Lectionary Calendar
Tuesday, November 5th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Commentaries
1 Crónicas 13

Comentario de Ellicott para Lectores en InglésComentario de Ellicott

Versículo 1

XIII.

(1) Y David consultó. - Esta consulta tuvo lugar algún tiempo después de la coronación en Hebrón (comp. 2 Samuel 6:1 ), “Y David reunió de nuevo a cada hombre escogido de Israel, treinta mil”. Esto es todo lo que tiene Samuel correspondiente a nuestra 1 Crónicas 13:1 . De ninguna manera es necesario asumir que, "según el contexto, todavía estamos en Hebrón en la asamblea de 350.000 guerreros" ( Reuss ). Samuel implica lo contrario.

Capitanes de miles. - Los miles (comp. 1 Crónicas 12:20 ).

Y los cientos. - Comp. Números 31:14 . Los centenares eran las divisiones militares más pequeñas de la tribu, representando, quizás, la fuerza guerrera de las casas, ya que los miles representaban la de los clanes o sub-tribus.

Y con cada líder. - Más bien, a saber. con cada príncipe ( nagîd ) o jefe. Estos jefes constituyeron el Gran Consejo de la nación.

Versículo 2

Toda la congregación de Israel. - Representado por el Consejo de Jefes, quienes, según el pasaje de Samuel, eran 30.000 en número.

Y así sea. - Más bien, y si lo es . La cláusula no es dependiente. David dice: "Si delante de ti (la cosa es) buena, y si (la moción viene) de Jehová". La primera frase se repite en Nehemías 2:5 ; Nehemías 2:7 , y es hebreo tardío; este último está ilustrado por Génesis 24:50 .

Enviemos al extranjero. - Literalmente, rompamos, enviemos, es decir , enviemos con todo despacho.

En todas partes. - No en hebreo.

Tierra. - hebreo, tierras o territorios, es decir, de las diversas tribus. Comp. Génesis 26:3 , donde el mismo plural implica la partición de Canaán en muchos dominios nacionales más pequeños.

En sus ciudades y suburbios. - En las ciudades de sus pastos. Los levitas parecen haberse ocupado de las actividades pastorales cuando no estaban ocupados en los servicios de la religión (comp. 1 Crónicas 6:57 ss.).

Para que se reúnan con nosotros. - El resultado sería una gran adición a una reunión ya numerosa. Sin embargo, no se sigue que todas las personas a las que llegó la convocatoria estén dispuestas o sean capaces de obedecerla. La invitación fue, de hecho, una especie de proclamación formal a todo el pueblo de un acto solemne de importancia nacional.

Versículo 3

Traigamos de nuevo. - Traernos: transfiérelo de Quiriat-jearim a Jerusalén, ya que el trono fue transferido (mismo verbo) de Saúl a David ( 1 Crónicas 10:14 ; 1 Crónicas 12:23 ).

El Arca de nuestro Dios para nosotros. - El arca estaba en Quiriat-jearim, una ciudad de Judá, la propia tribu de David. Pero el ting deseaba establecerlo como el centro del culto nacional en su nueva capital y residencia real, Jerusalén.

Porque no lo preguntamos. - Más bien, no lo buscamos, es decir , lo descuidamos, no nos importó nada. El arca se había dejado en la casa de Abinadab en Quiriat-jearim, durante veinte años, después de que los filisteos la devolvieran ( 1 Samuel 7:2 ). Puede haber una referencia a la desesperada negligencia de Saulo de consultar al Señor ( 1 Crónicas 10:13 ); y, quizás, deberíamos traducir, "no le buscamos " , refiriendo el sufijo a Dios (comp.

1 Crónicas 15:13 ; Isaías 9:12 ). No hay evidencia clara de que el Arca en sí haya sido alguna vez utilizada como oráculo (comp. Éxodo 25:10 ; 1 Reyes 8:9 ).

Versículo 4

Toda la asamblea dijo: Así debemos hacerlo (comp. Para la construcción 1 Crónicas 5:5 ; 1 Crónicas 9:25 ). La cosa, la propuesta.

Versículo 5

Entonces David reunió a todo Israel. - Montado ; una palabra diferente en 1 Crónicas 13:2 .

