Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Whole Bible (6)New Testament (1)
versets 1-71
Cette introduction historique au discours qui suit (versets 26-59) ne présente pas dâabord à lâesprit une idée claire des faits.
Pour la comprendre, il faut se transporter par la pensée sur les lieux mêmes où Jésus avait multiplié les pains et au soir de ce même jour.
La foule qui y était restée vit quâil nây avait point eu là dâautre barque que celle dans laquelle étaient entrés les disciples seuls, et que Jésus nây était point monté.
Ces gens en conclurent quâil devait être resté, comme eux, du côté oriental du lac. Mais le lendemain, ne trouvant là ni Jésus ni ses disciples, qui nâétaient point revenus le chercher, ils profitèrent de quelques barques qui, dans lâintervalle, étaient venues de Tibériade (verset 1, 2e note), et traversèrent le lac, pour se rendre à Capernaüm et y chercher Jésus.
Il est évident quâil ne sâagit plus des cinq mille hommes de la veille, mais dâun certain nombre dâentre eux, qui avaient passé la nuit sur les lieux, tandis que la plupart des autres sâen étaient allés en contournant à pied lâextrémité du lac.
Les manuscrits présentent de nombreuses variantes dans ce passage. Nous ne mentionnerons que les deux plus importantes : au verset 22, au lieu de vit, le texte reçu porte : ayant vu (quelques majuscules, et la syriaque de Cureton), au même verset, après : dâautre barque quâune seule, Codex Sinaiticus, D, majuscules, portent : celle dans laquelle étaient entrés ses disciples.
Cette phrase manque dans B, A, lâItala. La plupart des critiques la retranchent, comme une glose.
Ces gens, retrouvant Jésus de lâautre côté de la mer, lui demandent, avec un naïf étonnement : Quand es-tu arrivé ici ?
Ils soupçonnent dans ce fait, qui leur est inexplicable, une nouvelle action miraculeuse.
Ils étaient en effet plus avides de miracles que de la vérité quâils auraient pu recevoir par la parole de Jésus. De là , sa réponse (verset 26), et le discours qui suit, si éminemment propre à répandre la lumière dans ces âmes.
La question du verset 25 était inspirée par une vaine curiosité : ils voulaient savoir comment Jésus avait passé la mer. Jésus ne juge pas à propos dây répondre; mais, selon sa coutume en pareil cas, il fait appel à la conscience de ses auditeurs, en leur adressant un reproche.
Ils le cherchent, non parce quâils ont vu des miracles (grec des signes). Chaque miracle du Sauveur était le signe visible de choses invisibles, câest-à -dire de la présence, de la puissance et de la miséricorde de Dieu.
Mais, au lieu de considérer le miracle comme un signe et de sâélever aux biens éternels figurés par ce signe, les Juifs sâarrêtaient aux effets matériels du miracle. Ainsi ils nâavaient vu, dans la multiplication des pains, que la nourriture dont ils avaient été rassasiés.
Câest pour combattre cette tendance charnelle que Jésus, dans le discours qui suit, expose avec tant dâélévation et de profondeur la signification symbolique et spirituelle du miracle quâil venait dâaccomplir.
Jésus, après être arrivé à Capernaüm, paraît être entré dans la synagogue, où ses auditeurs de la veille lâavaient retrouvé; dâaprès la note du verset 59, câest là quâil prononce son discours et répond aux objections de ses auditeurs. Cette circonstance ajoute à la solennité des enseignements quâil fait entendre.
Suivant dâautres, lâindication du verset 59 ne sâappliquerait quâà la dernière partie de lâentretien. Celui-ci aurait commencé ailleurs. Il est cependant difficile de trouver le moment où aurait pu avoir lieu ce changement de scène.
La remarque de lâévangéliste semble sâétendre à tout le discours de Jésus. Il est du reste naturel que la foule ait retrouvé Jésus à la synagogue qui était le lieu de rassemblement habituel.
à la nourriture qui périt et dont se contentaient ses auditeurs, Jésus oppose la nourriture qui devient la vie de lââme dès que celle-ci la reçoit et qui subsiste en vie éternelle, câest-à -dire, qui produit la vie éternelle et qui prolonge ses effets jusquâau plein épanouissement de la vie dans lâéternité (Jean 4:14).
Ce que Jésus entend par cette nourriture, il va le dire de la manière la plus claire (versets 33-35).
Il se contente dâajouter ici : le Fils de lâhomme vous la donnera (Codex Sinaiticus, D, Itala ont : vous donne; le futur est préférable). Il était lui-même, comme Fils de lâhomme (voir sur ce terme Matthieu 8:20, note), la manifestation de la vie divine dans notre humanité, et lui seul pouvait la donner.
Mais, pour lâobtenir, il faut travailler (grec opérer, acquérir par le travail), câest-à -dire, se rendre apte à la recevoir en renonçant, par un effort sérieux de la volonté, aux erreurs et aux préjugés de lâhomme naturel, pour venir à Celui qui seul donne la vie.
Grec : lâa scellé, câest-à -dire solennellement approuvé, accrédité comme son envoyé par les miracles quâil lui donne dâaccomplir et spécialement par celui dont ils viennent dâêtre témoins (comparer Jean 3:33; Jean 5:36-37; Jean 10:36, note).
Au nom de son Père, Jésus ajoute celui de Dieu, pour marquer quâil tient son investiture de celui qui possède lâautorité suprême.
Grec : pour opérer les Åuvres de Dieu (même terme quâau verset 27).
Ils ont compris que Jésus exigeait dâeux un effort moral; ils demandent quelles Åuvres seront agréables à Dieu, conformes à sa volonté. En employant ce mot au pluriel, ils pensent à certains actes extérieurs dont la récompense serait la «â¯nourriture qui subsiste en vie éternelleâ¯Â».
(comparer Matthieu 19:16; Luc 10:25).
