Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Commentaire biblique simple Commentaire biblique simple
Déclaration de droit d'auteur
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Informations bibliographiques
"Commentaire sur Matthew 5". "Commentaire biblique simple". https://www.studylight.org/commentaries/fre/cbs/matthew-5.html.
"Commentaire sur Matthew 5". "Commentaire biblique simple". https://www.studylight.org/
Whole Bible (6)New Testament (1)
versets 1-48
Matthieu 5:1-16
Le « Sermon sur la montagne » (chapitres 5 à 7)
Les bienheureux
5 Or, voyant les foules, il monta sur la montagne1. Et quand il se fut assis, ses disciples s'approchèrent de lui.
1 la montagne en contraste avec la plaine.
2 Et ayant ouvert la bouche, il les enseignait, en disant :
3 « Bienheureux les pauvres en esprit1, car c'est à eux qu'est le royaume des cieux !
1 c.-à-d. : ceux qui ont un esprit d'humilité, qui ne font pas valoir leur intelligence pour discuter ce que Dieu a dit.
4 Bienheureux ceux qui sont dans le deuil, car c'est eux qui seront consolés !
5 Bienheureux ceux qui sont doux, car c'est eux qui hériteront de la terre1 !
1 ou : du pays; voir Psaumes 37:11; hériter du pays (ou posséder le pays) c'était pour un juif hériter de la terre et vice versa.
6 Bienheureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car c'est eux qui seront rassasiés !
7 Bienheureux ceux qui sont miséricordieux, car c'est à eux que miséricorde sera faite !
8 Bienheureux ceux qui sont purs de cœur, car ce sont eux qui verront Dieu !
9 Bienheureux ceux qui procurent la paix, car ce sont eux qui seront appelés fils de Dieu !
10 Bienheureux ceux qui sont persécutés à cause de la justice, car c'est à eux qu'est le royaume des cieux !
11 Vous êtes bienheureux quand on vous insultera et qu'on vous persécutera et qu'on dira [en mentant] toute sorte de mal contre vous, à cause de moi.
12 Réjouissez-vous et exultez, parce que votre récompense est grande dans les cieux ! Car c'est ainsi qu'on a persécuté les prophètes qui ont été avant vous.
Les disciples de Jésus sont le sel de la terre et la lumière du monde
13 « Vous, vous êtes le sel de la terre1. Mais si le sel devient fade, avec quoi sera-t-il salé ? Il ne vaut plus rien sinon d'être jeté dehors et foulé aux pieds par les hommes.
1 ou : du pays; voir la note au verset 5.
14 Vous, vous êtes la lumière du monde. Une ville située au sommet d'une montagne ne peut pas être cachée.
15 Et l'on n'allume pas une lampe pour la mettre ensuite sous le boisseau1, mais sur le porte-lampe; et elle brille pour tous ceux qui sont dans la maison.
1 boisseau : récipient servant à mesurer, ayant pour capacité 1 boisseau (environ 7,33 litres).
16 Que votre lumière brille ainsi devant les hommes, afin qu'ils voient vos bonnes1 œuvres et qu'ils glorifient votre Père qui est dans les cieux.
1 littéralement : belles.
Suivre Jésus, c'est d'abord lui obéir (Jean 12:26 j 12.23-26). Dès lors on peut manifester les mêmes caractères que lui. Ces caractères, le Seigneur va maintenant les enseigner à ses disciples. Bienheureux ceux qui ont une foi simple et ne font pas valoir leur propre intelligence; ceux qui s'affligent de la méchanceté du monde, sans se lasser pour autant d'y exercer la bonté et la miséricorde; ceux qui supportent pour le nom du Seigneur toutes sortes d'injustices et de persécutions… Ce n'est pas le genre de bonheur que souhaite la majorité des hommes, loin de là. Mais aux croyants, il suffit pour être heureux, bienheureux, d'avoir l'approbation du Seigneur. Et les joies du royaume leur sont réservées. Aux v. 13 et 14, il s'agit de leur position actuelle. En se tenant séparé du mal, le chrétien remplit sur la terre le rôle du «sel» qui préserve de la corruption. Il est aussi «lumière», responsable de faire briller les caractères moraux de Dieu devant les hommes et d'abord aux yeux de «ceux qui sont dans la maison»: sa propre famille. Le boisseau, récipient à mesurer, est le symbole de l’activité, le lit (Luc 8:16 lc 8.4-18) celui de la paresse; deux extrêmes susceptibles l'un comme l'autre d'éteindre tout le rayonnement que devrait avoir un enfant de Dieu.
