the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #4127 - מוּג
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
- to melt, cause to melt
- (Qal)
- to melt, faint
- to cause to melt
- (Niphal) to melt away
- (Polel) to soften, dissolve, dissipate
- (Hithpolel) to melt, flow
- (Qal)
- Book
- Word
did not use
this Strong's Number
1279) cm (מג MG) AC: Dissolve CO: ? AB: ?: The pictograph m is a picture of water, the c is a picture of foot representing the idea of carrying something. Combined these mean "water carries". The washing away by water.
J) cfm (מוג MWG) AC: Dissolve CO: ? AB: ?
V) cfm (מוג MWG) - Dissolve: A fainting or melting away of something. KJV (17): (vf: Paal, Niphal) melt, dissolve, faint, consume, fainthearted, soft - Strongs: H4127 (מוּג)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Qal Imperfect 3 feminine singular תָּמוּג 46:7; וַתָּמוֺג Amos 9:5; 2 masculine singular suffix וַתְּמוּגֵ֫נוּ Isaiah 64:6 (but read probably וַתְּמַגְּנֵנוּ, see [ מָגַן] p.171above, and compare Di > Du תְּמַגְּנֵנוּ); Infinitive לָמוּג Ezekiel 21:20; —
1 melt, subject אֶרֶץ, at touch of ׳י Amos 9:5; at voice of ׳י Psalm 46:7; = faint (of heart), Ezekiel 21:20.
2 transitive cause to melt Isaiah 64:6 (but see above)
Niph`al Perfect נָמוֺג Nahum 2:7 2t.; 3 plural נָמֹ֫גוּ Exodus 15:15 3t.; Participle plural נְמֹגִים Psalm 75:4; — melt away, figurative for be helpless, disorganized (through terror, etc.) Exodus 15:15 (compare context), Joshua 2:9,24; 1 Samuel 14:16 (compare We Dr), Jeremiah 49:23, compare Nahum 2:7; Isaiah 14:31; Psalm 75:4.
Po>l. soften, dissolve, active: only Imperfect 2 masculine singular suffix (subject God): בִּרְבִיבִםתְּמֹגְגֶנָּה Psalm 65:11 thou softenest it [the earth] with showers; figurative, = dissipate וּתְמֹגְגֵ֫נִי Job 30:22 — We reads וַיְמֹגֵג Habakkuk 3:6 for וַיְמֹדֶד, see מדד
Po`el Hithpo`el Perfect 3 plural הִתְמֹגָָֽגוּ Nahum 1:5; Imperfect 3 feminine singular תִּתְמוֺגָ֑ג Psalm 107:26; 3 feminine plural תִּתְמוֺגַגְנָה Amos 9:13; — melt, subject hills (before ׳י) Nahum 1:5; subject נֶפֶשׁ Psalm 107:26 (in terror); hyperb. for flow Amos 9:13 (of fertile hills, "" הִטִּ֫יפוּ הֶהָרִים).
I. מוד (√ of following; apparently secondary form of מדד, compare Ba NB § 190c, and Arabic stretch, extend, also prolong, make to continue).
מוּג
(1) to flow, to flow down, [“to melt,”] (see Pilel, Hiphil). To this answers the Arab. ماع Med. Ye. Figuratively to be dissolved with fear and alarm (compare מָסַס), Ezekiel 21:20; Psalms 46:7; Amos 9:5.
(2) transit. to dissolve any one, i.e. to cause to pine and perish, Isaiah 64:6.
Niphal, to melt away (used of a host of men), 1 Samuel 14:16. Figuratively to melt with fear and alarm, Exodus 15:15; Joshua 2:9, 24 Joshua 2:24; Psalms 75:4.
Pilel מוֹגֵג to cause to flow down, to soften, e.g. arid ground with showers, Psalms 65:11, בִּרְבִיבִים תְּמֹגְגֶנָּה. Metaph. Job 30:22 קרי, תְּמֹגְגֵנִי תֻּשִׁיָּה “thou hast dissolved my welfare;” כתיב, תְּמֹגְגֵנִי תְּשַׁוֶּת “thou hast dissolved me (and) terrified (me).”
Hithpalpel, to flow down, to melt, Amos 9:13, hyperbolically, “all the hills shall flow down,” shall all, as it were, dissolve into wine and oil. Figuratively to melt with fear and alarm, Nahum 1:5; Psalms 107:26.