the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to learn more!
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #03256 - יָסַר
1) to chasten, discipline, instruct, admonish
1a1) to chasten, admonish
1a2) to instruct
1a3) to discipline
1b) (Niphal) to let oneself be chastened or corrected or admonished
1c1) to discipline, correct
1c2) to chasten, chastise
1d) (Hiphil) to chasten
1e) (Nithpael) to teach
1342) rx (סר SR) AC: Rule CO: Ruler AB: Noble: The pictograph x is a picture of a thorn representing a turning, the r is a picture of a head. Combined these mean "turn the head". The turning of the head to another direction. One who rules turns the people to his direction. The turning the head of the child or student into a particular direction.
Nm) rx (סר SR) - I. Noble:One who has authority. [df: rV]II. Heavy:The weight of responsibility on one in authority. KJV (424): prince, captain, chief, ruler, governor, keeper, principal, general, lord, heavy, sad - Strongs: H5620 (סַר), H8269 (שַׂר)
V) rrx (סרר SRR) - I. Rule:To make others turn in the direction of the ruler. [df: rrV]II. Turn:To turn away from the correct path toward another direction. KJV (22): (vf: Paal) rule, prince, altogether, rebellious, stubborn, revolter, revolting, backslide, away, withdrew - Strongs: H5637 (סָרַר), H8323 (שָׂרַר)
C) rxa (אסר ASR) AC: Bind CO: ? AB: ?: The yoke is bound to the neck of the oxen and used by the driver to turn the head of the oxen. A yoke was also used for prisoners. A binding of someone or something to move it by force.
V) rfx (סור SWR) - I. Remove:In the sense of turning something away. [df: rwV]II. Rule:To turn the heads of the people. KJV (305): (vf: Paal, Hiphil, Hophal) away, depart, remove, aside, take, turn, take, go, put, eschew, reign, power, prince - Strongs: H5493 (שׂוּר), H7786 (שׂוּר), H7787 (שׂוּר)
V) rxi (יסר YSR) - Correct: To make a change in direction through instruction or chastisement. KJV (9): (vf: Paal, Niphal, Hiphil, Piel) chastise, instruct, correct, taught, bound, punish, reform, reprove - Strongs: H3256 (יָסַר)
- A2345 Rxm (Commit)
- A2504 Brx (Brier)
- A2505 Crx (Wrap, Branch)
- A2506 Drx (Remain, Remnant)
- A2507 Hrx (Exceed)
- A2509 Krx (Twist, Lace)
- A2510 Xrx (Castrate, Eunuch)
- A2511 Orx (Exceed)
- A2758 Nzr (Rule, Prince)
- A2776 Nxr (Halter)
- A3041 Dprx ()
- A3023 Rxpu ()
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Qal Imperfect 3 masculine suffix וְיִסְּרֵנִי Isaiah 8:11 (Di De SS see Bo§ 1103 Ew§ 249 d, but Thes MV Che and others
Pi`el Perfect); 1 singular suffix וְאֶסְֳּרֵם Hosea 10:10 (Ges§ 71); Infinitive absolute יָסֹר 1 Chronicles 15:22 (noun Ke, point as participle Öttli); Participle יֹסֵר Proverbs 9:7; Psalm 94:10; יסורי Jeremiah 17:13 Kt see סוּר; —
1 admonish Isaiah 8:11 (followed by suffix + מִלֶּכֶת away from walking, i. e. not to walk), Proverbs 9:7 ("" מוֺכִיחַ).
2 instruct, 1 Chronicles 15:22.
3 discipline, of God Hosea 10:10; Psalm 94:10.
Niph`al Imperfect יִוָּ֫סֶר עֶ֫בֶד Proverbs 29:19; אִוָּסֵר Jeremiah 31:18; תִּוָּסְרוּ Leviticus 26:23; Imperative feminine הִוָּסְרִי Jeremiah 6:8; masculine plural הִיָסְרוּ Psalm 2:10; — (Niph`al tolerate., Ges§ 51. 2), let oneself be corrected, admonished by words of man Psalm 2:10; Proverbs 29:19); let oneself be chastened by discipline of God Jeremiah 6:8; Jeremiah 31:18; Leviticus 26:23.
Pi`el Perfect יִסַּר 1 Kings 12:11 3t.; suffix יִסְּרַנִּי Psalm 118:18; יִסְּרוֺ Isaiah 28:26; 3 feminine suffix יִסְּרַתּוּ Proverbs 31:1; 2 masculine יִסַּרְתָּ Psalm 39:12; Job 4:3, etc. + 8t. Perfect; Imperfect יְיַסֵּר Deuteronomy 8:5; 2 masculine suffix תְּיַסְּרֶנּוּ Psalm 94:12, etc. + 5t. Imperfect; Imperative יַסֵּר Proverbs 19:18; Proverbs 29:17; suffix יַסְּרֵנִי Jeremiah 10:24; Infinitive absolute יַסֹּר Psalm 118:18; construct יַסְּרָה Leviticus 26:18; suffix יַסְּרֶ֑ךָּ Deuteronomy 4:36; Participle מְיַסְּרֶ֑ךָּ Deuteronomy 8:5; —
1 discipline, correct (the moral nature, with more or less severity according to circumstances):
a. of God, with accusative Hosea 7:15 (of training arms), Deuteronomy 4:36 (see Dr), Deuteronomy 8:5 (Israel as son), Isaiah 28:26, happy the man אשׁרתיסרנו יהּ Psalm 94:12 Psalm 118:18 (twice in verse)
b. of man, with accusative Deuteronomy 8:5; Proverbs 19:18; Proverbs 29:17 (all of a father his son), Job 4:3; Proverbs 31:1; Psalm 16:7 my reins (the emotions of my own heart) correct, admonish me.
2 more severely, chasten, chastise:
a. of God, followed by accusative of person, Jeremiah 31:18; אַלבַּֿחֲמָֽתְךָ תְיַסְּרֵנִי Psalm 6:2; Psalm 38:2; בְּמשׁפט אל באף Jeremiah 10:24; למשׁפט Jeremiah 30:11 = Jeremiah 46:28; עלחטאת Leviticus 26:18,28; בתוכחות על עון Psalm 39:12.
b. of man, a father his son Deuteronomy 21:18; elders a man Deuteronomy 22:18 (including, as perhaps Deuteronomy 21:18, bodily chastisement); a king his subjects בַּשּׁוֺטִים and בָּעַקְרַבִּים 1 Kings 12:11,14 2 Chronicles 10:11,14.
c.תְּיַסְּרֵךְ רָֽעָתֵךְ Jeremiah 2:19 thy badness will chastise thee.
Nithp. Perfect נִוַּסְּרוּ Ezekiel 23:48 (for נִתְוַסְּרוּ Ges§ 55 R. 7); passive be disciplined, corrected.
Hiph`il Imperfect 1 singular suffix אַיְסִירֵם (Ew§ 131 c, but error for אֲיַסְּרֵם Bö§ 437 f SS), with accusative chasten Hosea 7:12.
יָסַר rarely occurring in Kal, fut. אֶסֳּרֵם Hosea 10:10; Isaiah 8:11 [This passage is omitted in Thes.]; part. יֹסֵר Proverbs 9:7; Psalms 94:10. Elsewhere in
Piel יִסַּר, fut. יְיַסֵּר, inf. also יַסְּרָה Leviticus 26:18, יסּוֹר Psalms 118:18.
(1) to correct by blows or stripes, to chastise, Deuteronomy 22:18. 1 Kings 12:11, 14 1 Kings 12:14, “my father chastised you with whips;” especially used of children who are corrected by their parents, Proverbs 19:18, 29:17 of men corrected by God, Levit. 26:18, 28 Leviticus 26:28; Psalms 6:2, 38:2 39:12 118:18 Jeremiah 2:19, 10:24. (Eth. ገሠረ፡ to correct, to reprove, to instruct; the palatal י being changed into the harsher ג.)
(2) to correct by words; hence
(a) to admonish, to exhort, Proverbs 9:7; Job 4:3 (comp. Hosea 7:15). Psalms 16:7, אַף־לֵילוֹת יִסְּרוּנִי כִלְיוֹתָֽי “also by night my reins admonish me,” to praise God. Followed by מִן to dissuade from anything, Isaiah 8:11. Often used of the discipline which children receive from their parents, Deuteronomy 21:18 or men from God, Deuteronomy 4:36, 8:5 Psalms 94:12.
(b) to instruct, to teach. Isa. 28:26, יִסְּרוֹ לַמּשְׁפָּט אֱלֹהָיו יוֹרֶנּוּ “he will instruct him according to the right, his God will teach him.” Followed by two acc. Proverbs 31:1.-Often joined with the synonymous word הוֹכִיחַ, which differs from this verb in applying primarily to the milder discipline of admonition and reproof, and being thence transferred to the more severe as that of stripes and punishment;-this verb, on the other hand, properly signifies the more severe discipline, and is transferred to that which is milder. Like the former is Gr. παιδεύειν, Germ. züchtigen (from Zucht, ziehen, erziehen), like the latter is Heb. לָמַד.
[“Hiphil i.q. Kal and Piel. Once אַיְסִירֵם Hosea 7:12.”]
Niphal נוֹסַר to be corrected, to be admonished, to receive discipline, Psalms 2:10; Jeremiah 6:8; Proverbs 29:19; Ezekiel 23:48.-נִוַּסְּרוּ Eze. loc. cit. is Nithpael (see Lehrg. p. 249) for נִתְוַסְּרוּ. The common analogy is however preserved, if the word be written with other vowels, נוֹסְרוּ.
Derivatives, יִסּוֹר, מוּסָר, מֹסר.