Matthieu 5:17-30
L'accomplissement de la Loi et des Prophètes
17 « Ne pensez pas que je sois venu pour abroger la Loi ou les Prophètes; je ne suis pas venu pour abroger, mais pour accomplir.
18 Car en vérité, je vous [le] dis, jusqu'à ce que le ciel et la terre passent, un seul iota1 ou un seul trait de lettre de la Loi ne passera certainement pas avant que tout ne soit arrivé.
1 iota : nom de la plus petite lettre de l'alphabet grec, qui correspond au yod hébreu, encore plus petit.
19 Celui donc qui aura supprimé1 l'un de ces plus petits commandements et aura enseigné ainsi les hommes sera appelé le plus petit dans le royaume des cieux. Mais celui qui l'aura mis en pratique et enseigné, celui-là sera appelé grand dans le royaume des cieux.
1 ou : transgressé.
20 Car je vous dis que si votre justice ne surpasse pas celle des scribes et des Pharisiens, vous n'entrerez certainement pas dans le royaume des cieux.
21 « Vous avez entendu qu'il a été dit aux anciens : "Tu ne commettras pas de meurtre; et celui qui commet un meurtre sera passible du jugement."
22 Or moi, je vous dis que quiconque se met en colère contre son frère sera passible du jugement. Et celui qui dira à son frère "Raca1 !" sera passible [du jugement] du sanhédrin2. Et celui qui [lui] dira "Fou !" sera passible de la Géhenne3 de feu.
1 raca : stupide, vaurien. 2 sanhédrin : tribunal suprême du peuple juif. 3 la Géhenne : le lieu des tourments infernaux.
23 Si donc tu apportes ton offrande à l'autel et que là tu te souviennes que ton frère a quelque chose contre toi,
24 laisse là ton offrande devant l'autel et va d'abord te réconcilier avec ton frère; et alors viens présenter ton offrande.
25 Mets-toi rapidement d'accord avec ton adversaire pendant que tu es en chemin avec lui, de peur que ton1 adversaire ne te livre au juge et que le juge [ne te livre] au garde et que tu ne sois jeté en prison.
1 littéralement : le.
26 En vérité, je te [le] dis, tu ne sortiras certainement pas de là avant d'avoir payé le dernier quadrant1.
1 quadrant : le quart d'un as (ou sou) romain; 1 quadrant = 2 pites; le denier, qui était le salaire journalier d'un ouvrier, valait 16 as, soit 64 quadrants (128 pites).
27 « Vous avez entendu qu'il a été dit : "Tu ne commettras pas d'adultère."
28 Or moi, je vous dis que quiconque regarde une femme pour la convoiter a déjà commis l'adultère avec elle dans son cœur.
29 Et si ton œil droit est pour toi une cause de chute1, arrache-le et jette-le loin de toi. Car il est avantageux pour toi qu'un seul de tes membres périsse et que tout ton corps ne soit pas jeté dans la Géhenne2.
1 une cause de chute, c'est proprement un trébuchet ou un crochet de détente d'un piège.2 la Géhenne : le lieu des tourments infernaux.
30 Et si ta main droite est pour toi une cause de chute, coupe-la et jette-la loin de toi. Car il est avantageux pour toi qu'un seul de tes membres périsse et que tout ton corps ne s'en aille pas dans la Géhenne1.
1 la Géhenne : le lieu des tourments infernaux.
On ne peut pas lire ces v. 17 et suivants sans être saisi de crainte. Non seulement le Seigneur y déclare qu'il n'est pas venu abolir la redoutable loi de Dieu qui nous condamnait tous, mais voici qu'il donne une interprétation beaucoup plus sévère encore de la volonté divine. Jusque là un Israélite scrupuleux pouvait espérer mériter la vie éternelle quand il avait plus ou moins «gardé toutes ces choses dès sa jeunesse» (voir Marc 10:20 mc 10.17-23). À présent les paroles de Jésus ne lui laissent aucune illusion. Si telles sont les exigences de la sainteté de Dieu, qui donc peut être sauvé? Oui, la pleine mesure de la justice divine était là dans cet homme incomparable. Mais la même personne qui était venue la faire connaître était aussi venue l'accomplir à notre place (v. 17; Ps. 40:9-11 Psaumes 40:7-11).