à ce point de vue, la réponse de Jésus est dâautant plus frappante.
à des Åuvres Jésus oppose lâÅuvre, la seule que Dieu demande. Et cette Åuvre consiste à croire en Jésus-Christ quâil a envoyé.
Cette foi, acte moral de la conscience et du cÅur, est déjà , en elle-même, le principe de la vie divine parce quâelle met lââme en communion avec Dieu par Christ. Elle est ainsi la source de toutes les Åuvres dâobéissance de reconnaissance et dâamour, elle est là racine de lâarbre qui, de lui-même, portera de bons fruits.
Ces mots : lâÅuvre de Dieu, ne signifient pas, comme le pensait Augustin, lâÅuvre que Dieu opère en nous, idée vraie en elle-même, mais qui ne ressort pas de ce texte.
Demande étrange, après ce qui sâétait passé la veille ! On a supposé que ces paroles étaient prononcées par des personnes qui nâavaient pas assisté à la multiplication des pains. On en a tiré des conséquences contre la vérité historique de tout ce récit.
On a émis la supposition que cette partie de lâentretien nâétait pas rapportée à sa vraie place. Il nâest pourtant pas si difficile de comprendre ces exigences de la part de Galiléens ignorants et avides de prodiges. En effet :
Cette citation est tirée du Psaumes 78:24 (comparer Exode 16:4; Exode 16:14-15).
Le pain du ciel doit sâentendre dans le même sens quâon donne à cette expression : la pluie du ciel. On lit, en effet, dans le Psaume cité (traduction grecque) : «â¯Et il fit pleuvoir pour eux la manne à manger, et il leur donna un pain du cielâ¯Â» (Lâhébreu dit : du froment du ciel).
Les Juifs regardaient le miracle de la manne comme le plus grand de leur histoire, et ils attendaient que le Messie ferait plus encore que ce qui avait eu lieu sous le ministère de Moïse, type du Messie. On cite cet adage des rabbins : «â¯Le premier Libérateur a fait descendre pour eux la manne; de même aussi le dernier Libérateur fera descendre la manneâ¯Â».
Jésus ne nie pas le grand miracle cité par ses interlocuteurs; mais, bien que la manne fût le symbole dâune nourriture spirituelle (1 Corinthiens 10:3, note), elle était destinée à nourrir le corps, et la plupart de ceux qui en mangèrent nây virent quâun pain matériel.
Jésus oppose donc à cette nourriture le pain venu du ciel, celui que son Père seul donne et qui est le vrai. Il vous le donne actuellement, dit-il, par la présence de Celui qui vous parle.
Lâorigine et la nature de ce pain sont toutes célestes, car il est de Dieu et il descend du ciel; et son efficacité est immense, car il donne la vie au monde.
Cette dernière expression proclame lâuniversalité du salut (comparer Jean 3:16). La construction que nous avons adoptée pour le verset 33 nous paraît plus simple que celle proposée par MM. Luthardt, Weiss et dâautres : «â¯Car le pain qui descend du ciel et qui donnera la vie au monde, celui là est le pain de Dieuâ¯Â».
Il ne faut pas, avec Calvin, voir dans ces paroles une ironie; le titre de Seigneur, donné à Jésus, montre que ces hommes parlent sérieusement.
Quelques-uns dâentre eux pouvaient même avoir le pressentiment que Jésus leur parlait dâune nourriture et dâune vie supérieures (Jean 4:15); mais la plupart prennent encore ses paroles dans un sens matériel, et ce quâils demandent, câest un aliment merveilleux, propre à satisfaire leurs convoitises charnelles (verset 26).
Leur incrédulité (verset 36) consiste à refuser de voir en Jésus lui-même la nourriture et la vie dont il leur parlait. De là , la réponse si positive et si claire quâil va leur faire.
Jésus oppose une déclaration catégorique à toutes les fausses idées de ses interlocuteurs : Câest moi qui suis (comparer Jean 11:25).
Le pain de la vie est celui qui communique la vie (verset 33). Jésus est ce pain de vie, parce que, en lui, la vie sâest manifestée (1 Jean 1:2).
Mais pour le trouver en Jésus il faut venir à lui et croire en lui, deux termes synonymes qui caractérisent la conduite de celui qui trouve en Jésus son Sauveur. Le premier désigne lâacquiescement de la volonté, peut-être aussi la repentance (Luc 15:18), qui sont les conditions préalables de la foi.
Cette foi qui sâattache à Jésus met seule lâhomme à même de nâavoir plus jamais faim et jamais soif, câest-à -dire de sentir tous les besoins de son âme pleinement satisfaits (Jean 4:13-14; Ãsaïe 49:10).
Ces hommes avaient demandé de voir pour croire (verset 30). Et maintenant ils lâont vu, lui et ses Åuvres, ils ont entendu les paroles divines qui sortent de sa bouche, et ils ne croient point !
Jésus dut prononcer ces mots avec une profonde tristesse, mais il savait où était sa consolation (verset 37).
à quelle parole Jésus fait-il allusion par ces mots : Je vous lâai dit ?
Plusieurs interprètes pensent quâil sâagit du discours du chapitre précédent (versets 37-44), qui renferme bien, en effet, le même reproche de ne pas croire; mais, comme ce discours avait été prononcé en Judée et devant dâautres auditeurs, il est plus probable que Jésus fait allusion à la parole du verset 26 de notre chapitre, où, en dévoilant à ses auditeurs leur sens charnel, il leur avait indiqué, en même temps la cause de leur incrédulité.
Jésus passe, sans transition, à cette pensée nouvelle, qui est une magnifique révélation de la grâce divine (versets 37-40). Et il est facile dâen saisir la liaison avec le verset 36 : Vous ne croyez point mais dâautres croiront; votre incrédulité nâanéantira point les desseins de la miséricorde de Dieu.
