Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Commentaries
La Bible Annotée de Neuchâtel La Bible Annotée de Neuchâtel
Déclaration de droit d'auteur
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Informations bibliographiques
bibliography-text="Commentaire sur Genesis 46". "La Bible Annotée de Neuchâtel". https://studylight.org/commentaries/fre/neu/genesis-46.html.
bibliography-text="Commentaire sur Genesis 46". "La Bible Annotée de Neuchâtel". https://studylight.org/
Whole Bible (6)
versets 1-34
Verset 1
Ãtablissement et séjour de la famille patriarcale en Ãgypte (Chapitres 46 à 50)
Versets 1 à 27 â Départ du pays de Canaan
Versets 1 à 7 â Le départ
Partitâ¯: dâHébron, son domicile habituel. Comparez Genèse 27.14.
Offrit des sacrifices. Au moment de quitter le pays de la promesse, il sent le besoin dâoffrir encore une fois son culte au Dieu que ses pères avaient adoré en ce même lieu (Genèse 21.33â¯; Genèse 36.25), de sâassurer de son approbation avant, de consommer ce pas décisif pour lâavenir de sa famille et de resserrer ainsi le lien de lâalliance qui garantit à ses descendants la possession future de ce pays.
Dieu parla à Israël. La période patriarcale sâétait ouverte par lâapparition de Dieu à Abraham lui ordonnant dâaller en Canaanâ¯; elle se clôt maintenant par lâordre donné à Jacob de quitter pour un temps ce pays.
Dans des visions de nuitâ¯: dans une vision telle que sont les visions de nuit. Le pluriel caractérise le genre, le mode de révélation.
Verset 3
Ne crains point de descendre⦠Il faut un ordre précis de Dieu pour quitter le pays de la promesse. Isaac, sur le point de partir pour lâÃgypte, avait été arrêté par une manifestation divine (Genèse 26.2).
Je tây ferai devenir une grande nation. Ces mots impliquent la longue durée du séjour quây fera sa famille. Comparez la révélation accordée à Abraham, Genèse 15.13-16.
Verset 4
Remonterâ¯: dans la personne de tes descendantsâ¯; pour toi, personnellement, Joseph te fermera les yeux.
Verset 6
Le style paraît prouver que nous retrouvons ici le document élohiste qui fournira aussi lâénumération des membres de la famille patriarcale. Les versets 6 et 7 formaient lâintroduction de ce morceau dans ce document, qui passait sous silence tout ce qui a eu lieu depuis lâétablissement de Jacob en Canaan (chapitres 35 à 36).
Jacob et toute sa famille⦠Nous reproduisons ici un fragment dâune peinture murale qui ornait à Béni-Hassan (Haute-Ãgypte) le tombeau dâun gouverneur. Elle représente une famille de Sémites, composée de trente-sept personnes, qui descend en Ãgypte, probablement au temps de la 12e dynastie (antérieure aux Hyksos). Sans pouvoir être identifiée avec lâarrivée dâAbraham ou de Jacob dans ce pays, cette scène est pourtant dâun grand intérêt pour nous puisquâelle montre quâil nâétait pas contraire aux mÅurs de lâÃgypte de recevoir des représentants des tribus sémitiques du voisinage.
Verset 7
Filles⦠filles de ses fils. Jacob a sans doute eu dâautres filles et petites-filles que Dina et Sérach, indiquées seules dans la liste qui suit (versets 15 et 17). Ces dernières sont mentionnées pour un motif que nous ignorons.
Verset 8
Liste des membres de la famille de Jacob en Ãgypte (8-27)
Fils dâIsraël. Cette expression est expliquée par cette autreâ¯: Jacob et ses fils. Elle comprend donc Jacob lui-mêmeâ¯; comparez verset 27 lâexpression maison de Jacob. Les fils sont classés dâaprès leurs mères, comme dans Genèse 35.23-26.
Verset 10
à partir de Siméon, lâauteur ne met plus en liste que les noms des fils des fils de Jacob et sous-entend les noms de leurs pères, sauf pourtant, ceux de Joseph et de Benjamin, les fils de la femme préférée (verset 19).
