Lectionary Calendar
Tuesday, November 5th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Commentaire biblique simple Commentaire biblique simple
Déclaration de droit d'auteur
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Informations bibliographiques
"Commentaire sur Matthew 17". "Commentaire biblique simple". https://www.studylight.org/commentaries/fre/cbs/matthew-17.html.
"Commentaire sur Matthew 17". "Commentaire biblique simple". https://www.studylight.org/
Whole Bible (6)New Testament (1)
versets 1-27
Matthieu 17:1-13
La Transfiguration de Jésus
17 Et six jours après, Jésus prend avec [lui] Pierre et Jacques et Jean son frère, et il les fait monter sur une haute montagne, à l'écart.
2 Et il fut transfiguré devant eux; et son visage brilla comme le soleil et ses vêtements devinrent blancs comme la lumière.
3 Et voici, Moïse et Élie leur apparurent, parlant avec lui.
4 Alors Pierre, répondant, dit à Jésus : « Seigneur, il est bon que nous soyons ici. Si tu [le] veux, je vais faire ici trois tentes, une pour toi et une pour Moïse et une pour Élie. »
5 Comme il parlait encore, voici, une nuée lumineuse les couvrit1. Et voici, de la nuée [se fit entendre] une voix qui disait : « Celui-ci est mon Fils bien-aimé en qui j'ai pris plaisir2; écoutez-le ! »
1 comme en Exode 40:34-35. 2 ou : qui a toute mon approbation; le mot grec signifie : approuver officiellement.
6 Et quand les disciples entendirent cela, ils tombèrent sur leur face et eurent une grande frayeur.
7 Mais Jésus s'approcha et les toucha et dit : « Levez-vous et n'ayez pas peur ! »
8 Et levant leurs yeux, ils ne virent personne sinon Jésus, lui seul.
Question des disciples au sujet d'Élie
9 Et comme ils descendaient de la montagne, Jésus leur donna cet ordre, en disant : « Ne parlez à personne de la vision jusqu'à ce que le Fils de l'homme soit ressuscité d'entre les morts. »
10 Puis les disciples l'interrogèrent, en disant : « Pourquoi donc les scribes disent-ils qu'il faut qu'Élie vienne d'abord ? »
11 Et lui, répondant, dit : « En effet, Élie vient et il rétablira toutes choses.
12 Mais je vous dis qu'Élie est déjà venu et ils ne l'ont pas reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu. De même, le Fils de l'homme va [lui] aussi souffrir de leur part. »
13 Alors les disciples comprirent qu'il leur parlait de Jean le Baptiseur.
Le ch. 16 se terminait sur la pensée des souffrances et de la mort de Jésus. Le ch. 17 s'ouvre sur son apparition en gloire qui répond à la promesse faite aux disciples (ch. 16 v. 28 mt 16.24-28). Après le mépris dont son Fils a été l'objet de la part de son peuple Israël et toutes les formes d'incrédulité qu'Il a rencontrées au chapitre précédent, Dieu a voulu donner à des témoins choisis d'entre les hommes un avant-goût de ce que sera sa majesté royale. Quelle scène grandiose! Mais les trois disciples sont incapables de la supporter. L'effroi s'empare d'eux (après le sommeil: Luc 9:32 lc 9.28-36). Et finalement il est nécessaire que Dieu prenne la parole pour empêcher que son Bien-aimé ne soit confondu avec les deux compagnons de sa gloire. Plus tard seulement, après la résurrection, les disciples comprendront la portée de cette vision magnifique et seront autorisés à la raconter. C'est ce que fera Pierre dans sa 2ème épître (ch. 1 v. 17, 18 2p 1.16-18). Mais à présent, tandis que Moïse et Élie retournent à leur repos, le Fils de Dieu revêt de nouveau l'humble «forme d'esclave» qu'il n'avait quittée que pour un moment, et descendant de la montagne, il reprend tout seul le chemin de la croix.
Matthieu 17:14-27
Guérison d'un démoniaque épileptique nécessitant la puissance de Jésus
14 Et quand ils furent venus auprès de la foule, un homme s'approcha de Jésus1, se jeta à genoux devant lui
1 littéralement : lui.