Seulement, pour que lâhomme croie véritablement, il faut que Dieu accomplisse en lui lâÅuvre de sa grâce, ou, selon lâexpression du texte, quâil le donne au Sauveur, en dâautres termes, quâil «â¯lâattire à luiâ¯Â» (verset 44).
Câest là ce que Jésus appelle encore (verset 65) un don de son Père. Sans doute, lâhomme peut résister à cette action divine, mais une âme sincère, humble, repentante, altérée de justice et de paix, finit toujours par être attirée.
Il nâest donc point nécessaire de voir dans ce texte, avec Calvin et dâautres, la doctrine dâune prédestination divine, mais il est certain que le rapport de la souveraine grâce de Dieu et de la liberté de lâhomme constitue un mystère qui ne nous sera révélé que dans la pure lumière.
Le neutre : tout ce que le Père me donne, pourrait se rendre par : tous ceux que (Jean 6:39; Jean 16:2); mais ce terme est choisi pour indiquer la totalité de ceux qui seront sauvés et qui trouveront leur bienheureuse unité dans leur communion avec le Sauveur (Jean 17:21).
Le verbe viendra à moi (grec arrivera) signifie : parviendra au but, saisira définitivement le salut en Christ.
Jésus, après avoir employé un terme collectif, individualise sa pensée : celui qui vient à moi; car câest chaque âme personnellement qui doit entrer en communion avec lui (Matthieu 11:28).
Promesse pleine de grâce et dâamour : je ne le mettrai point dehors.
Il ne sera exclu ni de sa communion, ni de son royaume. Il y a même en grec une double négation qui signifie : certainement pas. Cette phrase négative renferme un sens très positif : Je le recevrai avec joie.
Ces versets 38-40 confirment (car) le verset 37 : Il est impossible que Jésus rejette ceux qui viennent à lui, puisquâil est descendu du ciel pour faire en toutes choses la volonté de Celui qui lâa envoyé or la volonté de Celui (le texte reçu porte du Père) qui lâa envoyé, cette volonté pleine de miséricorde et dâamour, est que le Fils ne laisse se perdre aucun de ceux qui lui sont donnés, mais quâil les sauve, en leur communiquant une vie impérissable, qui aura son plein épanouissement par la résurrection du dernier jour.
Alors le salut sera complet :
Cette solennelle déclaration, quatre fois répétée dans ce discours (versets 40, 44, 54), couronne lâenseignement du Sauveur sur son office de vivificateur et lâaction quâil exerce en tant que pain de vie.
De même au chapitre précédent les paroles des versets 29-30 complétaient la description de lâÅuvre de résurrection quâil doit opérer au sein de lâhumanité. Il y a donc un parallélisme remarquable, en même temps quâun progrès constant, dans les enseignements de Jésus que nous rapporte notre évangile.
Tel est aussi lâenseignement apostolique (1 Corinthiens 15, 1 Thessaloniciens 5:23).).
Ce verset confirme la pensée du précédent et indique le moyen de sa réalisation.
Contempler le Fils ce nâest pas seulement le voir (verset 36); le contempler des yeux de lââme, avec confiance, avec amour, câest déjà croire en lui, et câest aussi puiser en lui la vie éternelle.
Et Jésus déclare encore ici que cette vie se développera jusquâà ce que lâhomme tout entier soit rendu à sa destination par la résurrection au dernier jour.
Le texte reçu répète ici, comme aux verset 38 et 39 : la volonté de Celui qui mâa envoyé.
Jésus dit, selon le texte de Codex Sinaiticus B, C, D : la volonté de mon Père parce quâil se présente comme le Fils qui est pour nous la pleine révélation de son Père.
Les Juifs, câest ainsi que Jean désigne ordinairement les chefs du peuple (Jean 1:19, note); veut-il dire quâil se trouvait alors des émissaires du sanhédrin (Matthieu 15:1) dans la synagogue de Capernaüm où Jésus parlait ? (verset 59).
Il est plus naturel dâadmettre que lâévangéliste nomme ainsi ceux des Galiléens qui trahissaient par leurs murmures leur opposition contre Jésus.
Ce qui les scandalisait, câest que le Sauveur se fût présenté à eux comme le pain descendu du ciel (verset 33).
Dans leur ignorance, ils voyaient une contradiction entre cette déclaration et la connaissance quâils avaient de la famille de Jésus selon la chair (Matthieu 13:55-57, note; Marc 6:3; Luc 4:22).
Ils murmuraient donc entre eux, sans exprimer ouvertement leur opposition aux paroles quâils venaient dâentendre.
Jésus ne répond point à lâobjection de ses auditeurs (verset 42), en leur révélant le mystère de sa naissance surnaturelle,
Dâailleurs :
Il se contente dâinsister sur la nécessité dâune Åuvre de la grâce divine qui doit sâaccomplir en tout homme qui veut venir à lui et croire en lui. Personne nây arrive autrement.
Or, cette Åuvre quâil venait de désigner en ces mots : «â¯Tout ce que le Père me donne viendra à moiâ¯Â» (verset 37), il la caractérise ici comme un attrait du Père vers le Sauveur. Dieu lui donne les âmes en les attirant à lui.
Ce terme caractéristique se trouve dans Jérémie 31:3 version des Septante. Dieu a, dans sa main puissante, mille moyens dâexercer cette action de sa miséricorde sur les âmes. Tantôt ce sont les douloureuses expériences de la vie, la souffrance, la pensée de la mort, qui leur font éprouver avec tristesse le besoin dâun consolateur, dâun Sauveur; tantôt câest le sentiment amer du péché qui se réveille en elles et qui leur inspire ce cri dâangoisse : Que ferai-je pour être sauvé ? Et dès que Jésus se présente, elles le reconnaissent comme Celui après qui elles soupiraient.
Mais le grand moyen de Dieu pour attirer les hommes au Sauveur, câest sa Parole et son Esprit, qui agit incessamment dans notre humanité et qui saisit les moments favorables pour accomplir son Åuvre. Laissons dans les écoles où elle est née la question oiseuse de savoir si cet attrait de la grâce est irrésistible ou non.
Lâexpérience seule, cette grande conciliatrice des contrastes, peut nous instruire à cet égard; elle apprend aux humbles à dire avec un réformateur : «â¯Nous voulons, parce quâil nous est donné de vouloirâ¯Â», et avec saint Paul : «â¯Câest Dieu qui opère en vous la volonté et lâexécution, selon son bon plaisirâ¯Â», ce qui ne lâempêche pas dâajouter, malgré lâapparente contradiction : «â¯Opérez votre propre salut avec crainte et tremblementâ¯Â» (Philippiens 2:12-13).
Quoi quâil en soit, dès quâun pauvre pécheur a ainsi été attiré à Jésus, le Sauveur se charge dâachever en lui lâÅuvre divine jusquâà la fin : Et moi, je le ressusciterai au dernier jour.
Ces paroles expliquent comment le Père attire les âmes au Fils : Il le fait en les éclairant intérieurement par sa Parole et par son Esprit. La citation est tirée de Ãsaïe 54:13, où la version grecque des Septante, conforme à lâhébreu, porte : «â¯Et tous tes fils seront enseignés de Dieu, et tes enfants seront dans une grande paixâ¯Â».
Ces mots ne se trouvent littéralement que dans le passage cité dâÃsaïe, si donc Jésus dit : dans les prophètes, il entend par là le recueil des livres prophétiques, comme on dirait dans les Psaumes, en citant une parole dâun psaume; ou bien, par ce pluriel, Jésus fait allusion aux nombreuses promesses renfermées également dans dâautres prophètes et relatives à la connaissance de Dieu qui sera généralement répandue dans les temps évangéliques (Ãsaïe 11:9; Jérémie 31:33; Joël 2:27).
Se fondant sur ces promesses, Jésus affirme, avec une joyeuse certitude, que quiconque a ainsi entendu le Père et a été instruit, vient à lui et trouve en lui son Sauveur.
Les manuscrits varient entre a entendu (texte reçu, avec. Codex Sinaiticus, B, A, C) et entend (présent). Lâidée est la même, sauf que le présent indiquerait une attention continue à cet enseignement divin.
Le texte reçu porte : Quiconque donc. Cette particule manque dans Codex Sinaiticus, B, C, D.
Ce verset contient une restriction. Jésus veut prévenir une méprise au sujet des paroles précédentes, et les compléter : entendre Dieu et être instruit de lui ne suppose pas, comme on pourrait le penser, un contact immédiat, tel que la vue peut lâétablir.
Lâenseignement que les hommes ont reçu de Dieu nâest que préparatoire, destiné à les amener au Fils qui, lui seul, a vu le Père de toute éternité (Matthieu 11:27; Jean 1:18; Jean 3:13), car il vient de Dieu.
Câest donc en lui, qui est lâimage de Dieu, la splendeur de sa gloire, que les croyants voient Dieu (Jean 1:14; Jean 14:9).
Ainsi Jésus répond en même temps à lâobjection du verset 41.
Les mots en moi manquent dans Codex Sinaiticus, B.
La plupart des éditeurs modernes les omettent comme provenant du verset 35. On peut cependant invoquer en faveur de leur authenticité le fait que, dans le contexte, la personne de Jésus est mise en relief.
Après cette instruction profonde, provoquée par les murmures des Juifs (versets 43-46), Jésus revient à son enseignement sur la vie éternelle quâil communique aux croyants en se donnant lui-même à eux comme le pain de la vie (versets 32-40).
Jésus renvoie aux Juifs leur objection : (verset 31) La manne qui a nourri leurs pères dans le désert ne les a pas empêchés de mourir.
Mais il y a un autre pain qui affranchit de la mort, câest celui qui est descendu du ciel et qui communique la vie éternelle. Grec : afin que quelquâun en mange, et ne meure pas. On ne peut entendre mourir dans le sens de la perdition. Lâantithèse avec la mort des Israélites dans le désert oblige dâappliquer ce terme à la mort physique. Celle ci nâest plus réellement une mort pour celui qui la subit dans la communion du Sauveur (Jean 8:51; Jean 11:25-26).
Jésus résume tout ce quâil vient de dire en affirmant que câest lui-même qui est ce pain vivant et par conséquent vivifiant, puisquâil fait vivre éternellement ceux qui se lâapproprient par la foi et par une communion vivante avec lui.
Meyer fait remarquer cette triple progression dans les idées :
Par ces paroles, Jésus présente sa pensée sous un aspect nouveau et passe à la dernière partie de son discours. Dans la précédente, il a parlé, à diverses reprises, du pain de vie, dâun pain descendu du ciel et qui communique la vie éternelle à ceux qui en mangent (versets 32, 33, 50, 51); il a déclaré que ce pain vivifiant, câest lui-même (versets 35, 48, 51), et que le moyen dâen vivre, câest de croire en lui (verset 47).
Maintenant il emploie un terme tout différent : ce pain câest sa chair, quâil donnera pour la vie du monde. Il faut remarquer ce verbe au futur, indiquant un acte à venir, tandis que, jusquâici, il a constamment parlé au présent.
Or, quel est cet acte ? Donner sa chair et son sang (verset 53 et suivants) ne peut désigner autre chose que sa mort, et une mort violente, dans laquelle son sang sera répandu. En effet, la chair et le sang, câest la nature humaine vivante; les donner, câest se livrer à la mort; les donner pour la vie du monde, de ce monde qui est dans la mort, câest le racheter et le sauver (comparer Ãphésiens 2:15; Colossiens 1:20-22; Hébreux 10:20; 1 Pierre 3:18).
