Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Commentaire biblique simple Commentaire biblique simple
Déclaration de droit d'auteur
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Informations bibliographiques
"Commentaire sur 2 Kings 8". "Commentaire biblique simple". https://www.studylight.org/commentaries/fre/cbs/2-kings-8.html.
"Commentaire sur 2 Kings 8". "Commentaire biblique simple". https://www.studylight.org/
Whole Bible (6)
versets 1-29
2 Rois 8:1-29
Famine de sept ans en Israël – Départ et retour de la Sunamite
8 Et Élisée parla à la femme dont il avait fait revivre le fils, en disant : « Lève-toi et pars, toi et ta maison, et séjourne là où tu pourras séjourner. Car l'Éternel a appelé la famine, et même elle vient sur le pays pour sept ans. »
2 Alors la femme se leva et fit selon la parole de l'homme de Dieu. Et elle s'en alla, elle et sa maison, et séjourna sept ans au pays des Philistins.
3 Et il arriva, au bout de sept ans, que la femme s'en revint du pays des Philistins. Et elle s'en alla crier vers le roi au sujet de sa maison et de ses champs.
4 Or le roi parlait à Guéhazi, serviteur1 de l'homme de Dieu, en disant : « Raconte-moi, je te prie, toutes les grandes choses qu'Élisée a faites. »
1 ou : jeune homme.
5 Et il arriva, tandis qu'il racontait au roi comment Élisée1 avait rendu la vie à un mort, que voici, la femme dont il avait fait revivre le fils vint crier vers le roi au sujet de sa maison et de ses champs. Alors Guéhazi dit : « Ô roi mon seigneur ! Voici la femme, et voici son fils à qui Élisée a rendu la vie. »
1 littéralement : il.
6 Et le roi interrogea la femme et elle lui raconta [tout]. Et le roi lui donna un eunuque, en disant : « Rends-lui tout ce qui lui appartient et tout le revenu des champs, depuis le jour où elle a quitté le pays jusqu'à maintenant. »
Ben-Hadad, roi de Syrie est malade – Hazaël le tue et règne à sa place
7 Et Élisée se rendit à Damas. Or Ben-Hadad, roi de Syrie, était malade et on l'informa, en disant : « L'homme de Dieu est venu jusqu'ici. »
8 Alors le roi dit à Hazaël : « Prends dans ta main un cadeau et va à la rencontre de l'homme de Dieu et consulte par lui l'Éternel, en disant : "Relèverai-je de cette maladie ?" »
9 Et Hazaël alla à sa rencontre et prit dans sa main un cadeau et toutes les bonnes choses de Damas, [soit] la charge de 40 chameaux. Et il arriva, et se tint devant lui, et dit : « Ton fils Ben-Hadad, roi de Syrie, m'a envoyé vers toi, en disant : "Relèverai-je de cette maladie ?" »
10 Et Élisée lui dit : « Va, dis-lui : "Certainement tu vivras !". Mais l'Éternel m'a montré qu'il mourra certainement. »
11 Puis l'homme de Dieu1 leva les yeux2 et les fixa [sur lui] jusqu'à en avoir honte. Et l'homme de Dieu pleura.
1 littéralement : il. 2 littéralement : sa face.
12 Alors Hazaël dit : « Pourquoi mon seigneur pleure-t-il ? » Et il dit : « Parce que je sais le mal que tu feras aux fils d'Israël : tu mettras le feu à leurs villes fortifiées et tu tueras leurs jeunes hommes par l'épée, et tu écraseras leurs petits enfants, et tu fendras le ventre à leurs femmes enceintes. »
13 Et Hazaël dit : « Mais qu'est ton serviteur, un chien, pour qu'il fasse cette grande chose ? » Et Élisée dit : « L'Éternel m'a montré que tu seras roi sur la Syrie. »
14 Puis il s'en alla d'auprès d'Élisée et revint auprès de son maître. Et Ben-Hadad1 lui dit : « Que t'a dit Élisée ? » Et il répondit : « Il m'a dit que tu vivras certainement. »
1 littéralement : il.
15 Mais il arriva, le lendemain, qu'il prit la couverture et la plongea dans l'eau, et l'étendit sur le visage du roi1, et il mourut. Et Hazaël régna à sa place.