15 et dit : « Seigneur, aie pitié de mon fils, parce qu'il est épileptique et souffre cruellement; car il tombe souvent dans le feu et souvent dans l'eau.
16 Et je l'ai apporté à tes disciples, mais ils n'ont pas pu le guérir. »
17 Alors Jésus, répondant, dit : « Ô génération incrédule et perverse, jusqu'à quand serai-je avec vous ? Jusqu'à quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici ! »
18 Et Jésus menaça le démon1 et le démon sortit de lui. Et l'enfant fut guéri dès cette heure-là.
1 littéralement : le menaça.
19 Alors les disciples, s'étant approchés de Jésus, [lui] dirent à l'écart : « Pourquoi n'avons-nous pas pu le chasser ? »
20 Et il leur dit : « [C'est] à cause de votre incrédulité. Car en vérité, je vous [le] dis, si vous aviez de la foi comme une graine de moutarde, vous diriez à cette montagne : "Déplace-toi d'ici jusque-là !" et elle se déplacerait. Et rien ne vous serait impossible.1 »
1 plusieurs manuscrits ajoutent (verset 21) : Mais ce genre [de démon] ne sort que par la prière et par le jeûne.
Jésus annonce une deuxième fois sa mort et sa résurrection
22 Et comme ils retournaient en Galilée, Jésus leur dit : « Le Fils de l'homme va être livré entre les mains des hommes
23 et ils le feront mourir; mais le troisième jour il ressuscitera. » Et ils furent très attristés.
L'impôt du Temple payé par Jésus et Pierre
24 Et lorsqu'ils furent venus à Capernaüm, les receveurs des didrachmes1 s'approchèrent de Pierre et dirent : « Votre maître2 ne paie-t-il pas les didrachmes ? »
1 les didrachmes : impôt juif personnel de 2 drachmes (moitié d'un statère); 1 didrachme = 5,7 g d'argent environ; voir Exode 30:11-16; comparer avec Néh. 10:33-34. 2 c.-à-d. : maître qui enseigne.
25 Il dit : « Oui. » Mais quand il fut entré dans la maison, Jésus prit les devants, en disant : « Qu'en penses-tu, Simon ? Les rois de la terre, de qui reçoivent-ils [les] taxes ou [les] impôts, de leurs fils ou des étrangers ? »
26 Et comme il disait : « Des étrangers », Jésus lui dit : « Alors les fils en sont donc exempts.
27 Mais afin que nous ne soyons pas pour eux une cause de chute, va-t'en à la mer, jette un hameçon et prends le premier poisson qui montera. Et quand tu lui auras ouvert la bouche, tu y trouveras un statère1; prends-le et donne[-le]-leur pour moi et pour toi.
1 1 statère = 11,4 g d'argent environ.
L'adoration du chrétien a pour effet de le transporter en esprit «sur la montagne», dans la compagnie du Seigneur glorifié. Puissions-nous connaître plus souvent de tels moments! Mais il faut savoir redescendre avec lui au milieu des circonstances de la vie dans ce monde, ce monde où Satan règne. C'est l'expérience que font ici les disciples. La guérison de l'enfant épileptique est pour Jésus l'occasion de souligner la toute-puissance de la foi.
La scène des v. 24 à 27 est à la fois instructive et touchante. Pierre, toujours prêt à s'avancer sans réflexion, oubliant la vision de gloire et la voix du Père, s'est engagé au nom de son Maître à acquitter l'impôt du temple. Jésus lui demande avec douceur s'il s'est jamais vu que le fils d'un roi paie des impôts à son propre père. Or lui, Simon, L'avait peu avant reconnu comme le Fils du Dieu vivant! Après cette mise au point, le Seigneur charge Pierre de payer tout de même cette somme qu'Il ne doit pas. Mais en même temps il manifeste sa puissance: il est Celui qui domine sur toute la création, y compris les poissons de la mer (Ps. 8:7-9 Psaumes 8:4-10). Et il manifeste aussi son amour: Il s'associe son faible disciples en payant également pour lui.