Shihor de Egipto. - El límite entre Egipto y Canaán se llama en otra parte Nahal Micrayim (Versión autorizada, Río de Egipto; Isaías 27:12 ; 2 Crónicas 7:8 ). Es el moderno Wady el Arish. Josué 13:3 también llama a este torrente invernal el Shihor (Aguasnegras); pero, en Isaías 23:3 , Shihor significa el Nilo.

La entrada de Hemat. - Hamath. - Esta era la designación habitual del límite norte de Palestina, ya que el “torrente de Egipto” era el del sur ( 1 Reyes 8:65 ). Hamat era la sede de un reino antiguo, independiente de David, pero amigable con él. El profeta Amós (siglo VIII a. C.) lo llama Hamat Rabá, Gran Hamat ( Amós 6:2 ).

Un interés revivido se une a Hamath en nuestros días, debido al descubrimiento de cinco curiosas inscripciones en Hâmah , escritas en un peculiar carácter jeroglífico, que se ha pronunciado como hitita, pero que aún espera ser descifrado.

Versículo 6

Desde este punto nuestra narrativa coincide con la de 2 Samuel 6:2 . El texto original era claramente el mismo, tanto si el cronista se basaba directamente en el Libro de Samuel como en otra fuente. Las diferencias que aparecen consisten en resúmenes, paráfrasis y correcciones.

Todo Israel. - Samuel, "Toda la gente que estaba con él".

A Baalah. - Josué 15:60 , "Quiriat-baal, que es Quiriat-jearim". “Pueblo de Baa” era sin duda el nombre original. "Pueblo de los bosques" describe la posición del lugar. Nuestro texto parece más correcto que el de Samuel, que dice: “Y David se levantó y se fue, y toda la gente que estaba con él, de BaalêJudah.

"El Targum, LXX., Y siríaco, traducen lo que la Versión Autorizada da como nombre propio," El pueblo que estaba con él de las ciudades, los señores de Judá ". Si esto es correcto, tal vez “Baalah” se haya salido del texto de Samuel debido a su parecido con la palabra baalê . señores. Quiriat-jearim es la moderna 'Erma, a cuatro millas al este de Ain Shems (Bet-semes). - Declaración trimestral del Palestine Exploration Fund, octubre de 1881.

El Señor, que habita entre los querubines. - Más bien, Jehová, que se sienta sobre los querubines (comp. Salmo 16:11 ; Salmo 80:2 ; Isaías 37:16 ).

Cuyo nombre se invoca en él. - El hebreo es, "quién (o cuál) se llama Nombre". Los israelitas en días posteriores evitaron toda mención del nombre divino de Jehová , y sustituyeron por hashshçm “el Nombre” (comp. Levítico 24:16 , y el Tercer Mandamiento). Sin embargo, una comparación con 2 Samuel 6:2 sugiere que se ha caído una palabra que significa “sobre él” ( 'âlâw ).

En ese caso, la traducción literal será, sobre la cual (es decir, el Arca ) se llama el Nombre (de Jehová) = el cual es llamado por el nombre (de Jehová). El Arca a menudo se llamaba “el Arca de Jehová” ( 1 Crónicas 15:3 ). El hebreo y el targum de Samuel favorecen esto. Algunos MSS. de Chron. lea “allí” ( shâm ) en lugar de “nombre” ( shçm ). Esto, da el significado, que se invoca allí (en el Arca). Comp. la LXX. οὗ ἐπεκλήθη ὄνομα αὐτοῦ.

Versículo 7

Forma abreviada del texto más completo que se conserva en 2 Samuel 6:3 (ver Notas allí).

Drave. - Estábamos conduciendo . 2 Samuel 6:4 , es totalmente omitido por las Crónicas. "Ahio" puede significar su hermano o, con diferentes puntos, sus hermanos (por lo que LXX. Y siríaco).

Versículo 8

Jugó. - Estaban bailando (al son de la música).

Con todas sus fuerzas y cantando. - Entonces LXX. y siríaco. Samuel tiene "con todos los bosques de cipreses"; una expresión extraña, probablemente debido a la confusión de letras similares y la transposición. La LXX. hay "en fuerza".

