Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Genèse 47

La Bible Annotée de NeuchâtelLa Bible Annotée de Neuchâtel

versets 1-31

Verset 1

Présentation à Pharaon et établissement (1-12)

Verset 2

Cinq hommes. Comparez pour ce nombre cinq Genèse 43.34 ; Genèse 45.22.

Verset 7

Jacob bénit Pharaon. Ceux qui prennent ici bénir dans son sens ordinaire se fondent sur le grand âge de Jacob et sur la promesse de salut dont il se sentait porteur pour tous les peuples. Mais plusieurs passages (1 Samuel 25.14 ; 2 Rois 4.29, etc.) conduisent plutôt à donner à ce mot le sens de saluer, avec des vœux de prospérité. De même au verset 10.

Verset 9

Court : comparé aux cent soixante-quinze ans de la vie d’Abraham et aux cent quatre-vingts ans de la vie d’Isaac.

Mauvais. Ce mot rappelle les épreuves qui ont été le lot de Jacob dans la maison de Laban et dans sa propre famille.

Verset 11

Pays de Ramsès. Le pays de Gossen est nommé ici d’après sa capitale, qui fut plus tard le point de départ de la sortie d’Égypte (Exode 12.37). Voir sur ce pays Genèse 44.10, note. Le nom de Ramsès, qui date de l’époque postérieure des Ramsessides, est employé ici par anticipation. Même procédé pour Béthel (Genèse 12.8) ou Dan (Genèse 14.14).

Verset 12

Fournit de pain. La famille de Jacob jouit des mêmes privilèges que les prêtres (verset 22).

Verset 13

Transformation des institutions égyptiennes par Joseph (13-26)

Placé, comme il l’est, entre les versets 12 et 27, ce morceau fait ressortir le contraste frappant qui existe entre la prospérité de la famille de Jacob et la misère dont souffrent les Égyptiens.

Verset 15

Tous les Égyptiens. L’auteur ne parle plus des Cananéens : ceux-ci, une fois leur argent épuisé, sont abandonnés à leur sort, qui, sans Joseph, serait aussi celui de toute sa famille.

Verset 17

Ils amenèrent leur bétail. Il est probable qu’après avoir présenté leur bétail à Joseph, ils avaient le droit de le ramener chez eux, mais en le soignant désormais comme propriété du roi.

Chevaux. Indice que tout ceci se passe à l’époque des rois hyksos ; car, avant eux, les monuments n’offrent pas trace du cheval.

Verset 19

Nous serons, avec nos terres, esclaves. Leurs terres deviendront des fiefs relevant de la couronne et eux-mêmes des serfs qui les cultiveront pour Pharaon. En échange, ils demandent du pain pour la fin des sept années de famine et de la semence pour la première année où l’on pourra de nouveau cultiver le sol.

Verset 20

La terre fut à Pharaon. Par cette mesure qui, au premier abord, parait oppressive, Joseph rend à l’Égypte le plus grand service. Dans ce pays, en effet, la fertilité de chaque champ dépend des mesures générales prises pour régulariser l’inondation du Nil et des travaux de ce genre ne peuvent être entrepris que par le gouvernement.

L’institution que l’auteur sacré fait remonter à Joseph est mentionnée, bien des siècles plus tard, par les auteurs classiques, comme existant de leur temps en Égypte. Diodore, par exemple, dit que toute l’Égypte appartenait au roi, aux prêtres et aux guerriers. Les guerriers ne sont pas mentionnés dans notre récit ; mais il ressort, de plusieurs passages des auteurs anciens, que la propriété du sol ne leur a été accordée que plus tard et d’une manière temporaire.

Hérodote attribue à Sésostris (Ramsès II), qui vivait beaucoup plus lard, la mesure attribuée ici à Joseph. Mais Sésostris est, pour les Grecs un personnage légendaire, auquel ils rattachent volontiers tout ce qu’ils savent des anciens rois égyptiens. Il est donc possible que le souvenir des institutions de Joseph soit à la base de ce rapport. Ramsès III, qui vivait un demi-siècle après Ramsès II, se donne comme le propriétaire unique du sol égyptien : J’ai fait pousser, dit-il, dans le pays tout entier, des arbres et des arbrisseaux et j’ai permis aux hommes de s’asseoir à leur ombre.

Voilà l’état des choses après les Hyksos, tandis qu’avant eux les provinces étaient des principautés héréditaires, dont les propriétaires devaient faire confirmer leurs droits par le souverain régnant. Il y a donc eu une transformation complète du droit de propriété en Égypte sous les rois hyksos, temps probable du gouvernement de Joseph.

Verset 21

Il les fit passer dans les villes : afin que tous fussent près des magasins à blé. Mais les anciennes versions (texte samaritain, LXX, Vulgate) traduisent, en changeant simplement une lettre dans deux mots de la phrase hébraïque : Quant au peuple, il le réduisit à l’état de serf. Cette variante présente peut-être le texte primitif, car, après avoir parlé de l’achat les terres (verset 20), l’auteur doit parler de l’achat des personnes, comme aux versets 19 et 23.

Verset 22

Recevaient… une portion fixée : pendant la famine ; car, d’après les auteurs anciens les prêtres vivaient à l’ordinaire du produit de leurs vastes domaines.

Verset 23

Afin que vous ensemenciez. La famine tirait à sa fin ; sinon, Joseph n’aurait pu parler ainsi ; comparez Genèse 45.6, note.

Verset 24

Le cinquième à Pharaon. La mesure extraordinaire, prise pendant les années qui ont précédé la famine (Genèse 41.34), devient permanente. Ce taux de l’impôt n’est pas excessif pour l’Égypte, dont la fertilité était extraordinaire et où le roi avait à faire des dépenses considérables pour les travaux de canalisation. Aujourd’hui encore, le sol n’appartient point aux cultivateurs (fellahs), mais au khédive, pour le compte duquel ils le font rapporter. Un fellah, auquel on demandait récemment si les conditions fixées par Joseph étaient trop dures, répondit qu’il serait bien heureux si on lui laissait à lui-même la cinquième partie de la récolte.

Verset 25

Que nous trouvions grâce… Continue à nous être favorable !

Verset 27

Jacob adopte les deux fils de Joseph (47.27 à 48.22)

Versets 27 à 31

Ordres de Jacob à Joseph, concernant son ensevelissement

Israël comprend ici Jacob et ses descendants ; car les verbes suivants sont au pluriel.

Verset 29

Mets ta main… Manière de prêter serment ; comparez Genèse 24.2, note.

Verset 30

Quand je serai couché… Comme il est parlé plus tard de l’inhumation cette expression doit se rapporter à l’état de l’âme dans le séjour des morts ; preuve évidente que le schéol n’est pas, aux yeux de celui qui parle ainsi, identique avec le tombeau. Comparez Genèse 37.35, note.

Tu m’enterreras dans leur tombeau. Jacob veut être enterré dans le pays de Canaan, parce qu’il le considère toujours comme le pays de la promesse.

Verset 31

Se prosterna sur le chevet du lit. Il était assis dans son lit ; il se prosterne la tête inclinée sur le chevet et il rend grâces à Dieu de ce que tous ses vœux sont maintenant accomplis. Les LXX lisant les consonnes du texte hébreu avec d’autres voyelles (matté, bâton, au lieu de mitté, chevet), traduisent : Il adora sur l’extrémité de son bâton. C’est d’après eux que le passage est cité Hébreux 11.21.

Informations bibliographiques
bibliography-text="Commentaire sur Genesis 47". "La Bible Annot�e de Neuch�tel". https://www.studylight.org/commentaries/fre/neu/genesis-47.html.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile