Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
La Bible Annotée de Neuchâtel La Bible Annotée de Neuchâtel
Déclaration de droit d'auteur
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Informations bibliographiques
bibliography-text="Commentaire sur Amos 5". "La Bible Annotée de Neuchâtel". https://studylight.org/commentaries/fre/neu/amos-5.html.
bibliography-text="Commentaire sur Amos 5". "La Bible Annotée de Neuchâtel". https://studylight.org/
Whole Bible (6)
versets 1-27
Verset 1
Un préambule, sous forme de complainte, sur la chute imminente et certaine dâIsraël.
Câest une complainte. Le mot employé ici est le terme technique pour désigner les chants de deuil (comparez le titre du livre des Lamentations de Jérémie et 2 Samuel 1.17). La ruine est si certaine quâAmos fait entendre dâavance le chant funèbre.
Verset 2
La vierge dâIsraëlâ¯: la nation personnifiée sous lâimage dâune jeune fille pure. Quel contraste avec cette nation semblable à un être couché dans la boueâ¯!
Elle ne se relèvera pas. Le prophète ne veut pas nier lâespérance finale dâIsraël, mais simplement dire que la ruine totale ne peut plus maintenant être détournéeâ¯; le temps des châtiments simplement préalables est passé.
Sur son solâ¯: sur son propre terrain. Câest une catastrophe qui fondra sur le peuple dans son propre pays. Telle a bien été la calamité finale, la ruine de Samarie.
Personne ne la relèveâ¯: aucun allié humain ne vient à son aide et ne la soutient au moment de sa chute.
Verset 3
Le prophète revient au moment présent et aux temps qui précèdent la ruine.
Il voit la population du royaume successivement diminuée par une série de batailles malheureusesâ¯; chaque ville ne peut plus livrer à lâarmée nationale que la dixième partie du contingent quâelle fournissait autrefois.
Verset 4
Opposition entre le Dieu esprit qui sâest révélé à Israël et le Dieu matérialisé sous la forme du veau dâor quâon adore à Béthel.
Verset 5
Béthel, Guilgalâ¯: voir Amos 4.4, note.
Béerséba. Ce nom étonne en cet endroit, car Béerséba appartenait au royaume de Juda (Josué 15.28). Elle était située à lâextrémité méridionale de cet Ãtat, sur les confins du désert dâArabie. Il est probable quâil y avait là un sanctuaire pour un culte semi-idolâtre, comme à Béthel et à Guilgal. De même que Béthel, Béerséba était un lieu célèbre par les souvenirs de lâhistoire patriarcale (Genèse 21.31â¯; Genèse 26.23-24â¯; Genèse 46.1-2). Peut-être les habitants des dix tribus se rendaient-ils parfois aux fêtes célébrées en ce lieu.
Guilgal sera déportéâ¯; en hébreuâ¯: galo jiglé â¯; assonance.
Béthel⦠néantâ¯: allusion au nom de Beth-Aven (maison de néant) que les prophètes substituent parfois à celui de Béthel (maison de Dieu). Comparez Osée 4.15â¯; Osée 10.5 et particulièrement Osée 10.8. Béerséba nâest plus mentionnée ici, parce quâil sâagit de la menace qui ne concerne que le royaume des dix tribus.
Verset 6
La maison de Josephâ¯: les deux tribus du royaume dâIsraël, Ãphraïm et Manassé, représentant le pays tout entier.
Personne pour éteindre. Aucun sacrificateur de Béthel ne pourra détourner la ruine par son intercession.
Verset 7
Qui changez le droit en absinthe. Comme le droit de lâinnocent, une fois reconnu, réjouit son cÅur, ainsi, lorsquâil est méconnu, il se change pour lui en amertume.
Verset 8
Description de la puissance de Dieu, destinée à prouver que, le coupable ne lui échappera point (8-9)
Dâabord Dieu, comme créateur du cours ordinaire des choses (comparez Amos 4.13).
Les Pléiades, littéralementâ¯: le monceau. Le groupe dâétoiles ainsi nommé fait partie de la constellation du Taureau et comprend sept astres très rapprochés les uns des autres.
Orion, littéralementâ¯: le fou ou le géant, lâune des plus belles constellations de notre hémisphère céleste. Elles sont aussi réunies toutes deux Job 9.9â¯; Job 38.31.
Après les étoiles, la succession régulière du jour et de la nuit.
Mais Dieu nâest pas seulement le fondateur de lâordre régulier des chosesâ¯; lui qui a resserré les mers dans leurs bassins, il peut les en faire sortir, quand il lui plaît, pour les répandre sur les continents.