Le moyen, pour lâhomme pécheur, de sâapproprier les fruits de la mort de Jésus, câest dâentrer avec lui, par la foi, dans une communion intime et personnelle, par laquelle il meurt avec lui et vit de sa vie. Câest ce que le Sauveur va exprimer par ses mots : «â¯manger sa chair et boire son sangâ¯Â».
Telle est lâinterprétation quâadmettent aujourdâhui, avec quelques nuances, la plupart des exégètes. Il en est une autre qui consiste à voir dans tout ce passage, non la mort de Jésus spécialement, mais sa personne et sa vie en général, quâil offre à ceux qui croient en lui, comme la source de leur vie spirituelle.
La pensée serait donc exactement la même que celle que Jésus a présentée sous lâimage du pain vivifiant. Mais alors il est impossible de concevoir pourquoi il parle tout à coup de lâavenir (ma chair que je donnerai); impossible, surtout, de comprendre pourquoi il présenterait une seconde fois la même pensée, qui a déjà offusqué ses auditeurs, et cela en des termes qui devaient être encore beaucoup plus inintelligibles pour eux.
Enfin, il est une troisième explication de notre passage admise par plusieurs Pères de lâÃglise et par quelques théologiens modernes : elle consiste à penser que, dans ces versets, Jésus parle de la sainte cène. Nous reviendrons à cette idée (verset 58, note).
Nous avons conservé le texte reçu. Le second que je donnerai est omis dans B, C, D, et retranché par la plupart des critiques. Mais il faut en tout cas le sous-entendre, car cette expression : ma chair pour la vie du monde, nâaurait sans cela aucun sens.
Disputaient entre eux : un vif débat succède aux sourds murmures (verset 41); ce débat prouve que les auditeurs de Jésus nâétaient pas unanimes dans leur opposition.
La question posée exprime le doute avec une nuance de mépris qui se trahit par ce mot : Celui ci.
Jésus nâa pas encore parlé de manger sa chair; mais ils ne pouvaient le comprendre autrement, puisquâil la leur présente comme le pain quâil donnera (verset 51).
Câest donc avec raison quâils ajoutent ce mot : manger sa chair; mais, ainsi comprise, la pensée de Jésus devait leur paraître absolument inexplicable. Elle lâest encore pour tant de chrétiens, même pour plus dâun savant théologien !
Au lieu de répondre à la question de ses auditeurs et de leur expliquer comment il peut donner sa chair à manger, Jésus se contente dâaffirmer solennellement (en vérité) la nécessité de manger la chair du Fils de lâhomme, sous peine de nâavoir point la vie et de rester dans la mort.
Il ajoute même, pour compléter sa pensée : Si vous ne buvez son sang.
Par là , il répond indirectement à la question des Juifs, en rendant beaucoup plus précise lâallusion à sa mort, à une mort sanglante, dont ils devront sâapproprier les fruits par la foi et par une communion vivante avec lui (verset 54).
Jésus se désigne comme le Fils de lâhomme, parce que câest par son incarnation quâil a implanté au sein de notre humanité le principe dâune vie nouvelle (comparer Matthieu 8:20, note).
On a fait, contre cette partie du discours, une objection assez plausible au premier abord : Comment, a-t-on dit, Jésus aurait-il prononcé, en présence de tels auditeurs, des paroles dont il avait la certitude quâelles ne seraient pas comprises ?
Ebrard répond :
Jésus confirme, par une déclaration positive, la pensée quâil a exprimée négativement au verset précédent. Comme il est lui-même la vie, celui qui mange sa chair et boit son sang, et sâapproprie ainsi sa personne, tout son être, par une communion intime et vivante avec lui, a, dès ce moment, une vie impérissable, la vie éternelle.
Sans doute, la même grâce est promise à la foi (verset 67); mais il est évident que cette communion vivante et progressive avec lui est plus que la simple foi en lui.
Câest ce que lâapôtre Paul appelle «â¯Ãªtre revêtu de Christâ¯Â» (Galates 3:27), ou encore «â¯Ãªtre une même plante avec luiâ¯Â» (Romains 6:5), câest ce qui lui permettait de dire : «â¯Christ est ma vieâ¯Â» (Philippiens 1:21).
Rien de plus naturel, dès lors, que la glorieuse conséquence affirmée ici par Jésus-Christ : Je le ressusciterai au dernier jour. Cette résurrection est virtuellement donnée avec la vie divine que le croyant a puisée en Christ, qui achèvera son Åuvre en lui, en le ressuscitant et en le glorifiant (Romains 8:10-11).
Une nourriture et un breuvage qui renferment la vie et la communiquent. Câest par là quâils sont vrais.
Par ces mots, Jésus confirme et prouve la négation et lâaffirmation des versets précédents.
Le texte reçu, avec Codex Sinaiticus, D, versions, porte : véritablement une nourriture, véritablement un breuvage. Lâidée est la même.
Ces paroles profondes (versets 56, 57) expliquent comment manger la chair de Jésus et boire son sang procure la vie (verset 55).
En effet, le croyant qui se nourrit ainsi demeure en Christ et Christ en lui; il vit avec Christ dans une communion habituelle et permanente. Christ est le centre de sa vie, dominant ses pensées, ses affections, sa volonté, tous les motifs de sa conduite.
Cette manière dâexprimer une vraie communion avec Jésus est particulière aux écrits de notre évangéliste (Jean 15:4 et suivants; Jean 17:23; 1 Jean 3:24; Jean 4:13-16).
La source souveraine de la vie (grec), le Père vivant, communique incessamment la vie au Fils, qui vit par le Père, qui trouve dans le Père le principe de sa vie et de tout son être, et, du Fils, cette vie se répand sur quiconque est en communion avec lui.
Les mots : qui mâa envoyé, rappellent la mission du Fils, qui est de répandre ainsi la vie au sein de notre humanité.
