Lectionary Calendar
Saturday, October 26th, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Nowe Przymierze Zaremba

Ewangelia Łukasza 7:38

stanęła z tyłu u stóp Jezusa, rozpłakała się i swoimi włosami zaczęła ocierać łzy padające na Jego stopy. Całowała je przy tym z czułością i namaszczała olejkiem.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ablution;   Anointing;   Eating;   Faith;   Feasts;   Hair;   Jesus, the Christ;   Kiss;   Repentance;   Self-Righteousness;   Simon;   Weeping;   Thompson Chain Reference - At His Feet;   Christ;   Defender of the Weak;   Feet;   Humility;   Humility-Pride;   Kiss;   Ministry, Woman's;   Weak;   Woman's;   Women;   Torrey's Topical Textbook - Anointing;   Beds;   Entertainments;   Feet, the;   Hair, the;   Salutations;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Anointing;   Kiss;   Mary;   Simon;   Bridgeway Bible Dictionary - Divorce;   Forgiveness;   Grace;   Hospitality;   Luke, gospel of;   Oil;   Prostitution;   Simon;   Sorrow;   Spices;   Women;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Clean, Unclean;   Ethics;   Forgiveness;   Lord's Supper, the;   Pharisees;   Sexuality, Human;   Sin;   Woman;   Easton Bible Dictionary - Anoint;   Banquet;   Eating;   Hair;   Kiss;   Magdalene;   Meals;   Mourn;   Simon;   Fausset Bible Dictionary - Banquets;   Elisha;   Foot;   Hair;   Jesus Christ;   Lazarus;   Meals;   Pharisees;   Sandal;   Simeon;   Holman Bible Dictionary - Banquet;   Cosmetics;   Food;   Footwashing;   Kiss;   Luke, Gospel of;   Marriage;   Martha;   Mary;   Ointment;   Simon;   Table;   Hastings' Dictionary of the Bible - Anointing, Anointed;   Foot;   Hair;   John, Gospel of;   Meals;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Anointing;   Anointing (2);   Appreciation (of Christ);   Arrest ;   Banquet;   Bason;   Claim;   Claims (of Christ);   Confession (of Sin);   Consciousness;   Couch;   Debt, Debtor (2);   Devotion;   Discourse;   Feet (2);   Forgiveness (2);   Gentleness (2);   Graciousness;   Greetings;   Heart;   Ideal;   Justice (2);   Kindness (2);   Logia;   Luke, Gospel According to;   Mission;   Oil ;   Ointment (2);   Parable;   Premeditation;   Reconciliation;   Simple, Simplicity ;   Supper (2);   Tears;   Wealth (2);   Winter ;   Morrish Bible Dictionary - Mary, Sister of Lazarus and Martha;   Ointment;   Simon ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Abba;   Feet;   Kiss;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Hair;   Meals;   Washing of the hands and feet;   Smith Bible Dictionary - Ma'ry Magdalene;   Sandal;   Washing the Hands and Feet;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Hair;   Head;   Palace;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Mary;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Anointing;   Bethany;   Forgiveness;   Gospels, the Synoptic;   Kiss;   Martha;   Mary;   Papyrus;   Perfume;   Tears;   Text and Manuscripts of the New Testament;   Washing of Feet;   Woman;   Kitto Biblical Cyclopedia - Accubation;   Anointing;   Attitudes;   The Jewish Encyclopedia - Anointing;   Jesus of Nazareth;   New Testament;  

