Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Salmos 43

El Comentario Bíblico del ExpositorEl Comentario Bíblico del Expositor

Versículos 1-5

Salmo 42:1 , Salmo 43:1

EL segundo libro del Salterio se caracteriza por el uso del nombre divino "Elohim" en lugar de "Jehová". Comienza con un grupo de siete salmos (contando Salmo 42:1 ; Salmo 43:1 , como uno) de los cuales se considera muy probablemente que el título atribuye su autoría a "los hijos de Koraj".

"Estos eran levitas, y (según 1 Crónicas 9:19 ss.) El oficio de guardianes de la puerta del santuario había sido hereditario en su familia desde la época de Moisés. Algunos de ellos estaban entre los fieles seguidores de David en Siclag, 1 Crónicas 12:6 y en el nuevo modelo de culto inaugurado por él, los coraquitas eran porteros y músicos.

Conservaron la oficina anterior en el segundo templo. Nehemías 11:19 La atribución de autoría a un grupo es notable, y ha llevado a la sugerencia de que la inscripción no especifica los autores, sino las personas para cuyo uso se compusieron los salmos en cuestión. El hebreo tendría cualquiera de los dos significados; pero si se adopta este último, todos estos salmos son anónimos.

La misma construcción se encuentra en el Libro 1 en Salmo 25:1 ; Salmo 26:1 ; Salmo 27:1 ; Salmo 28:1 ; Salmo 35:1 ; Salmo 37:1 donde obviamente es la designación de autoría, y naturalmente se considera que tiene la misma fuerza en estos salmos coraquitas.

Delitzsch ha conjeturado ingeniosamente que los salmos de Korachite originalmente formaban una colección separada titulada "Canciones de los hijos de Korach", y que este título pasó luego a las superscripciones cuando se incorporaron al Salterio. Puede que haya sido así, pero la suposición es innecesaria. No era precisamente la fama literaria lo que ansiaban los salmistas. El autor real, como miembro de una banda de parientes que trabajaron y cantaron juntos, no sería extraño que se contentara con hundir su individualidad y dejar que su canción siguiera adelante como la de la banda.

Claramente, los sobrescripciones se basaban en alguna tradición o conocimiento; de lo contrario, la información defectuosa no se habría reconocido como en este; pero se habría acuñado algún nombre para llenar el vacío.

Los dos salmos ( Salmo 42:1 , Salmo 43:1 ) son claramente uno. La ausencia de título para el segundo, la identidad de tono en todo momento, la recurrencia de varias frases, y sobre todo del estribillo, lo dejaron fuera de toda duda. La separación, sin embargo, es antigua, ya que se encuentra en la LXX. Es inútil especular sobre su origen.

Hay mucho en los salmos que favorece la hipótesis de que el autor fue un compañero koraquita de David en su huida ante Absalón; pero la localidad, descrita como la del cantor, no corresponde enteramente a la de la retirada del rey, y la descripción de los enemigos no es fácilmente aplicable en todos los puntos a sus enemigos. La casa de Dios todavía está en pie, el poeta ha estado allí recientemente y espera volver pronto para rendirle alabanza.

Por tanto, el salmo debe ser anterior al exilio; y aunque no hay certeza alcanzable hasta la fecha, al menos puede decirse que las circunstancias del cantante presentan más puntos de contacto con las del supuesto seguidor koraquita de las fortunas de David en las tierras altas a través del Jordán que con las de cualquier otro país. las personas imaginarias a quienes la crítica moderna ha asignado el poema. Quien lo escribió ha dado forma inmortal a los anhelos del alma por Dios. Se ha fijado para siempre y ha hecho melodioso un suspiro.

El salmo se divide en tres partes, cada una de las cuales se cierra con el mismo estribillo. Anhelos y lágrimas, recuerdos de las horas festivas transcurridas en el santuario derriten el alma del cantante, mientras los enemigos se burlan de él y le silban continuos sarcasmos como abandonado por su Dios. Pero su yo más verdadero silencia estos lamentos, y anima al "alma" más débil con notas claras de confianza y esperanza, tocadas en el estribillo, como un sonido de trompeta que reúne a fugitivos desanimados a la lucha.

El estímulo sirve por un momento; pero una vez más falla el coraje, y una vez más, con mayor extensión y con tonos aún más tristes, se lanzan llantos y anhelos. Una vez más, también, el yo superior repite su mitad reprimenda, mitad estímulo. Así termina el primero de los salmos; pero obviamente no es un final real, porque la victoria sobre el miedo no se gana y el anhelo no se ha convertido en una bendición. Así que una vez más la ola de emoción se apodera del salmista, pero con un aspecto nuevo que marca la diferencia.

Ora ahora; sólo había recordado y se había quejado y había dicho que oraría antes. Por tanto, ahora triunfa, y aunque todavía está muy consciente de sus enemigos, estos aparecen sólo por un momento, y aunque todavía siente que está lejos del santuario, su corazón se enciende en visiones esperanzadoras de la alegría de su regreso allí. , y ya saborea el éxtasis del gozo que luego inundará su corazón.

Por tanto, el estribillo viene por tercera vez; y esta vez el alma anhelante y temblorosa continúa a la altura a la que el mejor yo la ha elevado, y reconoce en silencio que no tenía por qué haber sido abatida. Así, toda la canción es la imagen de un alma que sube, no sin retrocesos, de las profundidades a las alturas, o, en otro aspecto, de la transformación del anhelo en certeza de la fruición, que en sí misma es una fruición después de una especie.

Quizás el cantor había visto, durante su exilio en el lado oriental del Jordán, alguna criatura dulce, con la boca abierta y los flancos agitados, buscando ansiosamente en secos wadies una gota de agua para enfriar su lengua extendida; y la vista había golpeado en su corazón como una imagen de sí mismo anhelando la presencia de Dios en el santuario. Un poco similar de color local se reconoce generalmente en Salmo 42:7 .

La naturaleza refleja los estados de ánimo del poeta, y la emoción dominante ve sus propios análogos en todas partes. Esa hermosa metáfora ha tocado el corazón común como pocos lo han hecho, y el lamento del cantante solitario ha calado en todos los labios devotos. Se comete injusticia si se considera simplemente como el anhelo de un levita de acercarse al santuario. Sin duda, el salmista relacionó la comunión con Dios y la presencia en el Templo más estrechamente de lo que deberían hacerlo quienes han escuchado la gran carta, "ni en este monte ni en Jerusalén"; pero, independientemente de cómo las dos cosas estuvieran acopladas en su mente, estaban lo suficientemente separadas como para permitir el acercamiento mediante el anhelo y la oración mientras estaban distantes en el cuerpo, y el verdadero objeto del anhelo no era el acceso al Templo, sino la comunión con el Dios del Templo. .

El "alma" es femenino en hebreo, y aquí se compara con el ciervo hembra, porque "pantalones" es la forma femenina del verbo, aunque su sustantivo es masculino. Por tanto, es mejor traducir "ciervo" que "ciervo". El "alma" es el asiento de las emociones y los deseos. "Jadea" y "tiene sed", está "abatido" e inquieto; es "derramado"; puede ser llamado a "esperar". Por lo tanto, trémula, tímida, móvil, se la compara hermosamente con una cierva.

El verdadero objeto de sus anhelos es siempre Dios, por muy poco que sepa de qué tiene sed. Pero son felices en sus propios anhelos los que están conscientes de la verdadera dirección de éstos, y pueden decir que es Dios por quien tienen sed. Todo el desasosiego del anhelo, toda la fiebre de la sed, todas las manifestaciones del deseo, son palpitaciones que se apagan a ciegas y sólo se acallan cuando lo abrazan. La correspondencia entre las necesidades del hombre y su verdadero objeto está involucrada en ese nombre "el Dios vivo"; porque un corazón sólo puede descansar en una Persona totalmente suficiente, y debe tener un corazón contra el cual palpitar.

Ni las abstracciones ni las cosas muertas pueden calmar sus ansias. Aquello que tiene que estar vivo. Pero ningún ser finito puede aquietarlos; y después de todas las dulzuras de los amores humanos y las ayudas de las fuerzas humanas, la sed del alma permanece sin saciar, y la Persona que es suficiente debe ser el Dios vivo. La diferencia entre el hombre devoto y el mundano es que uno solo puede decir: "Mi alma anhela y tiene sed", y el otro puede agregar "después de Ti, oh Dios.

"El anhelo de este hombre se intensificó por su exilio involuntario del santuario, una privación especial para un portero del templo. Su situación y estado de ánimo se parecen mucho a los de otro salmo coraquita ( Salmo 84:1 ), en el que, como aquí , el alma "se desmaya por los atrios del Señor", y como aquí la cierva jadeante, allí las golondrinas que miran y revolotean por los aleros se entretejen en la canción.