Verset 9
Ainsi son bras renverse lâhomme quâil a élevé et brise les murailles que les hommes se sont bâties. Jéhova est le maître de lâhistoire comme de la nature.
Verset 10
Nouvelle description des péchés par lesquels Israël sâattire le châtiment (10-12)
Ils haïssent à la porte⦠Celui qui se fait lâorgane de la vérité et censure courageusement les péchés régnants, est détesté de tous. La porte de la ville est le lieu où le peuple se réunit et où se passent toutes les transactions (Ruth 4.1â¯; Deutéronome 25.7â¯; Psaumes 127.5)â¯; câest là quâon lui fait sentir le mécontentement quâil excite.
Verset 11
Sur lâoppression du pauvre, voir Amos 2.6-8â¯; Amos 8.4â¯; Amos 8.6.
Vous prélevez un tributâ¯: ils exigent des paiements injustes (comparez Amos 2.8). Ils seront punis par où ils ont péchéâ¯; ils ont commis ces exactions pour sâenrichir et vivre en sybarites, ils seront privés des fruits de leurs injustices.
Verset 12
Qui recevez des présents⦠de la part des riches pour les favoriser en justice à la porte (au tribunal, voir verset 10).
Verset 13
Conseils aux justes en vue des temps mauvais où lâon se trouve comparez Ãphésiens 5.15-17.
On a vu dans ce verset un trait nouveau de la corruption régnanteâ¯: Amos se plaindrait du lâche silence des fidèles qui restent en petit nombre, silence avec lequel contrasterait sa propre franchise. Il nous paraît plus simple de voir ici un conseil de la sagesse divineâ¯: il est des temps où le mal domine tellement que le juste nâest plus écouté et ne fait, en parlant, quâexciter la perversité, tout en sâattirant à lui-même des souffrances inutiles. Naturellement, la position dâun prophète comme Amos, qui a reçu charge de lâÃternel pour avertir, est différenteâ¯; aussi continue-t-il sa mission dans les paroles suivantes.
Verset 14
Un dernier appel adressé au cÅur du peuple, au nom de son propre intérêt (14-15)
Comme vous lâavez dit. Allusion aux vanteries fréquentes des Israélites, qui se flattaient dâavoir avec eux et pour eux le Dieu des arméesâ¯: oui, si seulement ils eussent réformé leur conduiteâ¯!
Verset 15
à la porteâ¯: voir aux versets 10 et 12.
Peut-êtreâ¯: tout espoir nâest pas perdu. Cependant, sâil y a salut, ce ne peut plus être que pour un resteâ¯; la masse du peuple est irrévocablement condamnée, comme le montre la menace qui suit.
Verset 16
Le prophète annonce un deuil universel qui aura lieu dans les places et dans les rues des villes, puis dans les campagnes et spécialement dans les vignes, qui sont ordinairement le théâtre des rassemblements joyeux.
Ceux qui savent gémirâ¯: les pleureurs et les pleureuses de profession.
Je passeraiâ¯: comme autrefois lâange exterminateur à travers lâÃgypte (Exode 11.4â¯; Exode 12.12). Israël est devenu par sa conduite semblable aux ennemis de Dieuâ¯; il sera traité comme tel.
Cette menace est développée dans le tableau suivant, où le prophète oppose le châtiment inévitable qui sâapproche, à la piété apparente avec laquelle le peuple rend à lâÃternel lâhommage extérieur du culte, versets 18 à 27.
Verset 18
Le jour de lâÃternel, que les Israélites attendaient, dâaprès les déclarations dâAbdias 1.15 et de Joël 3.14, comme celui de la destruction de leurs ennemis, les frappera avant tout eux-mêmes dâune ruine complète.
Hélasâ¯! Ce mot a été traduit par Malheur à â¦â¯! Mais ce nâest pas une malédictionâ¯; câest, comme plus bas (Amos 6.1), la constatation douloureuse dâun mal inévitable et prochain.
Vous qui souhaitezâ¦â¯: ils attendaient ce jour comme celui du triomphe, comme celui où Israël arriverait au faîte de la gloire.
Quâavez-vous affaireâ¦â¯? Votre espérance nâest quâillusion.
Verset 19
Les images suivantes sont destinées à faire sentir lâimpossibilité pour chaque Israélite dâéchapper à la main de Dieu, quand elle se mettra à châtierâ¯: celui qui échappe au premier danger (le lion), tombe dans le second (lâours) et sâil a échappé au second, voilà quâau moment où déjà il croit sâêtre mis en sûreté, il en rencontre inopinément un troisième dans sa maison même (le serpent), auquel il succombe.
Verset 20
Et non de lâéclat, comme vous espérezâ¯; voir verset 18.
Verset 21
Ces versets stigmatisent le formalisme religieux du peuple qui, par les cérémonies du culte, espère détourner les châtiments quâattire sa vie de péché. Comparez Ãsaïe 1.12-14, passage qui paraît être une imitation de celui-ci.
Verset 24
Le jugement, la justice peuvent, désigner ce que lâÃternel réclame (Ãsaïe 1.16-17). Ou bien on peut appliquer aussi les expressions de justice et de jugement, non à la conduite les Israélites, mais à celle de Dieuâ¯: le jugement de Dieu qui va sâexercer sur le peuple coupable et la justice qui va le condamner, malgré ses actes de dévotion. Lâexpression coule, littéralement roule, qui exprime la violence et la relation avec ce qui suit, paraissent parler en faveur du second sens.
Un ruisseau permanentâ¯: coulant toute lâannée, ce qui est rare en Orient. Le jugement, cette fois-ci, ne sera pas passager.
Verset 25
Ces versets sont dâentre les plus difficiles de tous les livres prophétiques. Les uns pensent quâAmos veut rapprocher la conduite des Israélites de son temps de celle de leurs pères au désertâ¯: Ils ont été idolâtresâ¯: vous êtes comme eux et voilà ce qui ôte toute valeur aux sacrifices et au culte que vous mâoffrezâ¯: Mâavez-vous réellement offert des sacrifices jadis, en la personne de vos pèresâ¯? Nonâ¯; tout en me servant en apparence, câétaient vos faux dieux que vous honoriez réellement dans votre culte. Mais cette interprétation nâest pas conforme au reste du livre dâAmos, dans lequel on ne trouve pas un passage où le péché de lâidolâtrie soit formellement reproché aux Israélites des dix tribus. Ils avaient sans doute le culte du veau dâorâ¯; mais câétait, cependant lâÃternel quâils pensaient adorer sous cette image.
Dâautres pensent quâAmos veut opposer la conduite des Israélites de son temps à celle des pères sortis dâÃgypte. Ceux-ci, dirait-il, nâavaient pas de culte organisé, de sacrifices et dâoffrandes, comme les Israélites dâaujourdâhuiâ¯; mais ils pratiquaient la justice et jugeaient justement, ce qui valait mieuxâ¯: câest pourquoi, tandis quâeux sont entrés en Canaan, vous en serez chassésâ¯: Mâoffriez-vous des sacrifices et des offrandes pendant les quarante ans au désertâ¯? Nonâ¯; câest pourquoi vous emporterez vos idoles en captivité au-delà de Damas (en traduisant le verbe hébreu par le futurâ¯: vous porterez et non par le passéâ¯: vous avez porté). Mais ce sens est de toutes manières impossible. Jamais les quarante ans du désert ne sont présentés autrement, que comme une époque de jugement et de malédictionâ¯; et ils le seraient ici comme un temps de fidélité et de bénédiction, lââge dâor en quelque sorte de la vie nationaleâ¯! Puis lâaccusation dâidolâtrie élevée par Amos contre ses contemporains ne trouve aucun point dâappui dans le reste du livre.
Ou bien lâon admet que la réponse à la première question est affirmativeâ¯: Mâavez-vous offert des sacrificesâ¦â¯? Ouiâ¯; mais en même temps, vous vous livriez à lâidolâtrieâ¯; câest pourquoi vos pères ont péri au désert et puisque vous faites comme eux, vous irez en exil, malgré les observances auxquelles vous mettez votre confiance. Rien de plus forcé que la transition ainsi établie entre le verset 25 et le verset 26â¯; et toujours même supposition non prouvée de lâexistence de lâidolâtrie dans le royaume des dix tribus.
