the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Biblia Tysiąclecia
II Księga Samuela 13:37
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Ale Absalom uciekł do Tolmaja, syna Ammiurowego, króla w Gessur i żałował Dawid syna swego długi czas.
Ale Absalom uciekłszy uszedł do Tolmaja, syna Ammihudowego, króla Giessur; i żałował Dawid syna swego po one wszystkie dni. A Absalom uciekł, i przyszedł do Giessur, a był tam przez trzy lata.
Absalom tymczasem zbiegł. Udał się do Talmaja, syna Amihuda, króla Geszur. Dawid zaś całymi dniami opłakiwał nieżyjącego syna.
Zaś Absalom uciekł i uszedł do Talmaja, syna Amihuda, króla Geszuru. Lecz on opłakiwał swojego syna przez wszystkie dni.
Absalom zaś uciekł i poszedł do Talmaja, syna Ammihuda, króla Geszur. A Dawid opłakiwał swego syna przez wszystkie te dni.
Absalom zaś, uciekłszy, przybył do Talmaja, syna Ammihuda, króla Geszur. Dawid zaś opłakiwał swego syna całymi dniami.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Absalom fled: As Absalom had committed wilful murder, he could not avail himself of a city of refuge; but went to Talmai, king of Geshur, his maternal grandfather.
Talmai: 2 Samuel 3:3, 1 Chronicles 3:2
Ammihud: or, Ammihur
Reciprocal: Deuteronomy 3:14 - Geshuri Joshua 12:5 - unto the Joshua 13:2 - Geshuri Joshua 13:13 - expelled 1 Samuel 27:8 - the Geshurites 2 Samuel 14:13 - in that the king 2 Samuel 14:23 - Geshur 2 Samuel 15:8 - Geshur
Gill's Notes on the Bible
But Absalom fled,.... As before related, but here repeated for the sake of what follows:
and went to Talmai, the son of Ammihud, king of Geshur: his mother's father, see 2 Samuel 3:3, where he might hope for protection and safety:
and [David] mourned for his son every day; or "all the days" q, i.e. of the three years Absalom was in Geshur, about the end of which he was comforted concerning Amnon, as the following verses show. Some think it was for Absalom he mourned, but rather for Amnon. The reason why he mourned for him, when he did not for his child by Bathsheba, who died, because that was an infant, this a grown man, and heir to his crown, and was slain by the sword of his brother, and so fulfilled a threatening to himself on account of his own sin, which, hereby no doubt, was brought fresh to his mind.
q ×× ××××× "cunctis diebus", V. L. "omnibus diebus", Pagninus, Montanus.
Barnes' Notes on the Bible
See the marginal reference.
Ammihur (see the margin) is found as a Punic name.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Samuel 13:37. Absalom fled — As he had committed wilful murder, he could not avail himself of a city of refuge, and was therefore obliged to leave the land of Israel, and take refuge with Talmai, king of Geshur, his grandfather by his mother's side. See 2 Samuel 3:3.