Jusquâici Jésus avait dit : «â¯manger ma chair et boire mon sang;â¯Â» voici maintenant un terme plus direct encore : Celui qui me mange, exprimant, dâune part, lâunion du croyant avec la personne entière du Sauveur et affirmant, dâautre part, une communion habituelle et permanente avec lui (Verbe au présent).
Grec : Non comme les pères mangèrent et moururent, celui qui mangeraâ¦
Jésus, en revenant à la première image quâil a employée, celle du pain, résume et conclut tout ce discours (versets 49-51).
Depuis lâépoque des Pères de lâÃglise jusquâà nos jours, on a souvent agité la question de savoir si, dans la dernière partie de ce discours, Jésus avait eu en vue la sainte cène.
à lâépoque de la réformation, cette question a été vivement débattue entre catholiques et protestants, dâune part, et entre réformés et luthériens dâautre part. Il faut faire ici une distinction : si lâon entend par la cène le rite cérémoniel de la communion, que Jésus institua plus tard, on devra répondre : Non, Jésus ne parle certainement pas de cet acte symbolique.
Dâabord, câeût été une anticipation sans exemple dans ses instructions; ensuite, jamais aucune Ãglise chrétienne nâa professé lâabsolue nécessité de la cène pour avoir la vie dans le Sauveur, et câest là ce quâenseignerait expressément Jésus, en disant : «â¯Si vous ne mangez ma chair et ne buvez mon sang, vous nâavez point la vieâ¯Â».
Enfin on ne retrouve point, dans ce discours les termes mêmes quâemploya plus tard le Sauveur en instituant la cène. Mais si de lâacte cérémoniel et visible, on sâélève à ce qui est lâidée, lâessence de la cène, oui, on la retrouve tout entière dans ce discours.
Dans les paroles quâil prononça à Capernaüm, comme dans le sacrement quâil institua plus tard à Jérusalem, Jésus ne révèle pas autre chose que la nécessité dâentrer et de rester dans une communion vivante avec lui.
Nous avons du faire la même observation sur le rapport de lâentretien de Jésus avec Nicodème et du baptême que Jésus ordonna à ses disciples de pratiquer (Jean 3:5, note).
On peut même avec Stier et Luthardt, dire que notre évangéliste, nous ayant conservé lâentretien avec Nicodème et le discours de Capernaüm, nâa pas jugé nécessaire de raconter lâinstitution du baptême et de la cène; les symboles visibles importaient peu à lâauteur de «â¯lâÃvangile de lâespritâ¯Â», il lui suffisait dâavoir rapporté des discours du Sauveur qui en révèlent lâessence la plus intime.
De même encore il pouvait omettre la lutte de Gethsémané, après nous avoir fait connaître une scène analogue (Jean 12:20 et suivants).
En faisant cette remarque, lâévangéliste ne paraît avoir dâautre but que dâindiquer au lecteur le lieu des discussions qui précèdent.
Dans la synagogue de Capernaüm, ces discours eurent une grande solennité; et comme la ville était populeuse, Jésus eut sans doute un nombreux auditoire.
Maintenant lâévangéliste va raconter les effets divers du discours qui précède.
60 Ã 71 La crise de la foi parmi les disciples
Jusquâici, Jésus avait discuté avec les Juifs, plus ou moins opposés à son enseignement (verset 41). Maintenant il a quitté la synagogue, suivi de ses disciples, et ce sont plusieurs de ceux-ci qui entrent en scène. Une crise de la foi se produit parmi eux.
Par ces disciples, il ne faut pas entendre les apôtres (verset 67), mais ceux qui, en grand nombre, le suivaient de lieu en lieu pour écouter sa parole et être témoins de ses Åuvres. Nous savons, par Luc, quâun jour Jésus put choisir soixante-dix dâentre eux pour les envoyer en mission (Luc 10:1).
Pour plusieurs, la fin du discours qui précède paraît avoir dépassé la mesure de leur intelligence et de leur force.
Leur observation : Cette parole est dure, ne signifie pas seulement quâelle leur paraît difficile à comprendre, mais plutôt impossible à accepter : qui peut lâécouter et la mettre en pratique ?
Il ne faudrait pas en conclure cependant que ces disciples avaient pris les dernières paroles de Jésus dans un sens aussi littéral et matériel que les Juifs; mais ils trouvaient une pierre dâachoppement dans la pensée que leur Maître dût souffrir et mourir pour la vie du monde (verset 51) et quâeux-mêmes dussent sâapproprier les fruits de sa mort par une communion mystérieuse avec lui. Cela les scandalisait (verset 61).
Cette perspective fut toujours une cause de scandale pour les Juifs (Jean 12:33-34; 1 Corinthiens 1:23; Galates 5:11), et même pour les apôtres, avant quâils eussent reçu lâEsprit divin (Matthieu 16:21-23). Il nâen est pas autrement de nos jours pour bien des personnes.
Jésus connut en lui-même les secrets murmures des disciples (comparez Jean 2:24-25); il vit aussitôt quâils avaient pour cause une défaillance de leur foi : Ceci vous scandalise ? câest là , pour vous, une occasion de chute et de défection ? (verset 66).
Et si (grec si donc) vous voyez⦠La phrase demeure suspendue.
Il faut sous-entendre : Que sera ce ? ou : que direz-vous alors ? Jésus renvoie donc ses auditeurs scandalisés de ses déclarations précédentes (versets 52-58), au temps où il sera retourné dans la gloire quâil possédait avant son incarnation (Jean 17:5).
Cette parole est assez claire en elle-même; mais dans quel sens est-elle appliquée à ceux qui lâécoutent ?
Jésus veut-il dire quâalors ils se scandaliseront bien davantage, ou quâalors ils cesseront de se scandaliser ? Telle est la question qui divise les interprètes.