1 littéralement : son visage.
Joram, roi de Juda
16 Et dans la 5e année de Joram, fils d'Achab, roi d'Israël — et Josaphat était roi de Juda — Joram, fils de Josaphat, roi de Juda, commença à régner.1
1 date : 892 av. J.-C.
17 Il était âgé de 32 ans lorsqu'il commença à régner et il régna 8 ans à Jérusalem.
18 Et il marcha dans la voie des rois d'Israël, comme l'avait fait la maison d'Achab, car il avait pour femme une fille d'Achab. Et il fit ce qui est mal aux yeux de l'Éternel.
19 Mais l'Éternel ne voulut pas détruire Juda à cause de David son serviteur, parce qu'il lui avait dit qu'il lui donnerait une lampe, à lui et à ses fils, pour toujours1.
1 littéralement : tous les jours.
20 Dans ses jours, les Édomites se révoltèrent contre la domination1 de Juda et ils établirent un roi sur eux.
1 littéralement : de dessous la main.
21 Alors Joram passa à Tsaïr et tous les chars avec lui. Et il arriva, s'étant levé de nuit, qu'il frappa les Édomites qui l'avaient encerclé, ainsi que les chefs des chars. Et le peuple s'enfuit à ses tentes.
22 Mais Édom se révolta contre la domination1 de Juda jusqu'à ce jour. Dans ce même temps, Libna aussi se révolta.
1 littéralement : de dessous la main.
23 Et le reste des actes de Joram et tout ce qu'il fit, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ?
24 Et Joram s'endormit avec ses pères et fut enterré avec ses pères dans la Cité de David. Et Achazia son fils régna à sa place.
Achazia, roi de Juda
25 Dans la 12e année de Joram, fils d'Achab, roi d'Israël, Achazia, fils de Joram, roi de Juda, commença à régner.1
1 date : 885 av. J.-C.
26 Achazia était âgé de 22 ans lorsqu'il commença à régner et il régna un an à Jérusalem. Et le nom de sa mère était Athalie, fille d'Omri, roi d'Israël.
27 Et il marcha dans la voie de la maison d'Achab et fit ce qui est mal aux yeux de l'Éternel, comme la maison d'Achab. Car il était gendre de la maison d'Achab.
28 Et il alla avec Joram, fils d'Achab, faire la guerre à Hazaël, roi de Syrie, à Ramoth de Galaad. Et les Syriens blessèrent Joram.
29 Alors le roi Joram s'en retourna à Jizreël pour se faire soigner à cause des blessures que les Syriens lui avaient faites à Rama, lorsqu'il combattait Hazaël, roi de Syrie. Et Achazia, fils de Joram, roi de Juda, descendit à Jizreël pour voir Joram, fils d'Achab, parce qu'il était malade.
Au début du chapitre 8 reparaissent des personnes connues: La femme de Sunem dont l'Éternel a pris soin pendant une famine. Puis Guéhazi qui parait avoir prospéré malgré sa lèpre (au sujet de laquelle il préfère certainement garder le silence). Nous le retrouvons en effet à la cour du roi où Dieu se sert de lui pour faire rendre justice à la Sunamite. La visite d'Élisée à Damas et sa rencontre avec Hazaël sont ensuite racontées. Ce dernier va par un meurtre prendre, sur le trône de Syrie, la place de Ben-Hadad. Celui-ci, témoin jadis de la guérison de Naaman, meurt misérablement.
Enfin, dans ces versets 16 à 29, nous voyons se poursuivre l'histoire parallèle des rois d'Israël et de Juda. Joram, fils de Josaphat, est loin de suivre le bon exemple de son père. Et la raison nous en est donnée: «Il avait pour femme une fille d'Achab» (verset 18). Voyez une fois encore, combien grande est l'influence d'une épouse ou d'un mari sur son conjoint — d'où l'extrême importance, pour un croyant devant un tel choix, d'avoir l'approbation du Seigneur. Joram de Juda est donc le beau-frère de Joram, roi d'Israël, que nous connaissons bien. Et à son tour, son fils Achazia devient «gendre de la maison d'Achab» (verset 27). Belles alliances selon le monde, mais, aux yeux de l'Éternel, graves infidélités. Nous en constatons trop souvent les conséquences tragiques.