Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Whole Bible (6)New Testament (1)
versets 1-25
Ãphésiens 4:1, note; comparez ci-dessous, Philémon 1:10-13
Philippiens 1:1; Colossiens 1:1, note.
Des assemblées religieuses se tenaient dans sa maison (Philémon 1:2) et Philémon 1:6; Philémon 1:7 montre comment Philémon partageait les travaux de lâapôtre, bien quâil ne fût pas proprement un évangéliste comme Timothée ou Tite.
Grec : «â¯La sÅurâ¯Â», ou, selon une variante, «â¯la bien-aiméeâ¯Â». Câétait probablement la femme de Philémon.
Comparer 2 Timothée 2:3. Archippe était chargé de fonctions dans lâÃglise de Colosses, (Colossiens 4:17) et appartenait probablement à la famille de Philémon.
Paul lâappelle son compagnon dâarmes, bien quâArchippe nâait sans doute jamais été directement associé aux travaux de lâapôtre, mais tous ceux qui obéissent à Jésus-Christ et luttent pour la cause de lâÃvangile sont soldats dâune même armée.
Ce nâétait probablement pas toute lâÃglise de Colosses; mais une partie seulement qui sâassemblait chez Philémon (comparer Romains 16:5, note). Bien que la lettre ne concerne que Philémon et sa famille, Paul mentionne lâÃglise dans lâadresse.
Comparer Romains 1:7 note.
voir 2 Timothée 1:3; Romains 1:9.
Grec : «â¯Apprenant ton amour et la foi que tu as pour le Seigneur Jésus et envers tous les saints;â¯Â» câest-à -dire amour et foi à lâégard du Seigneur, et de cette source découle lâamour pour tous ses rachetés. Avant tout, Paul se place avec Philémon dans la communion dâune même foi, dâun même amour, afin de donner à la demande quâil va lui adresser son vrai caractère, et une force divine (Philémon 1:6).
Et câest ce quâil fait toujours en tête de toutes ses exhortations, de quelque nature quâelles soient. Il sait que, sans la vie de la foi et de lâamour, il nây a point dâobéissance.
La communion qui vient dâune même foi est, pour les fidèles, un puissant moyen dâaction; et, dâun autre côté, reconnaître le bien qui est dans les chrétiens est un grand encouragement à se dévouer pour Christ, pour son service, et lâavancement de son règne.
Telle est lâinterprétation généralement donnée de ce verset. Elle est seule admissible si on lit avec le texte reçu et quelques manuscrits : «â¯le bien qui est parmi vousâ¯Â», chrétiens de Colosses.
Mais la pensée de lâapôtre serait bien générale et sans rapport avec le but spécial de la lettre. M. Oltramare propose une explication ingénieuse qui évite cet inconvénient.
Paul voudrait dire : «â¯que la communion de foi qui nous unit soit efficace pour te faire connaître tout bien, toute pensée de charité, qui est en nous, en moi, Paulâ¯Â», à savoir la pensée de la grâce dâOnésime. Paul voudrait ainsi préparer insensiblement Philémon à la requête quâil formulera tout à lâheure.
La difficulté que rencontre cette interprétation est dans les mots : pour Jésus-Christ qui paraissent superflus. Cependant on peut dire que la pensée charitable conçue par lâapôtre nâa pas seulement en vue Onésime, auquel elle profitera directement, mais Jésus-Christ lui-même qui est glorifié par tout sentiment de miséricorde et par tout acte de pardon.
Le texte reçu porte : «â¯un grand sujet dâactions de grâcesâ¯Â». Cette leçon est moins appuyée.
Ce que lâapôtre a dit jusquâici, et en particulier ces dernières paroles, sont tout ce quâil y a de plus propre à préparer le cÅur de Philémon à recevoir la requête quâil va lui adresser en faveur dâOnésime.
Dans lâesprit de foi, de charité, et dévouement où lâapôtre se place avec Philémon, celui-ci ne pourra rien lui refuser. Il en vient ensuite au sujet de sa lettre (Philémon 1:8-21).
Paul, vieillard, prisonnier de Jésus-Christ, sent combien sa prière aura plus de force que nâen aurait un ordre.
En qualité dâapôtre, il pouvait commander à Philémon de recevoir Onésime converti à lâÃvangile; mais combien cette réception sera plus fraternelle et plus bénie quand Philémon aura tout pardonné à son esclave, et verra en lui un frère bien-aimé (Philémon 1:16).
On peut être étonné que Paul sâappelle un vieillard. Aussi Calvin pense-t-il que ce terme «â¯ne désigne pas lââge mais lâofficeâ¯Â». Cela nâest guère admissible. Paul avait environ cinquante ans. La vie missionnaire quâil menait depuis tant dâannées lâavait vieilli avant lââge, et de plus il se sentait au terme de sa carrière.
Dans ma prison; ce qui double lâamour de lâapôtre pour celui quâil regarde à bon droit comme son enfant (comparer 1 Corinthiens 4:15; Galates 4:19).
Allusion familière au nom dâOnésime, qui signifie utile.
Son nom est maintenant une vérité. Et Paul ajoute que déjà il lui a été utile, par les services quâil lui a rendu.
Comparer Philémon 1:7; Philémon 1:17.
Il faudrait que Philémon renonçât à aimer Paul pour ne pas aimer Onésime. Les manuscrits ne présentent pas moins de quatre leçons différentes pour ce verset Philémon 1:12.
Dâaprès quelques-uns, les mots reçois-le ne seraient pas authentiques; la construction serait interrompue et reprise seulement à Philémon 1:17 où Paul se décide enfin à formuler sa requête.
Ces paroles prouveront à Philémon combien Paul estimait et aimait Onésime, puisquâil aurait souhaité de le retenir auprès de lui (comparer Philémon 1:16).
Mais lâapôtre, avec une vraie délicatesse, nâa pas voulu agir ainsi, nâayant pas le consentement de son disciple.
Dâailleurs, Paul tenait à renvoyer Onésime à Philémon, (Philémon 1:11) ne fût-ce que pour les réconcilier, et pour que lâesclave pût réparer le tort quâil avait fait à son maître (Philémon 1:18; Philémon 1:19). En toute question, lâÃcriture place en premier lieu la plus délicate probité.
Ou éternellement.
Ce mot, dans la pensée de lâapôtre, va bien au-delà du temps présent. Quel argument pour Philémon !
Dans la chair indique les rapports temporels qui liaient Philémon et Onésime; dans le Seigneur, leur foi commune en lui, qui en faisait des frères bien-aimés.
Et lâapôtre nâoublie pas de mentionner son propre amour pour Onésime, afin de le rendre dâautant plus cher à son maître. Quelle profondeur, quelle délicatesse, quelle puissance dâaffection chrétienne !
Voilà , au fond, comment le christianisme résout la grave question de lâesclavage : du dedans au dehors; non par la violence, mais par la puissance de lâamour en Christ.
En effet, soit que lâon voie dans ces mots : non plus comme un esclave, la demande positive de libérer Onésime, soit quâon les restreigne aux sentiments de Philémon pour ce dernier, toujours est-il que les chaînes de lâesclave sont rompues, rompues par lâamour, et alors il est impossible que nul prétende les forger jamais de nouveau.
Quel chrétien pourrait imposer les flétrissures de lâesclavage à un frère bien-aimé ?
Les développements de lâÃvangile de Jésus-Christ ont amené nécessairement lâabolition de lâesclavage, et lâamèneront partout. Esclavage et Ãvangile sont deux choses aussi incompatibles que la lumière et les ténèbres, que Christ et Bélial (comparer sur cette question 1 Corinthiens 7:21, note; 1 Timothée 6:1; 1 Timothée 6:2, note).
Grec : «â¯En communion avec toiâ¯Â».
Comparer Philémon 1:12, note.
Philémon était redevable à Paul de sa vie spirituelle : Paul rappelle délicatement ce fait en faveur dâOnésime, et malgré cela il se charge du tort de ce dernier; moralement, car il est peu probable quâil faille entendre les versets Philémon 1:19-20 dâun remboursement matériel.
Une telle offre de Paul, si pauvre, à Philémon qui paraît avoir été riche, aurait plutôt froissé les sentiments de ce dernier, dâautant plus que lâapôtre ne doute nullement de sa promptitude à lui accorder plus quâil ne lui demande (Philémon 1:21). Câest par sa reconnaissance et son amour que Paul sâacquittera de sa dette envers Philémon.
Ce qui eut lieu en effet.
Quelle confiance lâapôtre avait dans les prières de ses frères ! Câest ce qui fait quâil les leur demande si souvent, et que lui-même était si fidèle à prier pour eux (Philémon 1:4).
Le mot traduit ici par logement signifie aussi hospitalité.
Il est possible que Paul demandât ainsi un nouveau service à Philémon, ou, par lui, à quelque autre frère de Colosses.
voir Colossiens 1:7; Colossiens 4:12.
Lâévangéliste. Colossiens 4:10.
Voir Actes 19:29.
Encore fidèle alors (Colossiens 4:14; comparez 2 Timothée 4:10).
Voir Colossiens 4:14.
Lâapôtre embrasse toute lâÃglise dans ce vÅu de sa foi et de son amour (Philémon 1:1; Philémon 1:2).