Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Whole Bible (6)
versets 1-67
Versets 1 Ã 9 - Abraham charge son serviteur de chercher une femme pour Isaac
Abraham près de sa fin, comblé des bénédictions de Dieu, nâa plus quâune chose à désirer, câest de voir Isaac marié, de manière à assurer la transmission des promesses divines.
Lâintendant, littéralement lâancien; ce qui ne signifie pas nécessairement le plus âgé, mais le plus élevé en dignité. On identifie généralement ce serviteur privilégié, dont le nom nâest nulle part indiqué, avec Ãliézer, mentionné en Genèse 15:2.
Comme il sâagit dâun acte très important, Abraham exige de lui un serment. Lâacte symbolique, mentionné à la fin du verset, signifie que la mort même de celui à qui le serment est prêté, ne déliera pas celui qui lâa prêté; celui-ci demeure responsable en face des descendants du premier. On trouve encore des traces de cet usage en Ãgypte et chez les Cafres.
Ãternel, Dieu des cieux et Dieu de la terre. Cette énumération solennelle des noms de Dieu fait ressortir la gravité du serment.
Lieu de ma naissance: dâaprès la suite du récit, Charan, quâAbraham sâétait accoutumé à appeler ainsi, parce que toute sa famille sây était fixée. Comparez Genèse 12:4, note.
Versets 5 Ã 9
Garde-toi bien de ramener là mon fils. Câest uniquement la question du serviteur qui amène Abraham à formuler ce second point. Quant à lui, il croit au succès de la démarche, parce que lâange de lâÃternel accompagnera son serviteur.
Pour les faits rappelés au verset 7, comparez Genèse 12:1; Genèse 12:7; Genèse 13:15; Genèse 15:18; Genèse 22:16-18.
Versets 10 à 14 - Voyage et arrivée du serviteur
Dix chameaux. Câest une caravane, comme il convient à lâambassadeur dâun grand chef, chargé dâune mission aussi importante.
Or il disposait⦠, littéralement : Et tous les biens de son maître étaient en sa main. Lors même que ces mots se trouvent après : il sâen alla, il ne faut pas les appliquer uniquement aux présents quâemporte le serviteur; lâexpression serait trop forte dans ce sens. Cette remarque est destinée à expliquer lâentière liberté avec laquelle le serviteur avait disposé des biens de son maître dans lâexécution de la mission à lui confiée.
Mésopotamie; en hébreu, Aram naharaïm : Syrie des deux fleuves. Lâélohiste emploie le terme : Paddan-Aram, Plaine dâAram. Ces deux noms désignaient la contrée qui sâétend entre lâEuphrate et le Tigre, et plus spécialement la partie septentrionale de cette contrée, qui est bornée à lâest par le fleuve Chaboras, affluent de lâEuphrate.
Le nom Naharina, quâon rencontre très souvent dans les récits égyptiens des 18e et 19e dynasties, semble désigner ce même pays. Il est possible que le mot Paddan-Aram ait désigné primitivement une partie seulement dâAram-Naharaïm et ait été appliqué plus tard à toute cette contrée.
Ville de Nachor : Charan, dâaprès Genèse 27:43; Genèse 28:10. Voir sur cette localité Genèse 11:31, note. Conformément à lâordre dâAbraham (verset 4), le serviteur est allé, directement à la ville dâoù son maître était sorti, et il est décidé à sây arrêter.
Fit ployer les genoux : comme lorsquâon se propose de faire un arrêt prolongé.
Versets 12 Ã 14
Le serviteur remet à Dieu le choix de celle qui doit être la femme dâIsaac. Le signe demandé nâest pas arbitraire; il est propre à révéler le caractère de la jeune fille.
Versets 15 à 27 - Rencontre du serviteur avec Rébecca
Fils de Milca. Milca est peut-être mentionnée ici à côté de son mari pour faire ressortir le fait frappant que Rébecca nâa pas de sang étranger à la famille dâAbraham, Milca était nièce de Nachor. Comparez Genèse 11:29.
Abaisser sa cruche sur sa main. La cruche étant sur lâépaule, elle la penche en la soutenant de la main.
Avait fait réussir son voyage ou non. Le signe demandé sâétant réalisé, il ne reste plus quâà savoir si cette jeune fille appartient réellement à la parenté dâAbraham. De là la première question quâil lui posera (verset 23) : De qui es-tu fille ?
Le présent quâil lui fait nâest pas encore celui des fiançailles (verset 53), mais une récompense du service rendu; cependant la valeur de ce cadeau montre quâil commençait à espérer que cette jeune fille était bien celle quâil cherchait. Dâaprès le verset 47, il lâorne lui-même de ces bijoux.
Versets 26 Ã 27
Après la réponse de la jeune fille, il nây a plus de doute possible; il ne reste plus quâà rendre grâce.