Les uns, considérant que Jésus ne peut remonter au ciel quâen passant par une humiliation profonde et par la mort dont il vient de parler (verset 51), pensent quâil veut dire à ses auditeurs : Là vous trouverez de bien plus fortes raisons de vous scandaliser. Et lâon ne peut nier que le si donc soit favorable à cette interprétation (Ainsi Lücke, Olshausen, de Wette, Meyer, Weiss).
Dâautres, sâattachant exclusivement à lâidée de lâascension et de la glorification de Christ, ici annoncée, estiment quâil ouvre aux yeux de ses auditeurs la perspective dâun temps où il leur sera plus facile de comprendre le sens spirituel de ses paroles, de croire en lui, en un mot, de ne plus se scandaliser (Ainsi Calvin, Stier, Ebrard, Luthardt, Godet, Keil, Holtzmann).
Ces derniers commentateurs ont pour eux la raison que lâachèvement de lâÅuvre de Christ et son retour dans la gloire auront, en effet, cet heureux résultat pour un grand nombre des disciples de Jésus qui, jusquâalors nâavaient pas cru en lui.
Mais en sera-t-il de même pour les hommes qui dans la situation présente, ne trouvaient dans les paroles de Jésus quâune occasion de scandale et de chute ? Leur sera-t-il plus facile de comprendre et dâembrasser la personne de Christ dans sa spiritualité, quand il sera séparé dâeux et quâils devront marcher par la foi et non par la vue ? Jésus pouvait-il donner cet encouragement, cette promesse, à des auditeurs qui ont vu ses miracles, entendu ses paroles, et qui, malgré tout cela, vont lâabandonner (verset 66) ?
Nous avons peine à le croire. Et ne pouvant admettre en plein ni la première interprétation, ni la seconde, nous laissons la conclusion en suspens, comme lâa fait Jésus. En nâachevant pas sa phrase et en sâexprimant de cette manière énigmatique, il donnait un sérieux avertissement à ses auditeurs.
Ce verset aussi a été lâobjet dâinterprétations diverses. Jésus parle à des auditeurs qui se scandalisent de son discours (versets 52-58). Il voudrait dissiper leurs préjugés; il énonce, à cet effet, trois propositions :
à ceux qui sâarrêtent à lâextérieur et ne connaissent Christ que selon la chair (2 Corinthiens 5:16), Christ lui-même ne sert de rien.
On sait le rôle que cette parole joua dans les controverses sur la cène et en particulier dans la discussion de Luther et de Zwingle à Marbourg.
Zwingle répétait souvent les mots : La chair ne sert de rien, et Luther répondait : Jésus ne dit pas : ma chair, mais la chair, et il entend par chair la disposition charnelle du cÅur corrompu de lâhomme qui le porte à prendre les paroles de Christ dans un sens grossièrement littéral (2 Corinthiens 3:6). Zwingle, dans sa conception de la cène, méconnaissait le sens profond des paroles de Jésus (versets 53-57); Luther, de son côté, en prenant le mot chair dans un sens tout différent de celui quâil a dans les versets précédents, méconnaissait lâévidence du contexte.
Puisque les paroles que je vous dis sont esprit et vie, ce nâest pas en elles quâest la raison du scandale quâelles vous causent, mais cette raison est dans votre incrédulité. Jésus adoucit cette accusation, en réduisant à quelques-uns le nombre de ceux qui refusaient de croire en lui, de le recevoir tel quâil venait de se présenter à eux dans ce discours. Et pourtant, voir verset 66.
Par cette observation, lâévangéliste explique (car) la déclaration qui précède; il nous avertit que Jésus ne fut pas surpris par cette crise que subit la foi de ses disciples, quâil sây attendait, que, dâavance, il lâavait aperçue dans leurs cÅurs (comparer Jean 2:24).
Bien plus, il savait dès le commencement qui sont ceux qui ne croient pas et qui est celui qui le livrera. En grec, ces verbes sont au présent, sauf le dernier, qui est au futur.
Que signifie le mot : dès le commencement ?
La plupart des interprètes entendent par là le temps où Jésus entra dans son ministère et commença à rassembler des disciples (comme Jean 15:27; Jean 16:4), mais ce sens ne saurait sâappliquer à ses auditeurs galiléens qui, maintenant, ne croient pas.
Jésus ne les connaissait pas encore à cette époque. Il serait donc plus vrai de dire, avec de Wette, Tholuck, Luthardt, Keil, que cette expression désigne le moment où chaque disciple fut mis en contact avec Jésus et sâattacha à lui; dès lors, Jésus le pénétra tout entier.
Mais ne peut-on pas, en tenant compte des verbes au présent, penser, avec Lange et Weiss, que cette parole signifie : «â¯Dès que les premiers germes de lâincrédulité naissaient dans le cÅur dâun disciple, dès ce moment déjà Jésus le connaissait jusquâau fond ?â¯Â»
Dans ce cas, lâobservation de lâévangéliste, concernant Judas, ne se rapporterait pas au moment où Jésus lâadmit au nombre des douze, mais au temps où lâavarice et lâhypocrisie de ce disciple prirent racine ans son cÅur (comparer verset 70, note, et Jean 13:11).
Si lâon interprète ainsi la remarque de lâévangéliste, on ne se heurte pas à cette pensée inacceptable que Jésus aurait appelé Judas à lâapostolat en sachant quâil lâengageait dans une voie au terme de laquelle se trouvaient son crime et sa ruine ! Au reste, il faut bien avouer quâil y a dans la destinée de Judas un mystère insondable (voir Jean 12:4; Jean 17:12).
Voir versets 37, 44, notes.
Ce mot à cause de cela se rapporte à la déclaration de Jésus, verset 64 «â¯Quelques-uns de vous ne croient pasâ¯Â». Câest à cause de cela, pour les rendre attentifs à ce fait, que Jésus leur a tenu le langage dont il les fait se souvenir maintenant.
