Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés Comentario de Ellicott
Declaración de derechos de autor
Estos archivos están en el dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos están en el dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre 2 Chronicles 9". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://www.studylight.org/commentaries/spa/ebc/2-chronicles-9.html. 1905.
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre 2 Chronicles 9". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://www.studylight.org/
Whole Bible (21)
Versículo 1
IX.
(ii) LA SABIDURÍA, LA RIQUEZA Y LA GLORIA DE SALOMÓN. SU MUERTE.
( a ) LA VISITA DE LA REINA DE SHEBA ( 2 Crónicas 9:1 ).
Comp. 1 Reyes 10:1 .
El texto hebreo coincide con Reyes, permitiendo algunas alteraciones características, la principal de las cuales se notará.
(1) Y cuando oyó la reina de Sabá. - Ahora la reina de Saba había escuchado. Reyes, estaba escuchando.
La fama de Salomón. - Reyes, agrega una frase difícil (“en cuanto al nombre de Jehová”) que el cronista omite.
Preguntas difíciles. - Acertijos, enigmas. LXX., Αἰνίγμασιν ( Jueces 14:12 ).
En Jerusalén. - Una reducción pero no una mejora de Reyes. El Syr. está de acuerdo con este último.
Oro en abundancia. - El cronista ha sustituido una expresión favorita por el “ mucho oro” de Reyes.
Versículo 4
Y su ascenso por el cual subió a la casa del Señor. - Reyes, "Y su holocausto que ofreció en la casa del Señor". The LXX., Syr. Y Vulg. aquí estoy de acuerdo con Reyes; y el árabe. dice, "el altar en el que ofreció". En todos los demás pasajes, la palabra usada en nuestro texto ( 'alîyâh ) significa no ascenso, sino cámara superior; es probable, por lo tanto, que en el presente caso sea simplemente un error de transcripción del término que aparece en Reyes ( 'ôlâh, “holocausto”).
Versículo 5
De tus actos. - Literalmente, palabras. LXX., Περὶ τῶν λόγων σου. Podríamos convertir las cosas en asuntos.
Versículo 6
La mitad de la grandeza de tu sabiduría. - Kings simplemente, "la mitad no me fue contada". El cronista ha hecho un añadido explicativo. (Ver 1 Crónicas 12:29 y 2 Crónicas 30:18 , para la palabra marbith, "aumentar", "multitud", que aparece tres veces en las Crónicas y dos veces en otras partes).
Tú superas la fama. - Literalmente, añadió Thou kast al informe. Reyes, más plenamente: "Has añadido sabiduría y riqueza al informe".
Versículo 7
Y feliz ... y escucha. - Las conjunciones debilitan el efecto retórico del verso, y no se leen en Reyes.
Versículo 8
En su trono , es decir, el trono de Jehová. (Comp. 1 Crónicas 28:5 ) Reyes tiene, "en el trono de Israel".
Para ser rey del Señor tu Dios. - Una insistencia más en la idea de que Salomón no era más que el vicegerente de Jehová. La cláusula es agregada por el cronista, pero no necesita ser llamada "una alteración evidentemente intencional" ( Thenius ).
Establecer. - Esta frase falta en el hebreo de Reyes, pero probablemente sea original, como la LXX. lo tiene.
Versículo 9
Especias - B'sâmîm, de donde proceden nuestras palabras bálsamo y bálsamo.
Gran abundancia. - Ver Nota sobre 2 Crónicas 9:1 . Aquí lârôb se sustituye por el antiguo harbçh.
Tampoco existía tal especia. - O, no había habido tal picante, es decir, en Jerusalén. Un defecto en la EM del cronista. La autoridad probablemente ocasionó esta desviación de la frase que encontramos en el texto más antiguo, “No llegó más tal abundancia de especias” ( 1 Reyes 10:10 ).
Versículo 10
Y también los siervos de Hiram y los siervos de Salomón. - Reyes, "Y la flota de Hiram que traía oro de Ofir". La frase se modifica aquí para que corresponda con 2 Crónicas 8:18 .
Trajo árboles de algum. - Ver 2 Crónicas 2:8 . LXX., Ξύλα πεύκιυα; Vulg., "Ligna thyina"; Siríaco, “madera de acacia (?)” (' Eshkor ' ô ); Reyes, "traídos de Ofir almug árboles en gran abundancia". En la Mishna ' almûg es "coral"; y los rabinos atribuyen un color rojo a la madera de algum.
El Pterocarpus Santalinus tiene madera de color rojo sangre con vetas negras, es fragante y se usa en obras de arte, así como para quemar. El árbol llamado Valgu o Valgum es el álbum Santalum, que produce sándalo blanco y amarillo . Thenius duda de que la madera de algum de Salomón no fuera la teca ( Cytharexylon Tectona ) , que abunda en el este de la India, y es una madera dura, con vetas amarillas y un fuerte aroma, que se utiliza en la India para la construcción de templos.
Versículo 11
Gradas. - M'sillôth, que generalmente significa carreteras, es decir, caminos elevados. La palabra es una interpretación de mis'âd, que solo aparece en 1 Reyes 11:12 . LXX., Ἀναβάσεις; Vulg., "Gradus"; Árabe, "pilares".
Cantantes - Los cantantes.
Y no se había visto antes ninguno de ellos en la tierra de Judá. - Una paráfrasis abreviada de, "No vinieron tales árboles almug, ni se han visto hasta este día" (Reyes). “La tierra de Judá” es una frase que indica cuán completamente el reino del norte fue excluido del pensamiento del redactor.
Versículo 12
Además de lo que había traído al rey. - Difícilmente puede significar que Salomón devolvió sus propios regalos. Si la lectura es acertada, podemos entender los regalos de devolución, es decir, regalos de igual valor a los que ella había otorgado. O mejor, podemos considerar la cláusula como una nota entre paréntesis del cronista, en el sentido de que la entrega de regalos no estaba del todo de un lado.
Salomón se mostró tan generoso como su visitante. Poner la cláusula primero aclararía este significado: "Y aparte de lo que ella trajo al rey, Salomón le dio a la reina de Sabá todo lo que deseaba". Bertheau, sin embargo, propone un ligero cambio en el texto hebreo, para tener el sentido, "además de lo que el rey había traído para ella". 1 Reyes 10:13 es mucho más claro: “además de lo que le había dado, según la mano del rey Salomón.
”LXX. traduce, "además de todo lo que ella trajo al rey Salomón"; el Vulg., “y mucho más de lo que ella le había traído”, que puede ser un rastro de la lectura original; el siríaco, "además de lo que le había dado". Siríaco y árabe añaden, "y él le reveló todo lo que había en su corazón".
Ella cambió. - Hâphak, para pânâh de Reyes, que es más habitual en este sentido.
Versículo 13
( b ) INGRESO, ESPLENDOR Y DOMINIO DE SALOMÓN - ( 2 Crónicas 9:13 ). Comp. 1 Reyes 10:14 y 1 Reyes 4:26 .
(13) Ahora el peso del oro. - Ver 1 Reyes 10:14 , con el que coincide este versículo.
Versículo 14
Además de lo que trajeron los chapmen y los comerciantes. - El hebreo es difícil y probablemente corrupto. Literalmente parece correr, además de los hombres de los itinerantes (frase extraña), y lo que traían los mercaderes; o, quizás, aparte de los hombres de los itinerantes y los comerciantes que traían. La última palabra puede ser un error administrativo, ya que se repite directamente. La conjetura de Thenius sobre 1 Reyes 10:15 parece estar confirmada por las versiones antiguas.
Leería en lugar de 'anshê ha-târîm, "hombres de los viajeros", ' onshê ha-r'dûyîm, "multas o tributos de los súbditos". El siríaco de Crónicas tiene "tributos de las ciudades". Quizás, por lo tanto, la verdadera lectura original fue 'onshê he'arîm. El Vulg. hace "enviados de diversos pueblos"; pero la LXX., " hombres de los (estados) sometidos ".
Para la segunda mitad de la frase Kings tiene, "y la mercadería de los buhoneros".
Los reyes de Arabia. - Reyes, "los reyes de las tribus mixtas"; es decir, los Bêdâwîs, limítrofes y mezclándose con Israel. (Comp. Éxodo 12:38 .) La diferencia depende únicamente de la señalización de las vocales. (Comp. Jeremias 25:24 , donde aparecen ambas palabras; y Ezequiel 30:5 )
Gobernadores. - Pachôth, es decir, pashas. Thenius se equivoca al suponer que esta palabra es una muestra de la "composición posterior de la sección". (Ver nota sobre 2 Reyes 18:24 .)
Trajo. - Llevamos = solíamos traer. (Comp. 2 Crónicas 9:23 .)
Versículo 15
Y el rey Salomón hizo. - Palabra por palabra como 1 Reyes 10:16 .
Oro batido. - Más bien, según Gesenius, oro mezclado o aleado. Pero la palabra ( shahût, es decir, shatûah ) parece significar oro batido, pan de oro. Entonces LXX., Ἐλατούς.
Fui a. - Se puso, es decir, cubrió los "objetivos", que eran grandes escudos oblongos, con oro. (Comp. Amós 8:10 , “Y pondré sobre todos los lomos de cilicio”). Así en 2 Crónicas 9:16 .
Versículo 16
Escudos. - Maginnîm. El mâgçn era un escudo rouud u ovalado, aproximadamente la mitad del tamaño del "objetivo" ( çinnah ) , con el que a menudo se contrasta; por ejemplo, Salmo 35:2 ; LXX., Ἀσπίδα.
Trescientos siclos de oro. - Reyes, tres crines de oro. El maneh o mina (asirio, mana ) , era de la 1 a la 60 parte de un talento y equivalía a cincuenta o sesenta siclos. O la lectura de nuestro texto es un error de transcripción ( sh'losh mç'ôth para sh'losheth manîm ) , o la palabra shekels está mal proporcionada en nuestra versión, y deberíamos leer dracmas (100 dracmas = 1 mina) . El siríaco dice: "Y tres minas de oro labradas en el mango de un escudo"; así también el árabe.
Versículo 17
Puro. - Tahôr, una palabra común, para el mûphaz de los reyes que alguna vez ocurrió .
Versículo 18
Con un escabel de oro, que estaban sujetos al trono. - En lugar de esto, los reyes tenían , y el trono tenía una parte superior redondeada detrás. Aunque el escabel es un objeto prominente en las representaciones orientales de tronos, es muy posible que nuestro texto se deba a una corrupción de lo que aparece en Reyes, y con lo que el siríaco aquí está de acuerdo. La LXX. rinde, "y seis escalones para el trono, atados con oro", omitiendo el estrado. El heb. es en todo caso sospechosamente incómodo.
Para el resto de este versículo y el siguiente, ver 1 Reyes 10:19 . El cronista ha hecho dos leves correcciones verbales en 2 Crónicas 9:19 .
Versículo 20
Ninguno era de plata; no fue nada contado. - El no parece ser correctamente proporcionado por nuestra versión; comp. 1 Reyes 10:21 , con lo que el versículo por lo demás está completamente de acuerdo.
Versículo 21
Porque los barcos del rey fueron a Tarsis. - 1 Reyes 10:22 , " Porque el rey tenía una flota de Tarsis en el mar, con la flota de Hiram". Generalmente se asume que las palabras del cronista son una paráfrasis errónea de la expresión “flota de Tarsis” , es decir, una flota de barcos preparados para viajes largos.
(Comp. Isaías 2:16 .) La identidad de la flota actual con la mencionada anteriormente en 2 Crónicas 9:10 no es evidente. Salomón pudo haber tenido una flota en el Mediterráneo ("el mar" de 1 Reyes 10:22 ) comerciando hacia el oeste, así como en el Mar Rojo, comerciando al sur y al este. Algunos han identificado a Tarsis con el cabo Tarsis en el Golfo Pérsico. (Ver Nota sobre 2 Crónicas 20:36 .)
Versículo 22
Y el rey Salomón. - Ver 1 Reyes 10:23 .
Pasó todo. - Fue genial sobre todo.
Versículo 23
Todos los reyes de la tierra. - Explicativo de “toda la tierra buscaba” (Reyes). La tierra, expresión definida en 2 Crónicas 9:26 .
Versículo 24
Y trajeron. - Solía traer. (Comp. 2 Crónicas 9:14 .)
Arnés , es decir, armas y armaduras. Compara Macbeth
"Al menos moriremos con el arnés en la espalda".
Una tasa año tras año. - Literalmente, cuestión de un año en un año. Los reyes vasallos de Salomón están destinados.
Versículo 25
Y Salomón tenía cuatro mil establos para caballos y carros, y doce mil jinetes. - Ver 1 Reyes 4:26 (donde el número de puestos se indica erróneamente en 40.000).
El resto del versículo coincide con 1 Reyes 10:26 .
Habiendo dado ya un relato de los carros y caballos de Salomón, y su importación de este último de Egipto, en 2 Crónicas 1:14 , un relato que es idéntico a 1 Reyes 10:26 , el cronista naturalmente evita la mera repetición de ese pasaje en 2 Crónicas 9:25 .
Versículo 26
Y reinó sobre todos los reyes. - Este verso corresponde a 1 Reyes 4:21 .
Versículo 27
Y el rey hizo plata. - Idéntico a 1 Reyes 10:27 . Sobre este y el siguiente verso, comp. las prohibiciones de Deuteronomio 17:16 .
Versículo 28
Y trajeron. - Solía traer. El versículo resume 1 Reyes 10:28 (= 2 Crónicas 1:16 ) y agrega que Salomón importaba caballos “de todas las tierras”, así como de Egipto.
Versículo 29
( c ) REFERENCIA A DOCUMENTOS. - CIERRE DEL REINADO ( 2 Crónicas 9:29 ). (Comp. 1 Reyes 11:41 .)
(29) Ahora los demás hechos de Salomón. - O historia, historia ; literalmente, palabras. (Comp. 1 Crónicas 29:29 .)
Primero y último. - O lo primero y lo segundo. En lugar de esto, Kings tiene, "y todo lo que hizo, y su sabiduría".
En el libro. - O historia. Para conocer las fuentes mencionadas aquí, consulte la Introducción. Reyes simplemente, “¿no están escritos en el libro de la historia de Salomón? “Su nombre transmitía la idea de paz al oído hebreo. Pero no hay duda de que originalmente era idéntico a Shalman (Assyrian Salmânu ) , el nombre de un dios. Tiglath-pileser II. menciona a un Salamânu rey de Moab. Este nombre corresponde exactamente a Salomón.
Ahías el silonita. - Ver 1 Reyes 11:29 ; 1 Reyes 14:2 .
Lo haría. - hebreo, Ie'dî o Ie'dô. Este vidente no se menciona en Reyes. (Ver 2 Crónicas 12:15 ; 2 Crónicas 13:22 para más referencias a sus obras).
Versículo 30
Y reinó Salomón. - Entonces 1 Reyes 11:42 , “Y los días que reinó Salomón”, etc., como aquí.
Sobre todo Israel , es decir, la nación indivisa.
Versículo 31
Dormido. - Literalmente, acuéstate.
El fue enterrado. - Lo enterraron. Kings tiene, "fue enterrado". Por lo demás, los dos textos son idénticos.