Et moi oppose le serviteur à Abraham; câest en conduisant le serviteur que lâÃternel a montré sa bonté et sa fidélité envers Abraham.
Par le chemin; soit : dans mon voyage; soit : par le chemin qui menait droit au but. Comparez verset 48.
Versets 28 à 61 - Le serviteur dâAbraham chez Béthuel
Chez sa mère : dans la partie de la maison réservée aux femmes.
Lâauteur revient en arrière sur ce qui avait été dit au verset 29, évidemment dans le but dâexpliquer lâempressement de Laban. Celui-ci est présenté dès le premier moment comme un homme fort intéressé; cependant il est mû aussi par le désir de voir cet homme qui dit venir de chez un parent (verset 27).
Béni de lâÃternel. Laban voit sans doute une preuve manifeste de la bénédiction de Dieu dans cette richesse dont témoignent les présents du serviteur puis aussi dans sa relation étroite avec un serviteur de Dieu tel que son parent Abraham.
La politesse orientale interdit dâinterroger les hôtes que lâon reçoit avant quâils soient restaurés. Mais le serviteur juge son message trop important pour quâil diffère même un moment de sâen acquitter.
Versets 34 Ã 48
Ce récit du serviteur a pour but dâappuyer sa demande : il laisse parler les faits; car ceux-ci montrent suffisamment comme tout a été providentiellement conduit.
Je me tournerai à droite ou à gauche : En cas de refus, il sâadressera à dâautres membres de la famille dâAbraham.
Laban et Béthuel. On est étonné de voir Laban jouer le rôle prépondérant quand son père est encore vivant. Mais partout où règne la polygamie, le frère est le protecteur naturel de sa sÅur. Comparez des traces de cette même coutume dans Genèse 34:5; Genèse 34:31; 2 Samuel 13:20, et suivants.
Devant toi : à ta disposition. Selon la coutume du temps, lâaffaire est réglée sans quâon ait consulté la jeune fille.
Lâa dit : par les faits.
Ne me retardez point. Le serviteur ne veut pas laisser se prolonger lâinquiétude de son maître un moment de plus quâil nâest nécessaire.
Veux-tu partir ?⦠Dâaprès ce qui précède, ces mots ne peuvent signifier que : Veux-tu partir tout de suite avec lui ?
Leur sÅur. Laban est toujours le personnage principal.
Sa nourrice : elle sâappelait Débora, dâaprès Genèse 35:8. Les nourrices étaient chez les anciens des domestiques dâun ordre supérieur; elles demeuraient jusquâà leur mort attachées à leur maîtresse.
Comme ils nâassisteront pas au mariage, ils lui donnent maintenant leur bénédiction, en lui souhaitant une nombreuse et puissante postérité. Comparez Genèse 22:17.
Versets 62 à 67 - Rencontre dâIsaac et de Rébecca
Le texte hébreu présente ici un mot presque inintelligible. La traduction littérale la plus probable est : Ãtait venu dâaller au puits, câest-à -dire : dâune excursion quâil avait faite au puits. Dâautres pensent que ce mot difficile doit être retranché, et ils arrivent ainsi à un sens opposé au nôtre : Isaac était venu au puitsâ¦
Lachaï-Roï : le puits dâHagar, situé bien loin vers le sud. Comparez Genèse 16:14.
Dans le pays du Midi. Notre chapitre ne donne aucune indication précise sur le lieu dâhabitation dâAbraham et dâIsaac en ce moment-là . Ce peut être encore Hébron ou Béerséba; car ces localités sont toutes deux dans le pays du Midi. Voir Genèse 12:9, note.
Il est tout naturel que ce soit dâabord à Isaac que le serviteur rende compte de sa mission, puis câest lui quâil rencontre le premier. Câest donc à tort quâon a vu ici la trace dâun document différent de celui dâoù est tiré le commencement du chapitre.
Pour méditer. Le mot hébreu (siach) ne se retrouve nulle part ailleurs; il a été traduit de bien des manières différentes : se lamenter (de la mort de sa mère); prier; se parler à soi-même; se promener; ramasser du bois. Notre sens, qui est celui de la plupart des versions et des commentateurs, nous paraît être le plus naturel dans le contexte.
Sauta à bas du chameau. On descend de chameau pour saluer, en se prosternant, les personnes de haute condition que lâon rencontre. Rébecca discerne, à lâextérieur dâIsaac, quâelle a affaire à un personnage considérable, et peut-être a-t-elle déjà le pressentiment que câest là son futur époux.
Se couvrit. Encore aujourdâhui, chez les Arabes, la fiancée doit être présentée voilée à son fiancé.
Se consola de la mort de sa mère : littéralement : se consola après sa mère. Si lâon compare les données chronologiques de Genèse 23:1; Genèse 15:20, on voit quâen ce moment Sara devait être morte depuis trois ans.