Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Commentaire biblique simple Commentaire biblique simple
Déclaration de droit d'auteur
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Informations bibliographiques
"Commentaire sur Genesis 25". "Commentaire biblique simple". https://www.studylight.org/commentaries/fre/cbs/genesis-25.html.
"Commentaire sur Genesis 25". "Commentaire biblique simple". https://www.studylight.org/
Whole Bible (6)
versets 1-34
Genèse 25:1-18
Abraham prend une autre femme
25 Et Abraham prit encore une femme dont le nom était Ketura.
2 Et elle lui donna Zimran, et Jokshan, et Medan, et Madian, et Jishbak, et Shuakh.
3 Et Jokshan engendra Sheba et Dedan. Et les descendants1 de Dedan furent les Ashurim et les Letushim et les Léummim.
1 littéralement : fils; de même au verset 4.
4 Et les fils de Madian [furent] : Épha et Épher, et Hénoc, et Abida, et Eldaa. Tous ceux-là furent les descendants de Ketura.
5 Alors Abraham donna à Isaac tout ce qui lui appartenait.
6 Et aux fils des concubines qu'avait Abraham, Abraham fit des dons. Mais pendant qu'il était encore en vie, il les éloigna de son fils Isaac, vers l'est, vers le pays de l'Orient.
Mort d'Abraham
7 Et voici les jours des années de la vie d'Abraham : il vécut 175 ans.
8 Et Abraham expira et mourut après une bonne vieillesse, âgé et rassasié [de jours], et il fut recueilli vers son peuple.
9 Alors Isaac et Ismaël, ses fils, l'enterrèrent dans la caverne de Macpéla, dans le champ d'Éphron, fils de Tsokhar le Héthien, qui est en face de Mamré,
10 le champ qu'Abraham avait acheté des fils de Heth. Là fut enterré Abraham, ainsi que sa femme Sara.
11 Et il arriva, après la mort d'Abraham, que Dieu bénit son fils Isaac. Et Isaac habita près du puits de Lakhaï-Roï1.
1 Lakhaï-Roï : puits du Vivant qui se révèle.
Descendance d'Ismaël
12 Et voici les générations d'Ismaël, fils d'Abraham, qu'Agar l'Égyptienne, servante de Sara, avait donné à Abraham.
13 Et voici les noms des fils d'Ismaël, par leur nom, selon leurs générations : Nebaïoth, le premier-né d'Ismaël, et Kédar, et Adbeël, et Mibsam,
14 et Mishma, et Duma, et Massa,
15 Hadad, et Théma, Jetur, Naphish et Kedma.
16 Ceux-là sont les fils d'Ismaël et ce sont là leurs noms selon leurs villages1 et leurs campements : 12 princes selon leurs tribus.
1 ou : enclos.
17 Et voici les années de la vie d'Ismaël : 137 ans. Et il expira, et mourut, et fut recueilli vers son peuple.
18 Et ils habitèrent depuis Havila jusqu'à Shur, qui est en face de l'Égypte, en allant vers l'Assyrie. Ismaël1 s'établit2 en face de tous ses frères.
1 littéralement : il. 2 ou : mourut; littéralement : tomba.
La fin de la vie d'Abraham achève un vaste tableau prophétique:
À ce dernier, Abraham fait don de tout ce qu'il a. Isaac représente Christ sous son caractère d'Héritier universel. «L'Éternel m'a dit: Tu es mon Fils... Demande-le-moi, et je te donnerai les nations pour héritage...» (Ps. 2:7, 8 Psaumes 2:7-9). C'est sur ce glorieux avenir que les pensées d'Abraham se portaient par la foi. Au-delà d'Isaac, il contemplait celui en qui les promesses auraient leur accomplissement. «Abraham... a exulté de ce qu'il verrait mon jour — dira Jésus aux juifs — et il l'a vu, et s'est réjoui» (Jean 8:56 j 8.51-59). Il meurt dans la foi, «n'ayant pas reçu les choses promises, mais les ayant vues de loin et saluées» (Héb. 11:13 hb 11.13-16). Aussi Abraham est-il un de ces hommes dont Dieu n'a pas honte, au point de lier son nom au Sien en s'appelant lui-même le «Dieu d'Abraham». Peut-il aussi s'appeler votre Dieu?
Genèse 25:19-34
Naissance d'Ésaü et de Jacob
19 Et voici les générations d'Isaac, fils d'Abraham. Abraham engendra Isaac.
20 Or Isaac était âgé de 40 ans lorsqu'il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l'Araméen1 de Paddan-Aram2, [et] sœur de Laban l'Araméen.
1 c.-à-d. : le Syrien. 2 Paddan-Aram : plaine de Syrie.
21 Et Isaac pria instamment l'Éternel pour sa femme, car elle était stérile. Et l'Éternel se rendit à ses prières et Rebecca sa femme conçut.
22 Et les enfants se heurtaient en elle, et elle dit : « S'il en est ainsi, pourquoi suis-je là ?1 » Et elle alla interroger l'Éternel.
1 ou : pourquoi cela m'arrive-t-il ? Ou : pourquoi suis-je enceinte ? Littéralement : pourquoi donc moi?
23 Alors l'Éternel lui dit : « 2 nations sont dans ton ventre et 2 peuples issus de toi1 se sépareront. Et un peuple sera plus fort que l'autre peuple et le plus grand sera asservi au plus petit. »
1 littéralement : de tes entrailles.
24 Or les jours où elle devait accoucher s'accomplirent et voici, il y avait des jumeaux dans son ventre.
25 Et le premier sortit, roux, tout entier comme un manteau de poil; et ils l'appelèrent du nom d'Ésaü1.
1 Ésaü : velu.
26 Et après cela sortit son frère et sa main tenait le talon d'Ésaü; et on l'appela du nom de Jacob1. Et Isaac était âgé de 60 ans lorsque Rebecca2 les mit au monde.3
1 Jacob : qui tient par le talon; c.-à-d. : qui supplante. 2 littéralement : elle. 3 date : 1836 av. J.-C.
27 Puis les enfants grandirent. Et Ésaü était un homme habile à la chasse, un homme des champs, mais Jacob était un homme doux, qui restait sous les tentes.
28 Or Isaac aimait Ésaü, car il appréciait le gibier1, mais Rebecca aimait Jacob.
1 littéralement : le gibier était dans sa bouche.
Ésaü vend son droit d'aînesse à Jacob
29 Et Jacob faisait cuire un potage; c'est alors qu'Ésaü arriva des champs, et il était épuisé.
30 Et Ésaü dit à Jacob : « Laisse-moi, je te prie, avaler du roux, de ce roux-là, car je suis épuisé. » C'est pourquoi on l'appela du nom d'Édom1.
1 Édom : roux.
31 Mais Jacob dit : « Vends-moi aujourd'hui ton droit d'aînesse. »
32 Et Ésaü dit : « Voici, je vais mourir; alors, à quoi me sert un droit d'aînesse ? »
33 Et Jacob dit : « Jure-le-moi aujourd'hui ! » Et il [le] lui jura et vendit son droit d'aînesse à Jacob.
34 Alors Jacob donna à Ésaü du pain et du potage de lentilles. Et Ésaü mangea et but, puis il se leva et s'en alla. [C'est] ainsi qu'Ésaü méprisa le droit d'aînesse.
La foi d'Isaac et de Rebecca est mise à l'épreuve de la même manière que celle d'Abraham et de Sara: par la stérilité. C'est l'occasion pour Isaac d'instantes prières auxquelles l'Éternel se rend (v. 21; comp. 1 Chron. 5:20 1ch 5.18-20). Deux fils jumeaux naissent, aussi différents par leur aspect physique qu'ils le seront par l'état de leur cœur. La scène qui se déroule, plus tard, entre ces deux frères manifeste cet état. Jacob, malgré la manière fâcheuse dont il s'y prend, montre qu'il apprécie la place de premier-né dans la famille, la part d'héritage qui s'y rattache et surtout les promesses divines faites à Abraham et à sa descendance après lui. Rien de tout cela n'a de prix pour Ésaü. Il conclut son marché, mange, boit, se lève et s'en va, inconscient de la perte incalculable qu'il a faite en un instant. Non seulement sa conduite est insensée — «pour un seul plat» sacrifier tout son avenir comme le rappellera Héb. 12:16 hb 12.14-17 — mais elle est encore et surtout une insulte à Dieu; c'est lui dire: tes dons les plus précieux ne valent pas ces quelques lentilles pour calmer ma faim.
Le droit d'aînesse est une figure de votre privilège, jeunes amis élevés dans une famille chrétienne. Qu'aucun de vous ne méprise l'héritage céleste.