Los enemigos sin nombre se burlan del salmista con la pregunta: "¿Dónde está tu Dios?" No hay necesidad de concluir que estos eran paganos, aunque la burla por lo general se pone en los labios de los paganos Salmo 79:10 ; Salmo 52:2 pero sería muy natural para los correligionarios, burlándose de su fervor y comprensión personal de Dios y tomando sus dolores como muestras del abandono de Dios de él.

Ese es el camino del mundo con las calamidades de un hombre devoto, cuyo humilde grito, "Dios mío", se resiente como presunción o hipocresía. Pero incluso estos amargos sarcasmos son menos amargos que el recuerdo de "cosas más felices", que es su "pena la corona del dolor". Sin embargo, con el extraño pero universal amor de evocar el recuerdo de las alegrías pasadas, el salmista encuentra un cierto placer en el dolor de recordar cómo él.

un levita, dirigió la marcha festiva hacia el templo, y al escuchar con fantasía de nuevo los agudos gritos de alegría que brotaban de la tumultuosa multitud. La forma de los verbos "recordar" y "derramar" en Salmo 42:4 indica un propósito establecido. El yo superior detiene este flujo de autocompasión y lamentación. El alma femenina tiene que dar cuenta de sus estados de ánimo para un juicio más sereno y ser levantada y estabilizada por el espíritu fuerte.

Los versos precedentes han dado amplia razón por la que se ha sentido abatida, pero ahora está llamada a repetirlos ante un oído judicial. La insuficiencia de las circunstancias descritas para justificar las vehementes emociones expresadas está implícita en la convocatoria. El sentimiento tiene que reivindicar su racionalidad o reprimirse a sí mismo, y sus fundamentos a menudo sólo tienen que ser declarados al mejor yo, que se encuentra completamente desproporcionado con respecto a la tormenta que han provocado.

Es una lección muy elemental pero necesaria para la conducción de la vida que la emoción de todo tipo, triste o alegre, religiosa u otra, necesita un escrutinio rígido y un control firme, a veces estimulante y a veces escalofriante. El verdadero contrapeso a su exceso radica en dirigirlo a Dios y en convertirlo en objeto de esperanza y espera paciente. La emoción varía, pero Dios es el mismo. Los hechos de los que se alimenta la fe se mantienen, mientras que la fe fluctúa.

El secreto de la calma es habitar en esa cámara interior del lugar secreto del Altísimo, en el que quien habita "no oye los fuertes vientos cuando llaman", y no se abatió ni se enaltece, ni lo perturba el gozo excesivo ni lo desgarra la angustia. .

Salmo 42:5 tiene el estribillo en una forma ligeramente diferente a la de los otros dos casos de su aparición. Salmo 42:11 y Salmo 43:5 Pero probablemente el texto sea defectuoso.

El cambio de la palabra inicial de Salmo 42:6 al final de Salmo 42:5 , y la sustitución de Mi por la suya, alinean los tres estribillos y evitan la expresión dura "ayuda de su rostro". Dado que no se percibe ninguna razón para la variación, y el ligero cambio de texto propuesto mejora la construcción y restaura la uniformidad, es probable que se adopte. Si es así, la segunda parte del salmo también se ajusta a las otras dos en cuanto a que no comienza con el nombre Divino.

La ruptura de las nubes es momentánea, y la ruina gris llena el cielo una vez más. La segunda parte del salmo retoma la cuestión del estribillo, y primero reitera con amargo énfasis que el alma está inclinada, y luego vierte una vez más el torrente de motivos de abatimiento. Pero el freno no se ha aplicado del todo en vano, ya que a lo largo de los siguientes versículos hay una sorprendente alternancia de desaliento y esperanza.

Rayas de brillo destellan a través de la penumbra. El dolor está lleno de confianza. Este conflicto de emociones opuestas es la característica de la segunda parte del salmo, mientras que el de la primera parte es un predominio de la tristeza casi sin alivio, y el de la tercera una victoria casi indiscutible del sol. Naturalmente, esta estrofa de transición está marcada por la mezcla de ambos. En la primera, la memoria era la esclava del dolor, y llegaba involuntariamente y aumentaba el dolor del cantante; pero en esta parte hace un esfuerzo de voluntad por recordar, y en el recuerdo encuentra un antídoto para el dolor.

Recordar las alegrías pasadas agrega aguijones al dolor presente, pero recordar a Dios trae un anodino para los inteligentes. El salmista está lejos del santuario, pero la distancia no impide el pensamiento. La fe de este hombre no dependía tanto de lo externo como para no poder acercarse a Dios mientras estaba lejos de Su templo. Ha sido reforzado hasta ahora por el estímulo del estribillo que el reflujo de la tristeza lo impulsa inmediatamente a la acción.

"Mi alma está abatida; por tanto, déjame acordarme de ti". Con sabia resolución encuentra en el abatimiento una razón para acurrucarse más cerca de Dios. En referencia a la descripción de la localidad del salmista, Cheyne dice bellamente: "La preposición 'de' se elige (en lugar de 'en') con un propósito sutil. Sugiere que la fe del salmista tenderá un puente sobre el intervalo entre él y el santuario. : 'Puedo enviarte mis pensamientos desde la frontera lejana' '( in loc .

). La región pretendida parece ser "la esquina noreste de Palestina, cerca de las laderas inferiores de Hermons" (Cheyne. Us). El plural "Hermons" probablemente se usa en referencia al grupo de crestas. "Mizar" es probablemente el nombre de una colina que de otra manera se desconoce, y especifica la localidad del cantante más minuciosamente, aunque no nos ayuda. Se han hecho muchos intentos ingeniosos para explicar el nombre como simbólico o como un sustantivo común, y no como un nombre propio, pero no es necesario abordarlos aquí.

La localidad así designada está demasiado al norte para la escena de la retirada de David ante Absalón, a menos que demos una extensión inusual hacia el sur a los nombres; y esto dificulta la forma de aceptar la hipótesis de que el autor estuvo en su séquito.

Las emociones dobles de Salmo 42:6 repiten en Salmo 42:7 , donde primero hemos renovado el desaliento y luego la reacción a la esperanza. La imagen de las inundaciones levantando sus voces, y las cataratas que suenan al caer, y las olas rompiendo sobre el salmista medio ahogado se suponía que eran sugeridas por el escenario en el que se encontraba; pero el estruendo del Jordán en su lecho rocoso parece apenas suficiente para merecer ser descrito como "una inundación que llama a una inundación", y "rompientes y rodillos" es una exageración si se aplica a cualquier conmoción posible en tal corriente.

La imaginería es tan habitual que no necesita suponer que haya sido ocasionada por la localidad del poeta. El salmista pinta sus calamidades como un asalto sobre él en una lúgubre continuidad, cada "diluvio" parece convocar a su sucesor. Se precipitan sobre él, multitudinarios y seguidos de cerca; caen sobre él como con el trueno de cataratas descendentes; lo abruman como las olas y las olas de un océano enfurecido.

Las metáforas en negrita son más llamativas cuando se contrastan con las opuestas de la primera parte. La tierra seca y sedienta allí y el torrente de las aguas aquí significan lo mismo, tan flexible es la naturaleza en manos de un poeta.

Luego sigue un destello de esperanza, como un arco iris que atraviesa la cascada. Con la alternancia de humor ya notada como característica, el cantante espera, incluso en medio de mares abrumadores de angustia, un día futuro en el que Dios dará a su ángel, misericordia o misericordia, encargará de él y lo sacará de muchas aguas. . Ese día de la liberación seguramente será seguido por una noche de música y de oración de agradecimiento (porque la súplica no es el único elemento en la oración) a Aquel que por Su liberación se ha mostrado como el "Dios de la vida" del hombre rescatado.

"El epíteto responde al de la primera parte," el Dios viviente ", del cual se diferencia en una letra más. El que tiene vida en Sí mismo es el Dador y Salvador de nuestras vidas, y a Él se le deben entregar en sacrificio agradecido. Una vez más las corrientes contendientes se encuentran en Salmo 42:9 y Salmo 42:10 , en el primero de los cuales la confianza y la esperanza se manifiestan en la resolución de apelar a Dios y en el nombre que se le ha dado como "mi Roca". ; mientras estalla otra oleada de desaliento, en la pregunta en la que el alma interroga a Dios, como el yo mejor la había interrogado, y contrasta casi con reproche el aparente olvido de Dios, manifestado por su demora en la liberación, con su recuerdo de Él.

No es una pregunta hecha por el bien de la iluminación, sino una exclamación de impaciencia, si no de reprimenda. Salmo 42:10 repite la burla de los enemigos, que allí se representa como golpes aplastantes que rompen los huesos. Y luego, una vez más, por encima de este conflicto de emociones, se eleva la nota clara del estribillo, convocando al dominio propio, la calma y la esperanza inquebrantable.

