Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Whole Bible (6)
versets 1-26
4.25 Ã 5.32
Cette généalogie nâest assurément pas composée dâun seul jet; en passant du chapitre 4 au chapitre 5, on est frappé de la différence de style; et surtout les huit premiers versets du chapitre 5 ne sont que la répétition sous une autre forme des versets 25 et 26 du chapitre 4.
Ces deux versets appartiennent sans doute au récit jéhoviste, qui a commencé à Genèse 2:5, et ils ont été conservés par le rédacteur à cause de la précieuse mention quâils contiennent : Alors on commença à invoquer le nom de lâÃternel.
Le chapitre 5 par contre, appartient à lâauteur élohiste, le même qui a écrit le récit de la création (Genèse 1:1 à Genèse 2:4). Sâil en est ainsi, la généalogie des Séthites était aussi contenue dans le document jéhoviste, quoique le rédacteur de la Genèse ne nous lâait pas transmise telle quâelle se trouvait dans ce document. Câest ce qui ressort avec plus dâévidence encore si lâon rapproche de Genèse 4:25-26 le passage Genèse 5:29, qui appartient aussi à lâauteur jéhoviste et raconte la naissance de Noé.
Si le jéhoviste mentionnait les trois premiers et le dixième membre de la généalogie, il devait évidemment indiquer aussi les six membres intermédiaires.
3>4.25 à 5.32 Fragment de la généalogie jéhoviste
Seth. Ce nom signifie remplacement; il vient dâun verbe qui signifie placer, établir.
à la place dâAbel : Caïn, maudit de Dieu, nâexiste plus pour sa mère.
Enosch. Ce nom, provenant du verbe anasch, être faible, malade, signifie lâhomme, mais avec la notion de faiblesse.
Ce fut alors quâon commença à invoquer le nom de lâÃternel. Tandis que dans la lignée des Caïnites commence le travail dâune civilisation purement terrestre, la race séthite jette les premières bases du royaume de Dieu.
Lâhomme connaissait Dieu dès lâorigine et sâentretenait avec lui, mais ces entretiens ne constituaient pas proprement un culte; il semble que le culte nâait été institué quâau moment où lâhomme a senti toute sa faiblesse et par conséquent la distance immense qui le sépare de Dieu. En effet, cette notice est placée immédiatement après la naissance dâEnosch, dont le nom rappelle lâimpuissance humaine. Lâauteur veut montrer ici jusquâoù remontent les origines de ce culte de lâÃternel qui sâest transmis des premières origines de lâhumanité par Sem (Genèse 9:26), Abraham (Genèse 12:8; Genèse 13:4; Genèse 21:33) et les patriarches au peuple dâIsraël.
Sur lâemploi de Jéhova comme nom donné à Dieu avant Exode 6:3, comparez ce que nous avons dit à Genèse 4:1 Il nous semble du reste que, dans ce passage-ci, lâaccent nâest pas sur le nom de Jéhova, mais sur lâacte dâinvoquer. Ce que lâauteur veut rapporter, câest quâon commença alors à invoquer le nom de la divinité.
Sâil appelle cette divinité Jéhova, câest quâil lui donne ce nom dans tout le cours de son récit, sans tenir compte du progrès de la révélation divine mentionné Exode 6:3. Lâauteur élohiste au contraire, dont le but est de présenter les alliances successives de Dieu avec son peuple, évite de donner à Dieu ce nom de Jéhova avant lâétablissement de lâalliance à laquelle ce nom correspond.
Du reste il est bien probable, comme nous lâavons dit, que, dans la langue que parlaient Seth et Enosch, Dieu ne sâappelait ni Jéhova, ni Elohim.
Quoi quâil en soit de cette question, lâauteur, en plaçant cette notice en cet endroit, a voulu établir un contraste entre la race de Caïn aboutissant à lâaudacieux Lémec, pour qui Dieu nâexiste plus, et celle de Seth, où le nom de lâÃternel est invoqué.
Ainsi continue à se manifester à travers lâhistoire de lâhumanité lâopposition entre la postérité de la femme et celle du serpent, dont nous avons déjà vu une première réalisation dans la personne de Caïn et dâAbel. Cette parole est pour ainsi dire le texte de toute la généalogie suivante.