L'ancien judaïsme ne se préoccupait pas de ce que Dieu pensait de la colère ni des regards impurs. Il n'en condamnait que les fruits extrêmes: le meurtre et l'adultère. Les commandements du Seigneur, en revanche, remontent à la source de ces actes coupables et nous font prendre conscience qu'elle est dans notre cœur, capable des mêmes effets (ch. 15 v. 19 mt 15.10-20). Car, avant d'entendre parler de grâce, il est nécessaire que nous comprenions à quel point nous en avons besoin.
Matthieu 5:31-48
31 « Il a été dit aussi : "Si quelqu'un répudie sa femme, qu'il lui donne une lettre de divorce."
32 Or moi, je vous dis que quiconque répudiera sa femme, sauf pour cause de fornication, lui fait commettre un adultère. Et celui qui épousera une femme répudiée commet un adultère.
33 « Vous avez encore entendu qu'il a été dit aux anciens : "Tu ne te parjureras pas, mais tu t'acquitteras envers le °Seigneur de tes serments."
34 Or moi, je vous dis de ne pas jurer du tout, ni par le ciel, car il est le trône de Dieu,
35 ni par la terre, car elle est le marchepied de ses pieds, ni par Jérusalem, car elle est la ville du grand Roi.
36 Tu ne jureras pas non plus par ta tête, car tu ne peux pas rendre blanc ou noir un seul cheveu.
37 Mais que votre parole soit "Oui, oui", "Non, non"1; car ce qui est en plus de cela vient du mal2.
1 c.-à-d. : franchement oui, franchement non. 2 ou : du Méchant.
38 « Vous avez entendu qu'il a été dit : "Œil pour œil et dent pour dent."
39 Or moi, je vous dis : Ne résistez pas au mal ! Mais si quelqu'un te gifle sur la joue droite, présente-lui aussi l'autre.
40 Et à celui qui veut te poursuivre en justice et prendre ta tunique, laisse-lui aussi le manteau.
41 Et si quelqu'un veut te contraindre à faire un mille1, vas [en faire] deux avec lui.
1 1 mille = 1500 m environ.
42 Donne à celui qui te demande et ne te détourne pas de celui qui veut t'emprunter [quelque chose].
43 « Vous avez entendu qu'il a été dit : "Tu aimeras ton prochain et tu haïras ton ennemi."
44 Or moi, je vous dis : Aimez vos ennemis et priez pour ceux qui vous persécutent,
45 afin que vous soyez les fils de votre Père qui est dans les cieux. Car il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et il envoie sa pluie sur ceux qui sont justes et sur ceux qui sont injustes.
46 Car si vous aimez ceux qui vous aiment, quelle récompense avez-vous ? Les publicains1 eux-mêmes ne font-ils pas ainsi ?
1 publicains : collecteurs d'impôts.
47 Et si vous saluez vos frères seulement, que faites-vous de plus [que les autres] ? Les nations elles-mêmes ne font-elles pas ainsi ?
48 Vous, soyez donc parfaits1, comme votre Père céleste est parfait1.
1 ou : accompli(s); littéralement : complet(s).
Celui qui parle ici, ne l'oublions pas, c'est le Messie, le Roi d'Israël. Son enseignement a été appelé la charte du royaume, car il expose les conditions que devront remplir ceux qui en deviendront les sujets. Mais quelle différence avec les constitutions et les codes des nations d'ici-bas, lesquels sont basés sur la défense des droits des personnes et sur la règle égoïste: «chacun pour soi»! Tandis que l'enseignement de Jésus établit non seulement des principes de non-violence, mais d'amour, d'humilité et de renoncement, absolument étrangers à l'esprit de ce monde. Certains pensent que de tels préceptes sont inapplicables sur la terre où nous vivons. Les chrétiens qui les réaliseraient à la lettre ne seraient-ils pas des victimes sans défense, à la merci de n'importe quel abus? Soyons certains que Dieu saurait alors les protéger. De plus un tel comportement constituerait un puissant témoignage, capable de confondre ceux qui voudraient nuire au croyant et même d'amener leur conversion. Ces v. 38 à 48 nous humilient et nous reprennent. Quelle distance nous sépare de Celui dont nous parlent 1 Pier. 2:22, 23 1p 2.18-25; Jacq. 5:6 jq 5.1-11 et tant d'autres passages! Mais ce qui donnait autorité à l’enseignement du Seigneur, c’est justement qu’Il faisait ce qu’Il enseignait (ch. 7 v. 29 mt 7.21-29).