the Fourth Week of Lent
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #8159 - שָׁעָה
1) to look at or to, regard, gaze at or about
1a) (Qal) to gaze at, regard, behold, look about
1b) (Hiphil) to look away, cause gaze to turn away
1c) (Hithpael) to look in dismay, gaze about (in anxiety)
1476) os (סהאה ShAh) AC: Watch CO: Shepherd AB: Delight: The pictograph s is a picture of the teeth used for devouring or destruction, the o is a picture of the eye. Combined these mean "destroyer watches". The shepherd carefully watches over the flock and the surrounding area always on the lookout for danger. When a predator comes to attack, the shepherd destroys the enemy.
A) os (סהאה ShAh) AC: Watch CO: ? AB: Delight: The shepherd watches over and cares for and delights in his sheep.
Nf1) eos (סהאהה ShAhH) - Hour: The watching of the arch of the sun to determine the hour of the day. [Aramaic only] KJV (5): hour - Strongs: H8160 (שָׁעָה)
im/f) ost (תסהאה TShAh) - Nine: [Unknown connection to rootAlso meaning ninety when written in the plural form - miost] KJV (78): nine, ninth, ninety - Strongs: H8672 (תִּשְׁעָה), H8673 (תִּשְׁעִים)
ldm ) ofsos (סהאהסהואה ShAhShWAh) - Delight: KJV (9): delight, pleasant - Strongs: H8191 (שַׁעֲשֻׁעִים)
bfm) ioist (תסהיאהי TShYAhY) - Ninth: [Unknown connection to root;] KJV (18): ninth - Strongs: H8671 (תְּשִׁיעִי)
hff) iosm (מסהאהי MShAhY) - Cleanse: As a preparation for inspection. KJV (1): supple - Strongs: H4935 (מִשְׁעִי)
B) oos (סהאהאה ShAhAh) AC: ? CO: ? AB: Delight: The shepherd takes delight in his sheep.
V) oos (סהאהאה ShAhAh) - Delight: KJV (9): (vf: Paal, Hiphil, Pilpel) delight, cry, play, dandle, shut - Strongs: H8173 (שָׁעַע)
H) eos (סהאהה ShAhH) AC: Watch CO: ? AB: ?: The shepherd inspects and watches over the flock with compassion and protection.
V) eos (סהאהה ShAhH) - Watch: Also to look upon with respect. KJV (15): (vf: Paal, Hiphil, Hitpael) look, respect, dismay, turn, regard, spare, dim, depart - Strongs: H8159 (שָׁעָה)
J) ofs (סהואה ShWAh) AC: Cry CO: ? AB: Trouble: When the sheep are in trouble they will cry out and the shepherd will deliver them.
V) ofs (סהואה ShWAh) - Cry: To shout or cry out from a burden. KJV (21): (vf: Piel) cry, aloud, shout - Strongs: H7768 (שָׁוַע)
Nm) ofs (סהואה ShWAh) - I. Cry: II. Rich:In the sense of a carefully watching ones possessions. KJV (6): cry, riches - Strongs: H7769 (שׁוּעַ), H7771 (שׁוֹעַ), H7773 (שֶׁוַע)
Nf1) eofs (סהואהה ShWAhH) - Cry: KJV (11): cry - Strongs: H7775 (שַׁוְעָה)
L) osi (יסהאה YShAh) AC: Rescue CO: ? AB: ?: When one of the flock is in trouble, the shepherd rescues it.