Parallel Translations

Biblia Gdańska (1632)
A stanąwszy z tyłu u nóg jego, płacząc poczęła łzami polewać nogi jego, a włosami głowy swojej ucierała, i całowała nogi jego, i maścią mazała.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Stanęła z tyłu, przy jego nogach i płacząc, zaczęła zraszać łzami jego stopy, a włosami jej głowy wycierała; całowała też jego nogi oraz je namaszczała wonnym olejkiem.
Biblia Tysiąclecia
A stanąwszy z tyłu u nóg jego, płacząc poczęła łzami polewać nogi jego, a włosami głowy swojej ucierała, i całowała nogi jego, i maścią mazała.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I stanąwszy z tyłu u jego nóg, płacząc, zaczęła łzami obmywać jego nogi, wycierała je włosami swojej głowy, całowała i namaszczała olejkiem.
Biblia Brzeska (1563)
I stanąwszy u nóg jego z tyłu, płacząc poczęła łzami pokrapiać nogi jego, a włosami głowy swojej ucierać, a całując nogi jego, olejkiem mazała.
Biblia Warszawska
I stanąwszy z tyłu u jego nóg, zapłakała, i zaczęła łzami zlewać nogi jego i włosami swojej głowy wycierać, a całując jego stopy, namaszczała je olejkiem.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

weeping: Luke 6:21, Luke 22:62, Judges 2:4, Judges 2:5, Ezra 10:1, Psalms 6:6-8, Psalms 38:18, Psalms 51:17, Psalms 126:5, Psalms 126:6, Isaiah 61:3, Jeremiah 31:9, Jeremiah 31:18-20, Joel 2:12, Zechariah 12:10, Matthew 5:4, 2 Corinthians 7:10, 2 Corinthians 7:11, James 4:9

wash: Luke 7:44, Genesis 18:4, John 13:4, John 13:5

and anointed: Luke 7:45, Luke 7:46, Ecclesiastes 9:8, Song of Solomon 1:3, Isaiah 57:9

Reciprocal: Exodus 12:11 - shoes 2 Kings 4:27 - him by the feet Esther 2:12 - six months Matthew 26:7 - very Matthew 28:9 - and held Mark 9:24 - with Mark 14:3 - of ointment Luke 8:44 - behind John 11:2 - anointed John 12:3 - anointed 1 Timothy 5:10 - washed

Gill's Notes on the Bible

And stood at his feet behind him,.... Christ lay upon a bed, or couch, as was the custom of the ancients, both Jews and others, at meals, with his feet put out behind; and between the couches and the walls of the room, there was a space for servants to wait and serve, and such are therefore said to "stand at the feet"; and the phrase is used, as descriptive of servants in waiting n; and in such a situation this woman put herself, as being also ashamed and afraid to come before Christ, and look him in the face; and here she stood weeping for her sins, and melted down with the love of Christ to her soul, and at his discourse:

and began to wash his feet with tears: which fell from her eyes in such abundance upon his feet, as she stood by him that they were like a shower of rain, as the word signifies, with which his feet were as it were bathed and washed; his shoes or sandals being off, as was the custom at eating so to do, lest they should daub the couch or bed, on which they lay o. Her tears she used instead of water; for it was the custom first to wash the feet before they were anointed with oil, which she intended to do; and for which purpose she had brought with her an alabaster box of ointment: it is said p of one,

"when he came home, that his maid brought him a pot of hot water, and he washed his hands and his feet in it; then she brought him a golden basin full of oil, and he dipped his hands and his feet in it, to fulfil what is said,

Deuteronomy 33:24 and after they had eaten and drank, he measured out oil, c.''

And it is: a general rule with the Jews q,

"that whoever anoints his feet, is obliged to washing or dipping.''

And did wipe them with the hairs of her head which were long, and hung loose about her shoulders, it being usual and comely for women to wear long hair, 1 Corinthians 11:15. That which was her ornament and pride, and which she took great care of to nourish and put in proper form, to, render her desirable, she uses instead of a towel to wipe her Lord's feet, and her tears off of them. A like phrase is used of one by Apuleius,

"his verbis amplexibus mollibus decantatus maritus, lachrymasque ejus suis crinibus detergens, c. r:''

"and kissed his feet". This was no unusual practice with the Jews we often read of it s:

"R. Jonathan and R. Jannai were sitting together, there came a certain man, ונשק רגלוי, "and kissed the feet" of R. Jonathan.''

Again t

"R. Meir stood up, and Bar Chama, נשקיה אכרעיה, "kissed his knees", or "feet".''

This custom was also used by the Greeks and Romans among their civilities, and in their salutations u:

and anointed them with the ointment which she brought with her.

n Vid Alstorphium de lectis veterum, p. 106, 107. o Ib. p. 123, 124. p T. Bab. Meuachot, fol. 85. 2. q T. Bab. Zebachim, fol. 26. 2. Maimon. Hilchot Biath Harnikdash, c. 5. sect. 5. r Metamorph. l. 5. s T. Hieros. Peah, fol. 15. 4. & Kiddushin, fol. 61. 3. T. Bab. Cetubot, fol. 49. 2. Vid. ib. fol. 63. 1. t T. Bab. Sanhedrin, fol 27. 2. u Vid. Aristophanem in vespis, p. 473. Arvian Epictet. l. 3. c. 26. & Alex. ab. Alex. Gen. Dier. l. 2. c. 19.

Barnes' Notes on the Bible

Stood at his feet behind him - They reclined, at their meals, on their left side, and their feet, therefore, were extended from the table, so that persons could easily approach them. See the notes at Matthew 23:6.

Began to wash his feet - The Jews wore sandals. These were taken off when they entered a house. It was an act of hospitality and kindness to wash the feet of a guest. “She” therefore began to show her love for the Saviour, and at the same time her humility and penitence, by pouring forth a flood of tears, and washing his feet in the manner of a servant.

Kissed his feet - The kiss was an emblem of love and affection. In this manner she testified her love for the Lord Jesus, and at the same time her humility and sense of sin by kissing his feet. There could be few expressions of penitence more deep and tender than were these. A sense of all her sins rushed over her mind; her heart burst at the remembrance of them, and at the presence of the pure Redeemer; with deep sorrow she humbled herself and sought forgiveness. She showed her love for him by a kiss of affection; her humility, by bathing his feet; her veneration, by breaking a costly box - perhaps procured by a guilty life - and anointing his feet. In this way we should all come, embracing him as the loved Redeemer, humbled at his feet, and offering all we have - all that we have gained in lives of sin, in our professions, by merchandise and toil, while we were sinners - offering “all” to his service. Thus shall we show the sincerity of our repentance, and thus shall we hear his gracious voice pronounce our sins forgiven.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 38. Stood at his feet behind him — In taking their meals, the eastern people reclined on one side; the loins and knees being bent to make the more room, the feet of each person were turned outwards behind him. This is the meaning of standing BEHIND at his FEET.

Began to wash his feet with tears — Ηρξατο βρεχειν - τοις δακρυσι, She began to water his feet - to let a shower of tears fall on them. As the Jews wore nothing like our shoes, (theirs being a mere sole, bound about the foot and ancle with thongs,) their feet being so much exposed had frequent need of washing, and this they ordinarily did before taking their meals.

Kissed his feet — With affectionate tenderness, κατεφιλει, or kissed them again and again. Matthew 26:49.

The kiss was used in ancient times as the emblem of love, religious reverence, subjection, and supplication. It has the meaning of supplication, in the way of adoration, accompanied with subjection, in 1 Kings 19:18, Whose mouths have not kissed Baal; and in Job 31:27, My mouth hath not kissed my hand; I have paid no sort of adoration to false gods; and in Psalms 2:12, Kiss the Son lest he be angry,-close in with him, embrace affectionately, the offers of mercy made unto you through Christ Jesus, lest he (the Lord) be angry with you, and ye perish: which commandment this woman seems to have obeyed, both in the literal and spiritual sense. Kissing the feet was practised also among the heathens, to express subjection of spirit, and earnest supplication. See a long example in Raphelius, produced from Polybius, concerning the Carthaginian ambassadors when supplicating the Romans for peace. With an humble and abject mind, πεσοντες επι την γην, they fell down on the earth, τους ποδας καταφιλοιεν τῳ συνεδριῳ, and kissed the feet of the council. See also several examples in Kypke. Kissing the feet is a farther proof that this person had been educated a heathen. This was no part of a Jew's practice.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile