de fonctions dans lâÃglise de Colosses (Colossiens 4.17), et appartenait probablement à la famille de Philémon.
Paul lâappelle son compagnon dâarmes, bien quâArchippe nâait sans doute jamais été directement associé aux travaux de lâapôtre, mais tous ceux qui obéissent à Jésus-Christ et luttent pour la cause de lâÃvangile sont soldats dâune même armée.
Ce nâétait probablement pas toute lâÃglise de Colossesâ¯; mais une partie seulement qui sâassemblait chez Philémon (comparer Romains 16.5, note). Bien que la lettre ne concerne que Philémon et sa famille, Paul mentionne lâÃglise dans lâadresse.
Verset 3
Comparer Romains 1.7 note.
Verset 4
Voir 2 Timothée 1.3â¯; Romains 1.9.
Verset 5
Grecâ¯: «â¯Apprenant ton amour et la foi que tu as pour le Seigneur Jésus et envers tous les saintsâ¯;â¯Â» câest-à -dire amour et foi à lâégard du Seigneur et de cette source découle lâamour pour tous ses rachetés. Avant tout, Paul se place avec Philémon dans la communion dâune même foi, dâun même amour, afin de donner à la demande quâil va lui adresser son vrai caractère et une force divine (Philémon 1.6).
Et câest ce quâil fait toujours en tête de toutes ses exhortations, de quelque nature quâelles soient. Il sait que, sans la vie de la foi et de lâamour, il nây a point dâobéissance.
Verset 6
La communion qui vient dâune même foi est, pour les fidèles, un puissant moyen dâactionâ¯; et, dâun autre côté, reconnaître le bien qui est dans les chrétiens est un grand encouragement à se dévouer pour Christ, pour son service et lâavancement de son règne.
Telle est lâinterprétation généralement donnée de ce verset. Elle est seule admissible si on lit avec le texte reçu et quelques manuscritsâ¯: «â¯le bien qui est parmi vousâ¯Â», chrétiens de Colosses.
Mais la pensée de lâapôtre serait bien générale et sans rapport avec le but spécial de la lettre. M. Oltramare propose une explication ingénieuse qui évite cet inconvénient.
Paul voudrait direâ¯: «â¯que la communion de foi qui nous unit soit efficace pour te faire connaître tout bien, toute pensée de charité, qui est en nous, en moi, Paulâ¯Â», à savoir la pensée de la grâce dâOnésime. Paul voudrait ainsi préparer insensiblement Philémon à la requête quâil formulera tout à lâheure.
La difficulté que rencontre cette interprétation est dans les motsâ¯: pour Jésus-Christ qui paraissent superflus. Cependant on peut dire que la pensée charitable conçue par lâapôtre nâa pas seulement en vue Onésime, auquel elle profitera directement, mais Jésus-Christ lui-même qui est glorifié par tout sentiment de miséricorde et par tout acte de pardon.
Verset 7
Le texte reçu porteâ¯: «â¯un grand sujet dâactions de grâcesâ¯Â». Cette leçon est moins appuyée.
Ce que lâapôtre a dit jusquâici et en particulier ces dernières paroles, sont tout ce quâil y a de plus propre à préparer le cÅur de Philémon à recevoir la requête quâil va lui adresser en faveur dâOnésime.
Dans lâesprit de foi, de charité et dévouement où lâapôtre se place avec Philémon, celui-ci ne pourra rien lui refuser. Il en vient ensuite au sujet de sa lettre (Philémon 1.8-21).
Verset 8
Paul, âgé, prisonnier, pourrait commander à son disciple ; il supplie humblement. Il intercède pour Onésime, maintenant converti, aussi utile quâil a été inutileâ¯: que Philémon le reçoive avec tendresse (8-12).
Paul aurait aimé à le garder auprès de lui, afin quâil remplît la place de Philémon, mais il nâa pas voulu le faire sans son consentement. Séparé de son esclave pour un temps, Philémon va donc le recouvrer pour toujours, non plus comme un esclave, mais comme un frère bien-aiméâ¯: si Philémon aime Paul, il recevra Onésime comme Paul lui-même (13-17).
Si lâesclave a fait au maître quelque tort, Paul se charge de le réparer. Philémon accordera cette joie à lâapôtre, qui sâest assuré de son obéissance (18-21).
Communications personnelles. VÅu apostolique (22-25).
Intercession pour Onésime, conclusion (8-25)
Verset 9
Paul, vieillard, prisonnier de Jésus-Christ, sent combien sa prière aura plus de force que nâen aurait un ordre.
En qualité dâapôtre, il pouvait commander à Philémon de recevoir Onésime converti à lâÃvangileâ¯; mais combien cette réception sera plus fraternelle et plus bénie quand Philémon aura tout pardonné à son esclave et verra en lui un frère bien-aimé (Philémon 1.16).
On peut être étonné que Paul sâappelle un vieillard. Aussi Calvin pense-t-il que ce terme «â¯ne désigne pas lââge, mais lâofficeâ¯Â». Cela nâest guère admissible. Paul avait environ cinquante ans. La vie missionnaire quâil menait depuis tant dâannées lâavait vieilli avant lââge et de plus il se sentait au terme de sa carrière.
Verset 10
Dans ma prisonâ¯; ce qui double lâamour de lâapôtre pour celui quâil regarde à bon droit comme son enfant (comparer 1 Corinthiens 4.15â¯; Galates 4.19).
Verset 11
Allusion familière au nom dâOnésime, qui signifie utile.
Son nom est maintenant une vérité. Et Paul ajoute que déjà il lui a été utile, par les services quâil lui a rendu.
Verset 12
Comparer Philémon 1.7â¯; Philémon 1.17.
Il faudrait que Philémon renonçât à aimer Paul pour ne pas aimer Onésime. Les manuscrits ne présentent pas moins de quatre leçons différentes pour ce verset Philémon 1.12.
Dâaprès quelques-uns, les mots reçois-le ne seraient pas authentiquesâ¯; la construction serait interrompue et reprise seulement à Philémon 1.17 où Paul se décide enfin à formuler sa requête.
Verset 14
Ces paroles prouveront à Philémon combien Paul estimait et aimait Onésime, puisquâil aurait souhaité de le retenir auprès de lui (comparer Philémon 1.16).
Mais lâapôtre, avec une vraie délicatesse, nâa pas voulu agir ainsi, nâayant pas le consentement de son disciple.
Dâailleurs, Paul tenait à renvoyer Onésime à Philémon (Philémon 1.11), ne fût-ce que pour les réconcilier et pour que lâesclave pût réparer le tort quâil avait fait à son maître (Philémon 1.18â¯; Philémon 1.19). En toute question, lâÃcriture place en premier lieu la plus délicate probité.
Verset 15
Ou éternellement.
Ce mot, dans la pensée de lâapôtre, va bien au-delà du temps présent. Quel argument pour Philémonâ¯!
Verset 16
Dans la chair indique les rapports temporels qui liaient Philémon et Onésimeâ¯; dans le Seigneur, leur foi commune en lui, qui en faisait des frères bien-aimés.
Et lâapôtre nâoublie pas de mentionner son propre amour pour Onésime, afin de le rendre dâautant plus cher à son maître. Quelle profondeur, quelle délicatesse, quelle puissance dâaffection chrétienneâ¯!
Voilà , au fond, comment le christianisme résout la grave question de lâesclavageâ¯: du dedans au dehorsâ¯; non par la violence, mais par la puissance de lâamour en Christ.
En effet, soit que lâon voie dans ces motsâ¯: non plus comme un esclave, la demande positive de libérer Onésime, soit quâon les restreigne aux sentiments de Philémon pour ce dernier, toujours est-il que les chaînes de lâesclave sont rompues, rompues par lâamour et alors il est impossible que nul prétende les forger jamais de nouveau.
Quel chrétien pourrait imposer les flétrissures de lâesclavage à un frère bien-aiméâ¯?
Les développements de lâÃvangile de Jésus-Christ ont amené nécessairement lâabolition de lâesclavage et lâamèneront partout. Esclavage et Ãvangile sont deux choses aussi incompatibles que la lumière et les ténèbres, que Christ et Bélial (comparer sur cette question 1 Corinthiens 7.21, noteâ¯; 1 Timothée 6.1â¯; 1 Timothée 6.2, note).
Verset 17
Grecâ¯: «â¯En communion avec toiâ¯Â».
Comparer Philémon 1.12, note.
Verset 19
Philémon était redevable à Paul de sa vie spirituelleâ¯: Paul rappelle délicatement ce fait en faveur dâOnésime et malgré cela il se charge du tort de ce dernierâ¯; moralement, car il est peu probable quâil faille entendre les versets Philémon 1.19-20 dâun remboursement matériel.
Une telle offre de Paul, si pauvre, à Philémon qui paraît avoir été riche, aurait plutôt froissé les sentiments de ce dernier, dâautant plus que lâapôtre ne doute nullement de sa promptitude à lui accorder plus quâil ne lui demande (Philémon 1.21). Câest par sa reconnaissance et son amour que Paul sâacquittera de sa dette envers Philémon.
Verset 21
Verset 22
Ce qui eut lieu en effet.
Quelle confiance lâapôtre avait dans les prières de ses frèresâ¯! Câest ce qui fait quâil les leur demande si souvent et que lui-même était si fidèle à prier pour eux (Philémon 1.4).
Le mot traduit ici par logement signifie aussi hospitalité.
Il est possible que Paul demandât ainsi un nouveau service à Philémon, ou, par lui, à quelque autre frère de Colosses.
Verset 23
Voir Colossiens 1.7â¯; Colossiens 4.12.
Verset 24
Lâévangéliste. Colossiens 4.10.
Voir Actes 19.29.
Encore fidèle alors (Colossiens 4.14â¯; comparez 2 Timothée 4.10).
Voir Colossiens 4.14.
Verset 25
Lâapôtre embrasse toute lâÃglise dans ce vÅu de sa foi et de son amour (Philémon 1.1â¯; Philémon 1.2).