Il en est qui ne croient point, parce que, tout en suivant Jésus pour entendre sa parole, ils nâont point ouvert leur cÅur à lâaction de la grâce divine qui seule rend la foi possible.
Lâexpression grecque que nous rendons par dès ce moment peut signifier également à cause de cela, câest-à -dire à cause de ce discours (versets 51-65) qui heurtait toutes les fausses espérances messianiques et tous les préjugés charnels de ces disciples.
Plusieurs dâentre eux, les mêmes qui venaient de murmurer contre la parole de Jésus, se retirèrent (grec sâen allèrent en arrière) et cessèrent tout à fait de le suivre.
Ce verbe à lâimparfait : ils ne marchaient plus avec lui, peint le changement que cette rupture amena dans leur existence : au lieu dâaccompagner Jésus dans ses voyages et de partager sa vie errante, ils reprirent leurs occupations sédentaires.
Lâabandon dâun grand nombre de ses disciples causa au Sauveur une profonde tristesse; mais il savait aussi quâune épuration devait se faire parmi ceux qui sâétaient attachés à lui, et il tenait moins au nombre quâà la foi sincère et au dévouement absolu de ceux qui devaient le suivre dans ses humiliations.
Câest pourquoi il pose, même aux douze apôtres quâil avait choisis, cette sérieuse et solennelle question : Voulez-vous, vous aussi, vous en aller ?
Jésus veut les éprouver et provoquer en eux une pleine décision, car il réclame un peuple de franche volonté. Il les connaissait assez pour savoir que tous, sauf Judas (verset 70), lui resteraient fidèles, et leur réponse ne faisait pour lui lâobjet dâaucun doute, mais il voulait lâentendre de leur bouche, car la belle profession de Pierre devait contribuer à lâaffermissement de leur foi.
Ces paroles sont un cri de lââme, Pierre les prononce avec une pleine persuasion, un saint enthousiasme, un ardent amour pour son Maître.
Chaque mot, examiné de près, produit cette impression. Et dâabord, cette exclamation douloureuse, à la simple pensée de quitter Jésus : à qui irons-nous ? Lâavenir, sans Jésus, paraît affreux à son disciple.
Ensuite, Pierre a déjà fait lâexpérience que les paroles de son Maître sont des paroles de vie éternelle, qui renferment et qui communiquent à lââme la vie impérissable du ciel.
Il confirme la déclaration de Jésus quâil venait dâentendre : «â¯Les paroles que je vous ai dites sont esprit et vieâ¯Â» (verset 63). Cette affirmation de la vérité objective des paroles de Jésus est faite avec une certitude intime fondée sur une expérience personnelle : Nous, quoi que dâautres puissent penser ou faire, nous avons cru et nous avons connu que tu es le Saint de Dieu.
Les deux verbes au parfait indiquent un fait accompli et permanent.
Il faut remarquer encore lâordre de ces mots : câest en croyant que les disciples sont arrivés à connaître, telle est la voie divine de lâexpérience, nul ne connaît Jésus, si ce nâest par la foi qui est la confiance du cÅur (comparer Jean 8:32; 1 Jean 4:16).
Selon le texte reçu, Pierre aurait dit : «â¯Tu es le Christ, le Fils du Dieu vivantâ¯Â». Ces mots, empruntés à Matthieu 16:16, ont été introduits ici dans lâintention bénévole de mettre en harmonie les deux récits.
Selon le vrai texte (Codex Sinaiticus, B, C, D), ces titres du Sauveur sont tous résumés dans celui-ci : le Saint de Dieu, «â¯Celui que le Père a sanctifié et envoyé dans le mondeâ¯Â» (Jean 10:36), lâayant «â¯marqué de son sceauâ¯Â» (verset 27, comparez 1 Jean 2:20; Marc 1:24; Luc 5:8).
Il est probable que cette confession de Pierre est la même que celle qui eut lieu, dâaprès les synoptiques, à Césarée de Philippe (Matthieu 16:13 suivants; Marc 8:27 et suivants; Luc 9:18 et suivants).
Un intervalle de quelques semaines sépare donc cette scène finale du discours prononcé à Capernaüm. Pendant ce temps se produisirent les défections mentionnées au verset 66 (comparer Luc 9:23 et suivants, verset 43 et suivants).
Telle est la réponse de Jésus à la belle confession de Pierre ! Elle forme avec cette confession un contraste tragique.
Nâest-ce pas moi, celui que vous venez de confesser comme le Saint de Dieu, qui vous ai choisis, vous les douze, pour la haute vocation de lâapostolat ? Et lâun de vous est un démon (grec un diable) !
Cette épithète terrible désigne un être qui sâest placé sous la domination du diable, et qui est devenu une incarnation de lâesprit des ténèbres (Jean 13:2-27; 1 Jean 3:8-10).
Ce terme est plus sévère que celui de Satan, adversaire (Matthieu 16:23; comparez Jean 8:44).
Avec quelle douleur profonde Jésus dut prononcer ces paroles ! Jésus ne dit pas était un démon, quand je vous ai choisis, mais est un démon, il lâest devenu (comparer verset 64, 2e note).
Jean ne veut pas que les lecteurs aient le moindre doute sur le disciple désigné par Jésus; et, partageant la douleur de son maître il le nomme expressément : Judas, fils de Simon, Iscariot (comparer Matthieu 10:4, note).
Il ne peut même sâempêcher de faire ressortir, à son tour, ce terrible contraste : Il devait le livrer, lui, lâun des douze !
Lâévangéliste ne fut frappé de ce contraste que plus tard, car, au moment de la déclaration de Jésus, aucun des disciples ne savait duquel dâentre eux il avait parlé, et ils lâignorèrent jusquâau moment où Judas consomma sa trahison (Jean 13:21-22; Jean 13:28-29).
Lâincertitude où Jésus les laissait renfermait un redoutable avertissement pour tous.