V) osi (יסהאה YShAh) - Rescue: KJV (205): (vf: Niphal, Hiphil) save, saviour, deliver, help, preserved, salvation, avenge, defend, rescue, safe, victory - Strongs: H3467 (יָשַׁע)
Nm) osi (יסהאה YShAh) - Rescue: A deliverance or freedom from a trouble. KJV (36): salvation, safety, saving - Strongs: H3468 (יֶשַׁע)
af1) eosfm (מוסהאהה MWShAhH) - Rescue: A deliverance or freedom from a trouble. KJV (1): salvation - Strongs: H4190 (מוֹשָׁעָה)
df1) eofsi (יסהואהה YShWAhH) - Rescue: A deliverance or freedom from a trouble. KJV (78): salvation, help, deliverance, health, save, saving, welfare - Strongs: H3444 (יְשׁוּעָה)
if1) eosft (תוסהאהה TWShAhH) - Rescue: A deliverance or freedom from a trouble. [df: hest hewst] KJV (34): salvation, deliverance, help, safety, victory - Strongs: H8668 (תְּשֻׁעָה)
Jeff Brenner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Qal Perfect 3 masculine singular ׳שׁ Genesis 4:5, etc.; Imperfect 3 masculine singular יִשְׁעֶה Isaiah 17:7,8, with apocope וַיִּ֫שַׁע Genesis 4:4,1singular אֶשְׁעָה (Ges§ 75 1) Psalm 119:117, etc.; Imperative masculine singular שְׁעֵה Job 14:6; masculine plural שְׁעוּ Isaiah 22:4; — gaze at, regard (with favour), ׳י subject, with אֶל Genesis 4:4,5 (J); with מִן person = turn gaze away Isaiah 22:4; Job 7:19 Thes Ew Che, + probably Job 10:20 (for יָשִׁית), with מֵעַל person Job 14:6; man subject, regard God (with trust, devotion), with עַל Isaiah 17:7; Isaiah 31:1; with אֶל of thing Isaiah 17:8; with בְּ of words, statutes, Exodus 5:9 (J) Psalm 119:117; absolute 3 feminine plural תִּשְׁעֶינָה Isaiah 32:3 shall not behold makes no sense, read probably תְּשֹׁעֶינָה (√ I. שׁעע, Ew and most); 3 masculine plural יִשְׁעוּ 2 Samuel 22:42 they look (about) for help, < as "" Psalm 18:42 יְשַׁוְּעוּ.
Hiph`il Imperative masculine singular הָשַׁע מִמֶּנִּי Psalm 39:14 cause thy gaze to turn away from me (see also √I. שׁעע), <
Qalשְׁעֵה as Job 14:6 (compare Job 7:19; Isaiah 22:4) Hup Bae Du Ges§ 75gg.
Hithpa`el Imperfect 2 masculine singular with apocope אַלתִּֿשְׁתָּע Isaiah 41:10 gaze not about (in anxiety, "" אַלתִּֿירָא); 1 plural וְנִשְׁתָּ֫עָה (Ges§ 75 1) Isaiah 41:23 let us look at each other (in rivalry, see ראה Hiph`il).
שׁעט (√of following; Arabic II. pound to pieces).
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
שָׁעָה to look (kindred to שָׂכָה No. 1, which see); hence, absol. to look around (for help), 2 Samuel 22:42. Specially
(a) followed by אֶל to regard any one (his prayers [offerings, rather]), Genesis 4:4,.
(b) to look to any one for aid, followed by אֶל Isaiah 17:8 עַל Isaiah 17:7, 31:1 בְּ Exodus 5:9.
(c) followed by מִן and מֵעַל to look away from, to turn the eyes from anything, to let it alone, Job 7:19, 14:6 Isaiah 22:4.
Hiphil, i.q. Kal, letter c, followed by מִן Psa. 39:14, הָשַׁע מִמֶּנִּי “turn thy eyes from me.” The form הָשַׁע is imp. apoc. for הַשְׁעֵה, whence הַשַׁע, and, by lengthening the former syllable (like יִרֶב, יֵרֶב; יִכְהֶה, יֵכַהּ), הָשַׁע. There is therefore no need to refer this form to a root עע֞, or that the vowels should be changed. Another הָשַׁע see under שָׁעַע Hiphil.
(1) to look around (for help), Isaiah 41:10.
(2) i.q. הִתְרָאָה letter b, to look upon one another (sc. in fighting, or rather in disputing), Isaiah 41:23.-Derivative, Ch. שָׁעָה.
שָׁעָה i.q. Syr. ܫܥܳܐ, Heb. שָׁעַע to be smeared together, to be smeared over (as the eye), Isaiah 32:3.
שָׁעָה emphat. שַׁעֲתָא, שַׁעְתָּא Ch. f. a moment of time, pr. the twinkling of an eye, Augenblick (Arabic سَاعَةُ a moment; also, an hour, compare Dutch Stondt, which signifies both). בַּהּ שַׁעְתָּא at the same moment, i.e. immediately, Daniel 3:6, 15 4:30 5:5 but 4:16, כְּשָׁעָה חֲדָא “for a short time.”
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for StudyLight.org.
Copyright 1999-2023. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.