Fils de la Cananéenne. Cette notice, jointe au récit du chapitre 38, montre que les fils de Jacob prirent quelques-unes de leurs femmes parmi les Cananéensâ¯; les autres appartenaient probablement aux tribus voisines issues dâAbraham (Ismaélites, Kéturiens, Ãdomites).
Verset 12
Lâauteur descend ici jusquâà la quatrième génération parce que les deux fils de Pérets remplacent Er et Onan.
Verset 15
Trente-trois personnes. Pour arriver à ce nombre, il faut retrancher Et et Onan, qui ne vinrent pas en Ãgypte et compter Jacob lui-même.
Verset 17
Les fils de Béria. Ici encore, comme au verset 19, lâauteur mentionne deux arrière-petits-fils de Jacob qui sont sans doute, pour une raison qui nâest pas mentionnée, devenus des chefs de famille comme les deux fils de Pérets.
Verset 19
Femme de Jacob. Rachel porte seule ce titre dans ce morceau, comme femme préférée.
Verset 26
Soixante-six. Lâaddition des quatre sommes précédentes (33, 16, 14 et 7) donne soixante-dix, nombre des personnes appartenant à la famille de Jacob en Ãgypte (verset 27). Mais comme il est parlé spécialement ici de ceux qui sont venus avec Jacob dans ce pays, il ne faut pas compter Jacob lui-même, non plus que Joseph et ses deux filsâ¯; ce qui donne le nombre indiqué soixante-six.
Verset 27
Soixante-et-dix. Câest le nombre total des membres de la famille patriarcale établis en Ãgypte, en comptant cette fois Joseph et ses deux fils et enfin Jacob lui-même. Ce nombre a peut-être aux yeux de lâauteur une valeur symbolique. Remarquons aussi que chacune des servantes a la moitié du nombre des descendants de sa maîtresse. Lâauteur aura voulu arriver à des chiffres symétriques.
Le morceau correspondant des LXX diffère du texte hébreu en plusieurs pointsâ¯: huit noms ne sont pas les mêmes dans les deux listesâ¯; un nom, Huppim, fils de Benjamin, manque dans les LXXâ¯; dâun autre côté, à Joseph se rattachent cinq noms de plusâ¯: Makir, fils de Manassé, Palam et Santalaam, fils dâÃphraïm, Galaad, fils de Makir et Ãdom, fils de Santalaam. On voit que les LXX suivent les descendants de Joseph jusquâà la cinquième génération. Ils font de même de ceux de Benjaminâ¯: au lieu de dix fils, Benjamin aurait eu trois fils, cinq petits-fils et un arrière-petit-fils, qui portent les noms attribués aux fils dans le texte hébreu. Quant aux nombres indiqués, les LXX parlent aussi de soixante-six personnes descendues avec Jacob en Ãgypteâ¯; mais grâce aux cinq petits-fils et arrière-petits-fils quâils attribuent à Joseph, ils indiquent soixante-quinze au lieu de soixante-dix comme nombre total.
Dans Actes 7.14, Ãtienne, suivant la version des LXX, parle aussi de soixante-quinze personnes. Le nom de Huppim, fils de Benjamin, omis dans les LXX, devait précédemment sây trouver, car en faisant le compte de leur liste, on arrive aux chiffres soixante-cinq et soixante-quatorze, ait lieu de soixante-six et soixante-quinze.
Il est difficile dâexpliquer ces divergences entre le texte hébreu et le texte grec. En ces cas, il nous semble quâil faut donner raison au texte hébreuâ¯; les LXX auront en ce qui concerne Joseph et Benjamin corrigé le texte primitif pour le rendre plus conforme à Nombres 26 où sont indiqués les noms des pères de toutes les sous-tribus israélites (mischpachoth). Cependant, la généalogie de Benjamin est loin dâêtre identique dans les deux passages.
Dâaprès les versets 6, 26 et 27, il semblerait que nous ayons ici le catalogue de ceux qui descendirent en Ãgypte avec Jacob.
Mais ce ne peut être le cas, dâaprès les données de la liste elle-même. Ruben, qui nâavait que deux fils quelques mois auparavant (Genèse 42.37), se trouve ici en avoir quatre (verset 9). Les deux fils de Pérets, Hetsron et Hamul, ont dû naître en Ãgypte, leur père étant né peu avant le départ pour ce paysâ¯; comparez Genèse 38.1, note et Genèse 38.29. La difficulté ne serait pas expliquée si lâon supposait que lâévénement raconté au commencement du chapitre 38 sâétait passé avant que Joseph eût été vendu. Juda, en effet, qui nâavait que vingt ans lors de la vente de Joseph et quarante-deux ou quarante-trois lors de la descente en Ãgypte comme cela résulte de Genèse 30.24, noteâ¯; Genèse 41.47â¯; Genèse 45.6, ne saurait avoir eu déjà avant dây venir des petits-fils comme Hetsron et Hamul, qui, dâaprès le chapitre 38, auraient pu être ses arrière-petits-fils. Enfin il nâest pas possible que Benjamin, qui paraît dans tout ce récit comme un très jeune homme, ait eu déjà dix fils, ou même (selon les LXX) des petits-fils et des arrière-petits-fils. Lâintention de cette liste a donc été de conserver les noms de tous ceux qui sont devenus chefs de famille dans chaque tribu. Elle nâa certainement pas été fabriquée dâaprès celle de Nombres 26â¯; car cinq de ces noms ne se retrouvent pas dans les Nombres, sans doute parce que les familles issues de ces hommes sâétaient éteintes de bonne heure.
Cette liste nous montre la famille patriarcale accrue déjà au point de pouvoir devenir un peuple durant un séjour de quelques siècles en Ãgypte. Il ne faut dâailleurs pas oublier quâà la famille proprement dite sâajoutaient un très grand nombre de serviteurs et de servantesâ¯; (comparez les trois cent dix-huit serviteurs dâAbraham, Genèse 24.11). Le tout devait former une tribu de quelques milliers de personnes.
Ce moment marque une date importante dans lâhistoire de la postérité dâAbrahamâ¯; câest la transition de la période des origines à celle de lâhistoire du peuple élu, qui commencera avec lâExode.
Le morceau Nombre 26, auquel nous avons déjà fait allusion, marquera une nouvelle époque, celle où ces douze chefs de tribu et ces soixante-dix chefs de famille auront fait place aux tribus et aux familles complètement développées.
Verset 28
Arrivée et établissement en Ãgypte (46.28 à 47.12)
Versets 28 à 34 â Lâarrivée en Ãgypte
Juda. Voir Genèse 43.3, note.
Que celui-ci lâintroduisît. Les Ãgyptiens devaient savoir quâil arrivait avec lâautorisation et sous la protection du chef de lâÃtat.
Verset 29
Monta. Si la résidence était à Tanis, dans le Delta, il monta réellement. Si elle était à Memphis, dans la Moyenne-Ãgypte, il descendit en réalitéâ¯; mais le verbe monter est une expression consacrée qui ne doit pas toujours être prise au sens propre.
Se montra à lui. Cette expression rappelle ce quâil y eut de saisissant dans cette première entrevue. Comparez Genèse 45.13.
Longtempsâ¯; littéralementâ¯: encore, à plusieurs reprises. Comparez Ruth 1.14.
Verset 30
Comparez Siméon, Luc 2.29.
Verset 31
Je monterai. Il était monté de la résidence à Gossen (verset 29)â¯; il veut maintenant monter de Gossen à la résidenceâ¯; voir verset 29, note.
Verset 32
Indiquer quâils ont amené avec eux tous leurs biens, câest faire entendre que leur intention est de sâétablir dâune manière durable en Ãgypte.
Verset 34
Dâaprès la fin du verset Joseph veut que ses frères profitent de lâantipathie des Ãgyptiens pour les bergers, pour se faire assigner la province de Gossen, où ils vivront séparés de la plus grande partie du pays par un bras du Nil et pourront se développer sans subir de trop près lâinfluence des mÅurs et de lâidolâtrie égyptiennes.
Ont en aversion. Comme les troupeaux et les bergers sont souvent mentionnés dans les documents égyptiens sans que rien indique le mépris, sauf pour ce qui concerne les porchers, il faut rapporter cette remarque non pas tant aux bergers comme tels quâaux bergers nomades des tribus pillardes du désert, dont les mÅurs étaient très différentes de celles dâun peuple essentiellement agricole, sédentaire et civilisé comme les Ãgyptiens.
Ceux qui paissent des brebis. Les tribus sémitiques du désert ne possédaient guère que du petit bétail.