Platillos y trompetas. - Samuel (hebreo) tiene sistrums (una especie de sonajero) y platillos . La primera palabra solo aparece allí. La Crónica tiene un término posterior para platillos ( meçiltayim para çilçeţlîm ).

Versículo 9

Chidon. - Entonces una MS. de LXX. Siríaco y árabe, Râmîn . El Nachon de Samuel parece correcto. El targum, el siríaco y el árabe de Samuel han "preparado la (s) era (s) de trilla", tratando nâkûn como un participio.

Extiende su mano para sostener el arca. - Una paráfrasis explicativa del texto más antiguo, “Uza sacó el arca de Dios, y la sujetó” (Samuel).

Tropezó. - O hundido. El margen es incorrecto. El verbo se usa de manera transitiva, en 2 Reyes 9:33 , " 2 Reyes 9:33 ".

Versículo 10

Y lo golpeó. - Abreviado de “y Dios lo hirió allí” (Samuel).

Porque puso su mano en el arca. - “Porque puso” está en hebreo, 'al' asher shalah. Para esto, Samuel tiene 'al hashshal, una frase oscura que no aparece en ninguna otra parte del Antiguo Testamento. La similitud de letras en las dos frases difícilmente puede ser accidental, pero si el cronista ha dado el texto original del pasaje tal como lo encontró preservado en su fuente, o si él mismo ha hecho una conjetura sobre la lectura verdadera, no se puede determinar. .

El siríaco de Samuel dice: "porque extendió la mano"; y así el árabe, agregando, "al arca". El Targum, "porque pecó" (usando una palabra como hashshal). La tina. LXX. omite la frase.

Ante Dios. - Samuel, "por el arca de Dios". Esto explica la misma frase en 1 Crónicas 13:8 . (Comp. Para el evento 1 Samuel 6:19 .)

Versículo 11

Hizo una brecha. - Ɓrokenforťh contra. El mismo verbo se repite en 1 Crónicas 14:11 . (Comp. Éxodo 19:22 .)

Por eso se llama ese lugar. - Heb., Y él (uno) llamó a ese lugar.

Para este día. - No se da a entender necesariamente que el lugar fuera conocido con este nombre en los días de las Crónicas. La misma frase aparece en el versículo paralelo de Samuel, y el cronista simplemente ha dado una transcripción exacta de su fuente.

Versículo 12

Dios ... arca de Dios. - Aquí y en 1 Crónicas 13:8 ; 1 Crónicas 13:14 , & c. Samuel tiene a Jehová. El cronista o su autoridad han evitado el uso frecuente de ese santísimo Nombre.

Dicho. - Samuel, "y dijo".

Cómo. - Hêk, una forma aramea, quizás debido a un transcriptor más que al autor.

Debo traer. - Samuel, "vendrá". Dos voces diferentes del mismo verbo.

Versículo 13

No traído ... a casa. - Un verbo diferente al de 1 Crónicas 13:12 . Literalmente, Y David no hizo que el arca se desviara hacia él. Ligeramente resumido. (Ver Samuel.)

Obed-edom el Gitita. - Como, de acuerdo con 1 Crónicas 26:1 , Obed-edom era un levita corhita, el término "gitita" generalmente se supone que significa nativo de Gathrimmon, un municipio levítico ( Josué 21:24 ) perteneciente al gran clan de Coat, que estaba a cargo del transporte del Arca, y del cual Obed-edom era miembro ( Números 4:15 ).

Versículo 14

Con la familia. - Por (cerca) de la casa. La preposición falta en Samuel, según el uso más antiguo.

En su casa. - En su propia casa (santuario). En lugar de esto, Samuel tiene "el Gitita", y para las palabras finales, "Y el Señor bendijo a Obed-edom y a toda su casa". (Comp. 2 Samuel 6:12 .) En cuanto a la naturaleza de la bendición, ver 1 Crónicas 26:4 ; y comp. Salmo 125

Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre 1 Chronicles 13". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://www.studylight.org/commentaries/spa/ebc/1-chronicles-13.html. 1905.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile