Lectionary Calendar
Thursday, October 23rd, 2025
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Whole Bible (6)
versets 1-28
Le feu et lâeau reprĂ©sentent toute espĂšce de danger (Psaumes 66:12) : câest ici lâimage des plus grands pĂ©rils qui puissent encore menacer IsraĂ«l.
Cyrus, en prenant Babylone, acquiert, des droits sur IsraĂ«l, qui y est captif; mais bien loin dâen user avec rigueur, il congĂ©die ce peuple; Dieu le dĂ©dommage et le rĂ©compense pour cet acte volontaire dâĂ©mancipation en ajoutant Ă lâempire perse lâĂgypte, Cus (lâĂthiopie, ici spĂ©cialement lâĂthiopie mĂ©ridionale) et SĂ©ba (MĂ©roĂ©, la mĂ©tropole Ă©thiopienne, situĂ©e dans la partie septentrionale du pays). Ces pays furent effectivement conquis par Cambyse, fils de Cyrus. Comparez ĂzĂ©chiel 29:18-20 oĂč lâĂgypte est donnĂ©e Ă NĂ©bucadnetsar en Ă©change du peu de profit quâil a retirĂ© de son expĂ©dition contre Tyr.
Le retour de la captivitĂ© prend ici les dimensions dâun retour bien plus gĂ©nĂ©ral; ĂsaĂŻe contemple le rassemblement final des membres du peuple dâIsraĂ«l, dispersĂ©s dans toutes les nations. Comparez ĂsaĂŻe 11:11-12; ĂsaĂŻe 60:4 et suivants; Psaumes 107:3.
Ceux qui portent mon nom : qui, comme fils de Dieu (verset 6), portent le nom de leur pÚre; comparez Deutéronome 14:1.
Pour ma gloire : voyez verset 21.
23 et 24
On a expliquĂ© de bien des maniĂšres ce passage difficile. Voici le seul sens qui nous paraisse en rendre compte : IsraĂ«l a souvent nĂ©gligĂ© le culte cĂ©rĂ©moniel, et il a manquĂ© en ne lâoffrant pas comme il le devait. Mais ce nâest pas lĂ -dessus quâont portĂ© les reproches que Dieu lui a adressĂ©s, car ce nâĂ©tait pas lĂ le service auquel il tenait. Ce quâil voulait, et ce quâil nâa pas obtenu, câĂ©tait la fidĂ©litĂ© du cĆur : câest par ses iniquitĂ©s quâIsraĂ«l lâa irritĂ©. Les censures prophĂ©tiques frappent les vices moraux bien plutĂŽt que les nĂ©gligences dans le culte. Je tâavais bien ordonnĂ© ces cĂ©rĂ©monies, semble dire ici lâĂternel, mais je nâai pas insistĂ© lĂ -dessus, et si tu eusses fait le reste, je ne tâen aurais pas mĂȘme parlĂ©. Comparez ĂsaĂŻe 1:11-12; OsĂ©e 6:4-7; MichĂ©e 6:6-8; Psaumes 50:8-13. JĂ©rĂ©mie (ĂsaĂŻe 7:22) va plus loin encore dans lâexpression de la mĂȘme pensĂ©e; Dieu dit : Je nâai pas commandĂ© ces choses Ă vos pĂšres.
Le roseau odorifĂ©rant dĂ©signe une plante qui croĂźt en Inde, en Arabie et en Syrie, et qui entrait dans la composition de lâhuile sainte.
IsraĂ«l nâa donc aucun mĂ©rite Ă faire valoir : il nâa attirĂ© sur lui que des chĂątiments. Mais son Dieu maintenant lui pardonne.
Câest moi qui effaceâŠ. Lâimage est celle dâun livre dans lequel les fautes de lâhomme sont enregistrĂ©es (Daniel 7:10; Apocalypse 20:12).
Pour lâamour de moi : Dieu consent Ă les en effacer pour lâamour de lui-mĂȘme, câest-Ă -dire, non pas Ă cause dâIsraĂ«l, qui nâest pas digne de cette grĂące, mais pour sa propre gloire, qui serait compromise par la perdition dĂ©finitive de son peuple (Exode 32:11-13; Nombres 14:13-21).
LâĂternel veut bien encore entrer en discussion avec son peuple : peut-ĂȘtre celui-ci trouve-t-il injuste la sentence portĂ©e sur lui; quâil rappelle donc ses mĂ©rites et se justifie, sâil le peut. Comparez ĂsaĂŻe 1:18.
Mais comment IsraĂ«l se justifierait-il ? Toute son histoire, dĂšs son origine, nâest quâune suite de pĂ©chĂ©s
Ton premier pĂšre. Qui est dĂ©signĂ© par ces mots ? Il ne sâagit pas dâAbraham (ĂsaĂŻe 41:8; ĂsaĂŻe 51:2), auquel lâinfidĂ©litĂ© envers Dieu nâest jamais reprochĂ©e. Il serait plus naturel de penser Ă Jacob (ĂsaĂŻe 58:14), dont le nom revient constamment dans notre prophĂ©tie et dont les fautes ne purent ĂȘtre pardonnĂ©es quâĂ la suite de son humiliation et de ses larmes (OsĂ©e 12:3-5). Il serait le premier pĂšre du peuple dâIsraĂ«l, en opposition aux patriarches, pĂšres des douze tribus. Mais on nâaperçoit ainsi aucun rapport entre les termes Ă©videmment parallĂšles des deux parties du verset : le premier pĂšre et les interprĂštes. Un autre sens est prĂ©fĂ©rable. Les pĂšres dâIsraĂ«l sont les souverains sacrificateurs qui se sont succĂ©dĂ© Ă la tĂȘte du peuple; et le premier dâentre eux est Aaron, dont le pĂ©chĂ© fut si sĂ©vĂšrement puni par lâĂternel (Nombres 20:23-28). Les interprĂštes sont les prĂȘtres et les LĂ©vites, dĂ©positaires officiels de la loi, qui furent en IsraĂ«l les hommes de la lettre, les reprĂ©sentants habituels du formalisme (quand ils nâĂ©taient pas ceux de lâidolĂątrie; Exode 32:1-35) en opposition aux prophĂštes, les hommes de lâEsprit.
Câest donc avec justice quâIsraĂ«l a Ă©tĂ© frappĂ©. Les princes du sanctuaire les sacrificateurs, ont Ă©tĂ© dĂ©shonorĂ©s câest-Ă -dire dĂ©gradĂ©s, Ă lâimage dâAaron dĂ©pouillĂ© de ses vĂȘtements sacerdotaux : ils ont Ă©tĂ© destituĂ©s de leur ministĂšre et traĂźnĂ©s en exil. IsraĂ«l a Ă©tĂ© mis Ă lâinterdit (comme Ădom ĂsaĂŻe 34:5) : il est devenu aux yeux des peuples un monument de la malĂ©diction divine et par lĂ mĂȘme lâobjet de leur risĂ©e et de leurs mauvais traitements.