the Week of Proper 28 / Ordinary 33
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #1625 - ἐκτρέφω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to nourish up to maturity, to nourish
- to nurture, bring up
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
ἐκτρέφω,
I bring up from childhood, rear up, Hdt. 1.122, A. Ch. 750, etc.; ἐξέφυσε κἀξέθρεψέ με S. OT 827; ἐκτεθραμμένοι σκύμνοι λεόντων true-bred.., E. Supp. 1222; of plants, τὸ ἐκτρέφον τὴν ῥίζαν Hdt. 1.193; ἐκτρέφει ἡ γῆ τὸ σπέρμα X. Oec. 17.10; ποταμοῦ πνεῦμα τραχύτερον ἐκθρέψαντος Plu. 2.357d: — Med., rear up for oneself, τινά h.Cer. 166; ἤνεγκα κἀξέσωσα κἀξεθρεψάμην, says the παιδαγωγός, S. El. 13, cf. Fr. 387, Pl. Lg. 929a: — Pass., εἴ σοί τις υἱός ἐστιν ἐκτεθραμμένος Ar. Nu. 796; ἐγένου τε καὶ ἐξετράφης Pl. Cri. 50e, cf. Lys. 19.8.
II Med., of pregnant animals, nourish, [ ζῷα] μεγάλα ἐντὸς ἐκθρέψωνται Pl. Ti. 91d: — Act., bring to birth, τὰ κυήματα Arist. GA 773a34.
ἐκτρέφω; from Aeschylus down;
1. to nourish up to maturity; then universally, to nourish: τήν ἑαυτοῦ σάρκα, Ephesians 5:29.
2. to nurture, bring up: τά τέκνα, Ephesians 6:4.
STRONGS NT 1625a: ἔκτρομος [ἔκτρομος, adjective (cf. ἔκφοβος), trembling exceedingly, exceedingly terrified: Hebrews 12:21 Tr marginal reading WH mrg, after the Sinaiticus and Claromontanus manuscripts (others ἔντρομος, which see). Not found elsewhere.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
ἐκ -τρέφω ,
[in LXX for H1431, etc.;]
1. prop., of children, to nurture, bring up: Ephesians 6:4.
2. to nourish: Ephesians 5:29.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
With the use of this verb in Ephesians 6:4 we may compare P Ryl II. 178.14 (early i/A.D.), an agreement with a nurse, in which she states—τέθειμαι τὴν ὁμολογίαν καὶ ἐκθρέψωι τὸ δουλικὸν σωμάτιον Θερμουθάριον ἐπὶ τὰ δύο ἔτηι, ";I have made the agreement and I will nurse the infant slave Thermoutharion for the two years"; (Edd.), and the interesting inscr. from the southern cemetery at Karabunar (Calder, No. 8) in which a son commemorates his mother—τήν τε [οἰκί ]αν κυβερνήσασα ἀνενκλήτως καὶ τὸ παιδίον ἐκθρέψασα. See also Syll 326.34 (i/A.D.) τὸν μὲν ἐκθρέψαντα αὐτόν, and Menandrea p. 41.577 παιδία ἐκτρέφομεν.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.