Laissant de côté dâautres explications plus forcées encore, nous arrivons à la seule qui nous paraisse admissible. Amos vient de menacer Israël du jugement, malgré son attachement aux observances du culte. Il lui annonce ici comme châtiment la fin prochaine de ce culte tout extérieur et lui cite comme exemple ce qui est arrivé à leurs pères au désert. Quand Dieu les eut rejetés après leur révolte, quâarriva-t-ilâ¯? Ils vécurent en excommuniés. Nous apprenons par Josué 5.4-9 que la circoncision cessa tout à faitâ¯; le verset 10 montre aussi que les grandes fêtes ne furent plus célébrées. Nombres 15.3â¯; Nombres 15.19 semble même prouver que les sacrifices institués par la loi cessèrent, bientôt après le départ du Sinaï. La tradition juive est positive à cet égard et câest à ce fait connu de lâinterruption du culte, pendant la plus grande partie du pèlerinage du Sinaï en Canaan, quâAmos paraît faire allusion dans la question du versetâ¯: Mâavez-vous offert des sacrifices pendantâ¦.â¯? Les Israélites du désert se dédommageaient de cette absence du culte officiel en se livrant à des cultes idolâtres quâils pratiquaient plus on moins ostensiblementâ¯: Et vous avez porté⦠Eh bienâ¯! Dit Dieu, verset 27, je vais vous renvoyer, vous aussi comme vos pères, au désert, le désert au-delà de Damas, ou vous ne pourrez pas non plus continuer à mâoffrir ces sacrifices et ce culte qui me sont devenus odieux. Je vous replacerai sous lâinterdit où jâavais placé vos pères après leur révolteâ¯; et si vous voulez encore célébrer un culte, ce ne sera pas même celui du veau dâor, mais celui des dieux de ces peuples orientaux au milieu desquels vous serez captifs.
Verset 26
Vous avez porté Siccouth, votre roi. Le mot Siccouth ne se retrouve nulle part ailleurs dans lâÃcriture. On lui a donné (en le rapprochant dâun mot hébreu voisin) le sens de tenteâ¯: la tente, petite litière voilée de votre roi (Moloch ou Milcom, nom qui signifie roi). Mais on a trouvé dans une liste de divinités assyriennes en écriture cunéiforme le nom de Sakkut comme un surnom du dieu de la planète Saturne Adar, on Adrammélec (câest-à -dire Adar le roi). Comparez le nom du dieu babylonien Succoth-Benoth, 2 Rois 17.30.
Le mot Kijoun, en hébreu Kéwan, a été appliqué aussi à un ustensile servant au culte dâune idoleâ¯: le support ou piédestal sur lequel on posait lâimage. Mais depuis quâil est prouvé que Siccouth est le nom dâun dieu, le parallélisme exige que le nom de Kijoun soit aussi envisagé comme tel. Et comme le nom hébreu peut se prononcer aussi Kaiwan et que le mot Kéwan est connu comme un surnom assyrien du même dieu Saturne, il est évident que nous devons prendre ici dans ce sens le nom Kijoun. Nous aurions donc deux désignations différentes du dieu Saturne. Les anciens avaient, différents termes pour désigner le même dieu, selon les situations diverses de lâastre qui portait son nom. On a objecté que les Israélites sortant dâÃgypte ne pouvaient avoir emporté que les cultes des divinités égyptiennes, mais non des assyriennes. Mais on a découvert dans un hiéroglyphe le nom Repan-Neteru (jeune entre les dieux), donné à Seb, le Saturne des Ãgyptiensâ¯; et câest probablement là la raison pour laquelle les Septante, qui traduisaient Amos sur le sol égyptien, ont substitué à Kaiwan Remphan. Du reste, il ne faut, point oublier que, lorsque les Israélites sont sorlis dâÃgypte, ils venaient de passer dans ce pays des siècles sous la domination dâun peuple oriental et sémitique (les rois Pasteurs ou Hyksos) et quâils avaient pu contracter avec eux des habitudes dâidolâtrie plus conformes aux cultes asiatiques quâau culte égyptien. Nous devons donc conclure de ce passage quâen sortant dâÃgypte les Israélites étaient infectés dâidolâtrie et quâils sây livraient dans le désert. Câest ce quâÃtienne rappelle en plein sanhédrin, Actes 7.42-43, à leurs descendants, en citant librement les paroles dâAmos dans notre passage, dâaprès les Septante.
Votre roiâ¯: probablement allusion au nom dâAdrammélec (Adarâ¯: le roi) donné à ce dieu.
Vos idolesâ¯: on les portait en secret dans le désert à côté du tabernacle de lâÃternel.
Lâétoile de votre dieuâ¯: lâétoile dont vous vous êtes fait un dieu et par lâimage de laquelle vous le représentez.
Verset 27
Par-delà Damasâ¯: au désert à lâest de cette ville, comme vos pères au désert à lâorient de lâÃgypte. Câest la première fois que la contrée des Assyriens et Babyloniens, est désignéeâ¯; elle ne lâest encore quâen termes vagues.
Le Dieu des arméesâ¯: celui qui domine sur les armées des cieux devant lesquelles on se prosterne. La menace renfermée dans ce verset, sâest réalisée lors de la destruction de Samarie, en 722, environ 80 ans après le moment où Amos prophétisait.