Pero la victoria no está del todo ganada y, por lo tanto , sigue Salmo 43:1 . Su tono es lo suficientemente distinto como para explicar su separación del anterior, ya que es una oración en todo momento, y la nota de alegría es dominante, incluso mientras un trasfondo de tristeza lo vincula con las partes anteriores. La unidad está avalada por las consideraciones ya notadas, y por lo incompleto de Salmo 42:1 sin un cierre tan triunfal y de Salmo 43:1 sin un comienzo tan abatido.

La oración de Salmo 43:1 , fusiona los dos elementos, que estaban en guerra en la segunda parte; y por el momento, el más oscuro es el más prominente. La situación se describe como en las partes anteriores. Al enemigo se le llama "nación sin amor". La palabra traducida "sin amor" se compone del prefijo negativo y la palabra que generalmente se encuentra con el significado de "alguien a quien Dios favorece" o visita con misericordia.

Se ha discutido mucho si su significado apropiado es activo (el que muestra bondad) o pasivo (el que lo recibe). Pero, considerando que la misericordia es en el Salterio principalmente un atributo divino, y que, cuando es una excelencia humana, se considera que deriva y es el eco de la misericordia divina experimentada, es mejor tomar el significado pasivo como el principal, aunque a veces, como es inequívoco en este caso, el activo es más adecuado.

Estas personas sin amor no se definen con más detalle y pueden haber sido israelitas o extraterrestres. Quizás hubo un "hombre" de especial malicia prominente entre ellos, pero no es seguro tratar esa expresión como algo más que un colectivo. Salmo 43:2 mira hacia atrás a Salmo 42:9 , la primera cláusula en cada verso es prácticamente equivalente, y la segunda en 43 ( Salmo 43:2 ), siendo una cita de la segunda en Salmo 42:9 , con una variación en la forma del verbo para sugerir más vívidamente la imagen de un paso cansado, lento y arrastrado, digno de un hombre vestido de luto.

Pero el estado de ánimo más sombrío ha disparado su último rayo. El dolor que no encuentra palabras nuevas comienza a secarse. La etapa de repetición mecánica de las quejas no está lejos de la de su cesación. De modo que el estado de ánimo superior conquista al fin y estalla en un estallido de petición gozosa, que pasa rápidamente a la realización de las alegrías futuras cuya llegada brilla tan lejos. La esperanza y la confianza mantienen el campo. La certeza del regreso al templo sobrepasa el dolor de la ausencia de él, y la vívida realización de la alegría de adorar nuevamente en el altar toma el lugar del vívido recuerdo del anterior acercamiento festivo allí.

Es prerrogativa de la fe hacer palidecer los dibujos dibujados por la memoria frente a los pintados por la esperanza. Luz y verdad , es decir , bondad amorosa y fidelidad en el cumplimiento de las promesas, son como dos ángeles, enviados desde la cámara de presencia de Dios, para guiar con mansedumbre los pasos del exiliado. Es decir, porque Dios es misericordia y fidelidad, el regreso del salmista al hogar de su corazón es seguro.

Siendo Dios lo que es, ningún alma anhelante puede permanecer insatisfecha. Se desea el regreso real al templo porque de ese modo se ocasionarán nuevas alabanzas. El objeto del anhelo del salmista no es la mera presencia corporal allí, sino ese derramamiento gozoso de triunfo y alegría. Comenzó con el anhelo del Dios viviente. En su dolor, todavía podía pensar en Él a intervalos como la ayuda de su rostro y llamarlo "mi Dios".

"Termina llamándolo" el gozo de mi gozo ". Quien comienza como lo hizo, terminará donde subió. El estribillo se repite por tercera vez, y no va seguido de una recaída en la tristeza. El esfuerzo de la fe debe ser persistente. , incluso si las viejas amarguras comienzan de nuevo y "rompen los bajos principios del contenido"; porque, incluso si las aguas salvajes estallan a través de la presa una y otra vez, no la lavan por completo, y queda una base sobre la cual puede ser construido de nuevo.

Cada swing de la gimnasta lo eleva más alto hasta que está al nivel de una plataforma firme en la que puede saltar y mantenerse seguro. La fe puede tener una larga lucha con el miedo, pero tendrá la última palabra, y esa palabra será "la ayuda de mi rostro y de mi Dios".

Información bibliográfica
Nicoll, William R. "Comentario sobre Psalms 43". "El Comentario Bíblico del Expositor". https://www.studylight.org/commentaries/spa/teb/psalms-43.html.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile