Lectionary Calendar
Wednesday, September 3rd, 2025
the Week of Proper 17 / Ordinary 22
the Week of Proper 17 / Ordinary 22
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Whole Bible (6)
versets 1-28
Le feu et lâeau reprĂ©sentent toute espĂšce de danger (Psaumes 66:12) : câest ici lâimage des plus grands pĂ©rils qui puissent encore menacer IsraĂ«l.
Cyrus, en prenant Babylone, acquiert, des droits sur IsraĂ«l, qui y est captif; mais bien loin dâen user avec rigueur, il congĂ©die ce peuple; Dieu le dĂ©dommage et le rĂ©compense pour cet acte volontaire dâĂ©mancipation en ajoutant Ă lâempire perse lâĂgypte, Cus (lâĂthiopie, ici spĂ©cialement lâĂthiopie mĂ©ridionale) et SĂ©ba (MĂ©roĂ©, la mĂ©tropole Ă©thiopienne, situĂ©e dans la partie septentrionale du pays). Ces pays furent effectivement conquis par Cambyse, fils de Cyrus. Comparez ĂzĂ©chiel 29:18-20 oĂč lâĂgypte est donnĂ©e Ă NĂ©bucadnetsar en Ă©change du peu de profit quâil a retirĂ© de son expĂ©dition contre Tyr.
Le retour de la captivitĂ© prend ici les dimensions dâun retour bien plus gĂ©nĂ©ral; ĂsaĂŻe contemple le rassemblement final des membres du peuple dâIsraĂ«l, dispersĂ©s dans toutes les nations. Comparez ĂsaĂŻe 11:11-12; ĂsaĂŻe 60:4 et suivants; Psaumes 107:3.
Ceux qui portent mon nom : qui, comme fils de Dieu (verset 6), portent le nom de leur pÚre; comparez Deutéronome 14:1.
Pour ma gloire : voyez verset 21.
23 et 24
On a expliquĂ© de bien des maniĂšres ce passage difficile. Voici le seul sens qui nous paraisse en rendre compte : IsraĂ«l a souvent nĂ©gligĂ© le culte cĂ©rĂ©moniel, et il a manquĂ© en ne lâoffrant pas comme il le devait. Mais ce nâest pas lĂ -dessus quâont portĂ© les reproches que Dieu lui a adressĂ©s, car ce nâĂ©tait pas lĂ le service auquel il tenait. Ce quâil voulait, et ce quâil nâa pas obtenu, câĂ©tait la fidĂ©litĂ© du cĆur : câest par ses iniquitĂ©s quâIsraĂ«l lâa irritĂ©. Les censures prophĂ©tiques frappent les vices moraux bien plutĂŽt que les nĂ©gligences dans le culte. Je tâavais bien ordonnĂ© ces cĂ©rĂ©monies, semble dire ici lâĂternel, mais je nâai pas insistĂ© lĂ -dessus, et si tu eusses fait le reste, je ne tâen aurais pas mĂȘme parlĂ©. Comparez ĂsaĂŻe 1:11-12; OsĂ©e 6:4-7; MichĂ©e 6:6-8; Psaumes 50:8-13. JĂ©rĂ©mie (ĂsaĂŻe 7:22) va plus loin encore dans lâexpression de la mĂȘme pensĂ©e; Dieu dit : Je nâai pas commandĂ© ces choses Ă vos pĂšres.
Le roseau odorifĂ©rant dĂ©signe une plante qui croĂźt en Inde, en Arabie et en Syrie, et qui entrait dans la composition de lâhuile sainte.
IsraĂ«l nâa donc aucun mĂ©rite Ă faire valoir : il nâa attirĂ© sur lui que des chĂątiments. Mais son Dieu maintenant lui pardonne.
Câest moi qui effaceâŠ. Lâimage est celle dâun livre dans lequel les fautes de lâhomme sont enregistrĂ©es (Daniel 7:10; Apocalypse 20:12).
Pour lâamour de moi : Dieu consent Ă les en effacer pour lâamour de lui-mĂȘme, câest-Ă -dire, non pas Ă cause dâIsraĂ«l, qui nâest pas digne de cette grĂące, mais pour sa propre gloire, qui serait compromise par la perdition dĂ©finitive de son peuple (Exode 32:11-13; Nombres 14:13-21).
LâĂternel veut bien encore entrer en discussion avec son peuple : peut-ĂȘtre celui-ci trouve-t-il injuste la sentence portĂ©e sur lui; quâil rappelle donc ses mĂ©rites et se justifie, sâil le peut. Comparez ĂsaĂŻe 1:18.
Mais comment IsraĂ«l se justifierait-il ? Toute son histoire, dĂšs son origine, nâest quâune suite de pĂ©chĂ©s
Ton premier pĂšre. Qui est dĂ©signĂ© par ces mots ? Il ne sâagit pas dâAbraham (ĂsaĂŻe 41:8; ĂsaĂŻe 51:2), auquel lâinfidĂ©litĂ© envers Dieu nâest jamais reprochĂ©e. Il serait plus naturel de penser Ă Jacob (ĂsaĂŻe 58:14), dont le nom revient constamment dans notre prophĂ©tie et dont les fautes ne purent ĂȘtre pardonnĂ©es quâĂ la suite de son humiliation et de ses larmes (OsĂ©e 12:3-5). Il serait le premier pĂšre du peuple dâIsraĂ«l, en opposition aux patriarches, pĂšres des douze tribus. Mais on nâaperçoit ainsi aucun rapport entre les termes Ă©videmment parallĂšles des deux parties du verset : le premier pĂšre et les interprĂštes. Un autre sens est prĂ©fĂ©rable. Les pĂšres dâIsraĂ«l sont les souverains sacrificateurs qui se sont succĂ©dĂ© Ă la tĂȘte du peuple; et le premier dâentre eux est Aaron, dont le pĂ©chĂ© fut si sĂ©vĂšrement puni par lâĂternel (Nombres 20:23-28). Les interprĂštes sont les prĂȘtres et les LĂ©vites, dĂ©positaires officiels de la loi, qui furent en IsraĂ«l les hommes de la lettre, les reprĂ©sentants habituels du formalisme (quand ils nâĂ©taient pas ceux de lâidolĂątrie; Exode 32:1-35) en opposition aux prophĂštes, les hommes de lâEsprit.
Câest donc avec justice quâIsraĂ«l a Ă©tĂ© frappĂ©. Les princes du sanctuaire les sacrificateurs, ont Ă©tĂ© dĂ©shonorĂ©s câest-Ă -dire dĂ©gradĂ©s, Ă lâimage dâAaron dĂ©pouillĂ© de ses vĂȘtements sacerdotaux : ils ont Ă©tĂ© destituĂ©s de leur ministĂšre et traĂźnĂ©s en exil. IsraĂ«l a Ă©tĂ© mis Ă lâinterdit (comme Ădom ĂsaĂŻe 34:5) : il est devenu aux yeux des peuples un monument de la malĂ©diction divine et par lĂ mĂȘme lâobjet de leur risĂ©e et de leurs mauvais traitements.