Lectionary Calendar
Sunday, June 30th, 2024
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Bible Commentaries
Genèse 47

Bible annotéeBible annotée

versets 1-31

Cinq hommes. Comparez pour ce nombre cinq Genèse 43:34; Genèse 45:22.

Jacob bénit Pharaon. Ceux qui prennent ici bénir dans son sens ordinaire se fondent sur le grand âge de Jacob et sur la promesse de salut dont il se sentait porteur pour tous les peuples. Mais plusieurs passages (1 Samuel 25:14; 2 Rois 4:29, etc.) conduisent plutôt à donner à ce mot le sens de saluer, avec des vœux de prospérité. De même au verset 10.

Court : comparé aux cent soixante-quinze ans de la vie d’Abraham et aux cent quatre-vingts ans de la vie d’Isaac.

Mauvais. Ce mot rappelle les épreuves qui ont été le lot de Jacob dans la maison de Laban et dans sa propre famille.

Pays de Ramsès. Le pays de Gossen est nommé ici d’après sa capitale, qui fut plus tard le point de départ de la sortie d’Égypte (Exode 12:37). Voir sur ce pays Genèse 44:10, note. Le nom de Ramsès, qui date de l’époque postérieure des Ramsessides, est employé ici par anticipation. Même procédé pour Béthel (Genèse 12:8) ou Dan (Genèse 14:14).

Fournit de pain. La famille de Jacob jouit des mêmes privilèges que les prêtres (verset 22).

47.27 à 48.22 - Jacob adopte les deux fils de Joseph

Versets 27 à 31

Ordres de Jacob à Joseph, concernant son ensevelissement

Israël comprend ici Jacob et ses descendants; car les verbes suivants sont au pluriel.

Mets ta main… Manière de prêter serment; comparez Genèse 24:2, note.

Quand je serai couché… Comme il est parlé plus tard de l’inhumation cette expression doit se rapporter à l’état de l’âme dans le séjour des morts; preuve évidente que le schéol n’est pas, aux yeux de celui qui parle ainsi, identique avec le tombeau. Comparez Genèse 37:35, note.

Tu m’enterreras dans leur tombeau. Jacob veut être enterré dans le pays de Canaan, parce qu’il le considère toujours comme le pays de la promesse.

Se prosterna sur le chevet du lit. Il était assis dans son lit; il se prosterne la tête inclinée sur le chevet, et il rend grâces à Dieu de ce que tous ses vœux sont maintenant accomplis. Les LXX lisant les consonnes du texte hébreu avec d’autres voyelles (matté, bâton, au lieu de mitté, chevet), traduisent : Il adora sur l’extrémité de son bâton. C’est d’après eux que le passage est cité Hébreux 11:21.

Informations bibliographiques
bibliography-text="Commentaire sur Genesis 47". "Bible annotée". https://www.studylight.org/commentaries/fre/ann/genesis-47.html.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile