Lectionary Calendar
Monday, October 7th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Revelation 1:4

This letter is from John to the seven churches in the province of Asia. Grace and peace to you from the one who is, who always was, and who is still to come; from the sevenfold Spirit before his throne;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Asia;   Church;   God;   Holy Spirit;   I Am That I Am;   Jesus Continued;   Peace;   Seven;   Throne;   Scofield Reference Index - Christ;   Churches;   Holy Spirit;   Thompson Chain Reference - Churches, the Seven;   Seven;   The Topic Concordance - Cleanness;   Coming of the Lord Jesus Christ;   Jesus Christ;   Love;   Sacrifice;   Witness;   Torrey's Topical Textbook - Titles and Names of the Holy Spirit;   Trinity, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Cherub;   Holy Spirit or Holy Ghost;   Bridgeway Bible Dictionary - Pergamum;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Holy Spirit, Gifts of;   Numbers, Symbolic Meaning of;   Time;   Charles Buck Theological Dictionary - Ascension of Christ;   Eternity of God;   Holy Ghost;   Easton Bible Dictionary - Jehovah;   Fausset Bible Dictionary - Holy Spirit, the;   Number;   Revelation of John, the;   Holman Bible Dictionary - Archangel;   Grace;   Greeting;   I Am;   John;   Letter;   Peace, Spiritual;   Revelation, the Book of;   Seven Churches of Asia;   Trinity;   Hastings' Dictionary of the Bible - Asia;   Faith;   John the Apostle;   Raphael;   Throne;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Alpha and Omega (2);   Angels;   Apocalypse;   Asia ;   Church;   Demon, Demoniacal Possession, Demoniacs;   Enoch Book of;   Epistle;   Grace ;   John (the Apostle);   Lamp Lampstand;   Lydia ;   Mediator;   Numbers;   Numbers (2);   Peace;   Unity (2);   Morrish Bible Dictionary - Numbers as Symbols;   People's Dictionary of the Bible - Asia;   Smith Bible Dictionary - A'sia;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Fire;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Holy Ghost;   Jehovah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom or Church of Christ, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Chronology of the New Testament;   Number;   Papyrus;   Revelation of John:;   Spirit;   Text and Manuscripts of the New Testament;   Trine (Triune) Immersion;   Unchangeable;   Kitto Biblical Cyclopedia - Asia;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for January 13;   Every Day Light - Devotion for October 30;  

Parallel Translations

New American Standard Bible (1995)
John to the seven churches that are in Asia: Grace to you and peace, from Him who is and who was and who is to come, and from the seven Spirits who are before His throne,
Simplified Cowboy Version
This letter is written to the seven churches in the Asia province. Sit tall in grace and ride in courage with the one who was, is, and always will be. Ride with the seven spirits who stand at the throne,
Bible in Basic English
John to the seven churches which are in Asia: Grace to you and peace, from him who is and was and is to come; and from the seven Spirits which are before his high seat;
Darby Translation
John to the seven assemblies which [are] in Asia: Grace to you and peace from [him] who is, and who was, and who is to come; and from the seven Spirits which [are] before his throne;
World English Bible
John, to the seven assemblies that are in Asia: Grace to you and peace, from God, who is and who was and who is to come; and from the seven Spirits who are before his throne;
Wesley's New Testament (1755)
John to the seven churches which are in Asia; Grace be unto you, and peace from him who is, and who was, and who cometh, and from the seven Spirits that are before the throne,
Weymouth's New Testament
John sends greetings to the seven Churches in the province of Asia. May grace be granted to you, and peace, from Him who is and was and evermore will be; and from the seven Spirits which are before His throne;
King James Version (1611)
Iohn to the seuen Churches in Asia, Grace be vnto you, & peace, from him which is, and which was, and which is to come, and from the seuen spirits which are before his throne:
Literal Translation
John to the seven assemblies in Asia: Grace to you, and peace, from the One who is, and who was, and who is coming, and from the seven spirits which are before His throne;
Miles Coverdale Bible (1535)
Ihon to the seuen cogregacions in Asia. Grace be with you & peace, fro him which is and which was, and which is to come, & fro the seuen spretes which are present before his trone,
Mace New Testament (1729)
JOHN to the seven churches which are in Asia: favour and peace be with you from him WHO IS, WHO WAS, WHO WILL BE; and from the seven spirits who are before his throne;
THE MESSAGE
I, John, am writing this to the seven churches in Asia province: All the best to you from The God Who Is, The God Who Was, and The God About to Arrive , and from the Seven Spirits assembled before his throne, and from Jesus Christ—Loyal Witness, Firstborn from the dead, Ruler of all earthly kings. Glory and strength to Christ, who loves us, who blood-washed our sins from our lives, Who made us a Kingdom, Priests for his Father, forever—and yes, he's on his way! Riding the clouds, he'll be seen by every eye, those who mocked and killed him will see him, People from all nations and all times will tear their clothes in lament. Oh, Yes.
Amplified Bible
John, to the seven churches that are in [the province of] Asia: Grace [be granted] to you and peace [inner calm and spiritual well-being], from Him Who is [existing forever] and Who was [continually existing in the past] and Who is to come, and from the seven Spirits that are before His throne,
American Standard Version
John to the seven churches that are in Asia: Grace to you and peace, from him who is and who was and who is to come; and from the seven Spirits that are before his throne;
Revised Standard Version
John to the seven churches that are in Asia: Grace to you and peace from him who is and who was and who is to come, and from the seven spirits who are before his throne,
Tyndale New Testament (1525)
Ihon to the .vii. congregacios in Asia. Grace be with you and peace from him which is and which was and which is to come and from the .vii. spretes which are present before his trone
Update Bible Version
John to the seven churches that are in Asia: Grace to you and peace, from him who is and who was and who is to come; and from the seven Spirits that are before his throne;
Webster's Bible Translation
John to the seven churches which are in Asia: Grace [be] to you, and peace, from him who is, and who was, and who is to come; and from the seven Spirits who are before his throne;
Young's Literal Translation
John to the seven assemblies that [are] in Asia: Grace to you, and peace, from Him who is, and who was, and who is coming, and from the Seven Spirits that are before His throne,
New Century Version
From John. To the seven churches in Asia: Grace and peace to you from the One who is and was and is coming, and from the seven spirits before his throne,
New English Translation
From John, to the seven churches that are in the province of Asia: Grace and peace to you from "he who is," and who was, and who is still to come, and from the seven spirits who are before his throne,
Berean Standard Bible
John, To the seven churches in the province of Asia: Grace and peace to you from Him who is and was and is to come, and from the seven Spirits before His throne,
Contemporary English Version
From John to the seven churches in Asia. I pray that you will be blessed with kindness and peace from God, who is and was and is coming. May you receive kindness and peace from the seven spirits before the throne of God.
Complete Jewish Bible
From: Yochanan To: The seven Messianic communities in the province of Asia: Grace and shalom to you from the One who is, who was and who is coming; from the sevenfold Spirit before his throne;
English Standard Version
John to the seven churches that are in Asia: Grace to you and peace from him who is and who was and who is to come, and from the seven spirits who are before his throne,
Geneva Bible (1587)
Iohn, to the seuen Churches which are in Asia, Grace be with you, and peace from him, Which is, and Which was, and Which is to come, & from the seuen Spirits which are before his Throne,
George Lamsa Translation
John to the seven churches which are in Asia: Grace be to you, and peace, from him who is, and who was, and who is to come; and from the seven spirits which are before his throne;
Christian Standard Bible®
John: To the seven churches in Asia. Grace and peace to you from the One who is, who was, and who is coming; from the seven spirits before His throne;
Hebrew Names Version
Yochanan, to the seven assemblies that are in Asia: Grace to you and shalom, from God, who is and who was and who is to come; and from the seven Spirits who are before his throne;
International Standard Version
From[fn] John to the seven churches in Asia. May grace and peace be yours from the one who is, who was, and who is coming, from the seven spirits who are in front of his throne,[xr]
Etheridge Translation
Juhanon to the seven churches which are in Asia: grace to you and peace from him who is, and who was, and who cometh ; [fn] from the seven Spirits who are before his throne;
Murdock Translation
John to the seven churches which are in Asia: Grace to you and quietude, from him who is, and who was, and who is to come, from the seven Spirits which are before his throne;
New King James Version
John, to the seven churches which are in Asia: Grace to you and peace from Him who is and who was and who is to come, and from the seven Spirits who are before His throne,
New Life Bible
This is John writing to the seven churches in the country of Asia. May you have loving-favor and peace from God Who was and Who is and Who is to come. May you have loving-favor and peace from the seven Spirits who are before His throne.
English Revised Version
John to the seven churches which are in Asia: Grace to you and peace, from him which is and which was and which is to come; and from the seven Spirits which are before his throne;
New Revised Standard
John to the seven churches that are in Asia: Grace to you and peace from him who is and who was and who is to come, and from the seven spirits who are before his throne,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
John, unto the Seven Assemblies which are in Asia, Favour to you, and peace, from - Him who Is, and who Was, and who is Coming, and from - The Seven Spirits which are before his throne,
Douay-Rheims Bible
John to the seven churches which are in Asia. Grace be unto you and peace, from him that is and that was and that is to come: and from the seven spirits which are before his throne:
King James Version
John to the seven churches which are in Asia: Grace be unto you, and peace, from him which is, and which was, and which is to come; and from the seven Spirits which are before his throne;
Lexham English Bible
John, to the seven churches in Asia: grace to you and peace from the one who is and the one who was and the one who is coming, and from the seven spirits who are before his throne,
Bishop's Bible (1568)
Iohn to the seuen Churches in Asia: Grace be vnto you, and peace, from him which is, and which was, and which is to come: and from the seuen spirites which are before his throne,
Easy-to-Read Version
From John, To the seven churches in the province of Asia: Grace and peace to you from the one who is, who always was, and who is coming; and from the seven spirits before his throne;
New American Standard Bible
John to the seven churches that are in Asia: Grace to you and peace from Him who is, and who was, and who is to come, and from the seven spirits who are before His throne,
Good News Translation
From John to the seven churches in the province of Asia: Grace and peace be yours from God, who is, who was, and who is to come, and from the seven spirits in front of his throne,
Wycliffe Bible (1395)
Joon to seuene chirchis, that ben in Asie, grace and pees to you, of him that is, and that was, and that is to comynge; and of the seuene spiritis, that ben in the siyt of his trone; and of Jhesu Crist,

Contextual Overview

3 God blesses the one who reads the words of this prophecy to the church, and he blesses all who listen to its message and obey what it says, for the time is near. 4 This letter is from John to the seven churches in the province of Asia. Grace and peace to you from the one who is, who always was, and who is still to come; from the sevenfold Spirit before his throne; 5 and from Jesus Christ. He is the faithful witness to these things, the first to rise from the dead, and the ruler of all the kings of the world. All glory to him who loves us and has freed us from our sins by shedding his blood for us. 6 He has made us a Kingdom of priests for God his Father. All glory and power to him forever and ever! Amen. 7 Look! He comes with the clouds of heaven. And everyone will see him— even those who pierced him. And all the nations of the world will mourn for him. Yes! Amen! 8 "I am the Alpha and the Omega—the beginning and the end," says the Lord God. "I am the one who is, who always was, and who is still to come—the Almighty One."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

John: Revelation 1:1

to the: Revelation 1:11, Revelation 1:20, Revelation 2:1, Revelation 2:8, Revelation 2:12, Revelation 2:18, Revelation 3:1, Revelation 3:7, Revelation 3:14, Acts 19:10, 1 Peter 1:1

Grace: Romans 1:7, 1 Corinthians 1:3, 2 Corinthians 1:2, 1 Peter 1:2

him: Revelation 1:8, Exodus 3:14, Psalms 90:2, Psalms 102:25-27, Isaiah 41:4, Isaiah 57:15, Micah 5:2, John 1:1, Hebrews 1:10-13, Hebrews 13:8, James 1:17

from the: Revelation 3:1, Revelation 4:5, Revelation 5:6, Zechariah 3:9, Zechariah 4:10, Zechariah 6:5, 1 Corinthians 12:4-13

Reciprocal: Genesis 2:4 - Lord Exodus 6:3 - Jehovah Exodus 25:37 - seven Numbers 6:24 - The Lord Joshua 6:4 - seven times Psalms 29:11 - bless Psalms 102:24 - thy years Lamentations 5:19 - remainest Matthew 28:19 - the name Luke 24:36 - Peace John 14:27 - Peace I leave John 18:37 - that I should John 20:19 - Peace Acts 2:9 - Asia Acts 16:6 - Asia Romans 16:4 - also 2 Corinthians 13:14 - The grace Ephesians 6:23 - Peace Philippians 4:7 - the peace Colossians 1:2 - Grace 2 Thessalonians 1:12 - the grace 2 Peter 1:2 - Grace 1 John 5:7 - The Father Revelation 1:9 - John Revelation 11:17 - which Revelation 16:5 - which art Revelation 21:2 - I Revelation 22:21 - General

Cross-References

Genesis 1:10
God called the dry ground "land" and the waters "seas." And God saw that it was good.
Genesis 1:12
The land produced vegetation—all sorts of seed-bearing plants, and trees with seed-bearing fruit. Their seeds produced plants and trees of the same kind. And God saw that it was good.
Genesis 1:18
to govern the day and night, and to separate the light from the darkness. And God saw that it was good.
Genesis 1:25
God made all sorts of wild animals, livestock, and small animals, each able to produce offspring of the same kind. And God saw that it was good.
Genesis 1:31
Then God looked over all he had made, and he saw that it was very good! And evening passed and morning came, marking the sixth day.
Ecclesiastes 2:13
I thought, "Wisdom is better than foolishness, just as light is better than darkness.
Ecclesiastes 11:7
Light is sweet; how pleasant to see a new day dawning.

Gill's Notes on the Bible

John to the seven churches which are in Asia,.... In lesser Asia; their names are mentioned in Revelation 1:11;

grace [be] unto you, and peace; which is the common salutation of the apostles in all their epistles, and includes all blessings of grace, and all prosperity, inward and outward: Revelation 1:11- :. The persons from whom they are wished are very particularly described,

from him which is, and which was, and which is to come; which some understand of the whole Trinity; the Father by him "which is", being the I am that I am; the Son by him "which was", which was with God the Father, and was God; and the Spirit by him "which is to come", who was promised to come from the Father and the Son, as a Comforter, and the Spirit of truth: others think Christ is here only intended, as he is in Revelation 1:8 by the same expressions; and is he "which is", since before Abraham he was the "I am"; and he "which was", the eternal Logos or Word; and "is to come", as the Judge of quick and dead. But rather this is to be understood of the first Person, of God the Father; and the phrases are expressive both of his eternity, he being God from everlasting to everlasting; and of his immutability, he being now what he always was, and will be what he now is, and ever was, without any variableness, or shadow of turning: they are a periphrasis, and an explanation of the word "Jehovah", which includes all tenses, past, present, and to come. So the Jews explain this name in Exodus 3:14;

"Says R. Isaac k, the holy blessed God said to Moses, Say unto them, I am he that was, and I am he that now is, and I am he that is to come, wherefore אהיה is written three times.''

And such a periphrasis of God is frequent in their writings l.

And from the seven spirits which are before his throne; either before the throne of God the Father; or, as the Ethiopic version reads, "before the throne of the Lord Jesus Christ"; by whom are meant not angels, though these are spirits, and stand before the throne of God, and are ready to do his will: this is the sense of some interpreters, who think such a number of them is mentioned with reference to the seven angels of the churches; or to the seven last "Sephirot", or numbers in the Cabalistic tree of the Jews; the three first they suppose design the three Persons in the Godhead, expressed in the preceding clause, and the seven last the whole company of angels: or to the seven principal angels the Jews speak of. Indeed, in the Apocrypha,

"I am Raphael, one of the seven holy angels, which present the prayers of the saints, and which go in and out before the glory of the Holy One.'' (Tobit 12:15)

Raphael is said to be one of the seven angels; but it does not appear to be a generally received notion of theirs that there were seven principal angels. The Chaldee paraphrase on Genesis 11:7 is misunderstood by Mr. Mede, for not "seven", but "seventy angels" are there addressed. It was usual with the Jews only to speak of four principal angels, who stand round about the throne of God; and their names are Michael, Uriel, Gabriel, and Raphael; according to them, Michael stands at his right hand, Uriel at his left, Gabriel before him, and Raphael behind him m. However, it does not seem likely that angels should be placed in such a situation between the divine Persons, the Father and the Son; and still less that grace and peace should be wished for from them, as from God the Father, and the Lord Jesus Christ; and that any countenance should be given to angel worship, in a book in which angels are so often represented as worshippers, and in which worship is more than once forbidden them, and that by themselves: but by these seven spirits are intended the Holy Spirit of God, who is one in his person, but his gifts and graces are various; and therefore he is signified by this number, because of the fulness and perfection of them, and with respect to the seven churches, over whom he presided, whom he influenced, and sanctified, and filled, and enriched with his gifts and graces.

k Shemot Rabba, sect. 3. fol. 73. 2. l Targum. Jon. in Deut. xxxii. 39. Zohar in Exod. fol. 59. 3. & in Numb. fol. 97. 4. & 106. 2. Seder Tephillot, fol. 205. 1. Ed. Basil. fol. 2. 2. Ed. Amsterd. m Bemidbar Rabba, sect. 2. fol. 179. 1.

Barnes' Notes on the Bible

John to the seven churches which are in Asia - The word “Asia” is used in quite different senses by different writers. It is used:

(1)As referring to the whole eastern continent now known by that name;

(2)Either Asia or Asia Minor;

(3)That part of Asia which Attalus III, king of Pergamos, gave to the Romans, namely, Mysia, Phrygia, Lycaonia, Lydia, Carla, Pisidia, and the southern coast - that is, all in the western, southwestern, and southern parts of Asia Minor; and,

(4)In the New Testament, usually the southwestern part of Asia Minor, of which Ephesus was the capital. See the notes at Acts 2:9.

The word “Asia” is not found in the Hebrew Scriptures, but it occurs often in the Books of Maccabees, and in the New Testament. In the New Testament it is not used in the large sense in which it is now, as applied to the whole continent, but in its largest signification it would include only Asia Minor. It is also used, especially by Luke, as denoting the country that was called “Ionia,” or what embraced the provinces of Caria and Lydia. Of this region Ephesus was the principal city, and it was in this region that the “seven churches” were situated. Whether there were more than seven churches in this region is not intimated by the writer of this book, and on that point we have no certain knowledge. it is evident that these seven were the principal churches, even if there were more, and that there was some reason why they should be particularly addressed.

There is mention of some other churches in the neighborhood of these. Colosse was near to Laodicea; and from Colossians 4:13, it would seem not improbable that there was a church also at Hierapolis. But there may have been nothing in their circumstances that demanded particular instruction or admonition, and they may have been on that account omitted. There is also some reason to suppose that, though there had been other churches in that vicinity besides the seven mentioned by John, they had become extinct at the time when he wrote the Book of Revelation. It appears from Tacitus (History, xiv, 27; compare also Pliny, N. H., v. 29), that in the time of Nero, 61 a.d., the city of Laodicea was destroyed by an earthquake, in which earthquake, according to Eusebius, the adjacent cities of Colosse and Hierapolis were involved. Laodicea was, indeed, immediately rebuilt, but there is no evidence of the re-establishment of the church there before the time when John wrote this book.

The earliest mention we have of a church there, after the one referred to in the New Testament by Paul Colossians 2:1; Colossians 4:13, Colossians 4:15-16, is in the time of Trajan, when Papias was bishop there, sometime between 98 a.d. and 117 a.d. It would appear, then, to be not improbable that at the time when the Apocalypse was written, there were in fact but seven churches in the vicinity. Prof. Stuart (i., 219) supposes that “seven, and only so many, may have been named, because the sevenfold divisions and groups of various objects constitute a conspicuous feature in the Apocalypse throughout.” But this reason seems too artificial; and it can hardly be supposed that it would influence the mind of John, in the specification by name of the churches to which the book was sent. If no names had been mentioned, and if the statement had occurred in glowing poetic description, it is not inconceivable that the number seven might have been selected for some such purpose.

Grace be unto you, and peace - The usual form of salutation in addressing a church. See the notes on Romans 1:7.

From him which is, and which was, and which is to come - From him who is everlasting - embracing all duration, past, present, and to come. No expression could more strikingly denote eternity than this. He now exists; he has existed in the past; he will exist in the future. There is an evident allusion here to the name Yahweh, the name by which the true God is appropriately designated in the Scriptures. That name יהוה Yahweh, from היה haayah, to be, to exist, seems to have been adopted because it denotes existence, or being, and as denoting simply one who exists; and has reference merely to the fact of existence. The word has no variation of form, and has no reference to time, and would embrace all time: that is, it is as true at one time as another that he exists. Such a word would not be inappropriately paraphrased by the phrase “who is, and who was, and who is to come,” or who is to be; and there can be no doubt that John referred to him here as being himself the eternal and uncreated existence, and as the great and original fountain of all being.

They who desire to find a full discussion in regard to the origin of the name Yahweh, may consult an article by Prof. Tholuck, in the “Biblical Repository,” vol. iv., pp. 89-108. It is remarkable that there are some passages in pagan inscriptions and writings which bear a very strong resemblance to the language used here by John respecting God. Thus, Plutarch (De Isa. et Osir., p. 354.), speaking of a temple of Isis, at Sais, in Egypt, says, “It bore this inscription - ‘I am all that was, and is, and shall be, and my vail no mortal can remove’“ - Ἐγώ εἰμι πᾶν τὸ γεγονός, καὶ ὅν, καὶ ἐσόμενον καὶ τὸν ἐμὸν πέπλον οὐδείς τω θνητὸς ἀνεκάλυψεν Egō eimi pan to gegonos, kai hon, kai esomenon kai ton emon peplon oudeis tō thnētos anekalupsen. So Orpheus (in Auctor. Lib. de Mundo), “Jupiter is the head, Jupiter is the middle, and all things are made by Jupiter.” So in Pausanias (Phocic. 12), “Jupiter was; Jupiter is; Jupiter shall be.” The reference in the phrase before us is to God as such, or to God considered as the Father.

And from the seven Spirits which are before his throne - After all that has been written on this very difficult expression, it is still impossible to determine with certainty its meaning. The principal opinions which have been held in regard to it are the following:

I. That it refers to God, as such. This opinion is held by Eichhorn, and is favored by Ewald. No arguments derived from any parallel passages are urged for this opinion, nor can any such be found, where God is himself spoken of under the representation of a sevenfold Spirit. But the objections to this view are so obvious as to be insuperable:

  1. If it refers to God as such, then it would be mere tautology, for the writer had just referred to him in the phrase “from him who was,” etc.

(2)It is difficult to perceive in what sense “seven spirits” could be ascribed to God, or how he could be described as a being of “Seven Spirits.” At least, if he could be spoken of as such, there would be no objection to applying the phrase to the Holy Spirit.

(3)How could it be said of God himself that he was “before the throne?” He is everywhere represented as sitting on the throne, not as before it. It is easy to conceive of angels as standing before the throne; and of the Holy Spirit it is more easy to conceive as being represented thus as ready to go forth and convey a heavenly influence from that throne, but it is impossible to conceive in what sense this could be applied to God as such.

II. The opinion held by Grotius, and by John Henry Heinrichs, that it refers to “the multiform providence of God,” or to God considered as operating in seven or many different ways. In support of this Grotius appeals to Revelation 5:12; Revelation 7:12. But this opinion is so far-fetched, and it is so destitute of support, as to have found, it is believed, no other advocates, and to need no further notice. It cannot be supposed that John meant to personify the attributes of the Deity, and then to unite them with God himself, and with the Lord Jesus Christ, and to represent them as real subsistences from which important blessings descend to people. It is clear that as by the phrase, “who is, and who was, and who is to come,” and by “Jesus Christ, the faithful and true witness,” he refers to real subsistences, so he must here. Besides, if the attributes of God, or the modes of divine operation, are denoted why is the number seven chosen? And why are they represented as standing before the throne?

III. A third opinion is, that the reference is to seven attending and ministering presence-angels - angels represented as standing before the throne of God, or in his presence. This opinion was adopted among the ancients by Clemens of Alexandria Andreas of Cesarea, and others; among the moderns by Beza, Drusius, Hammond, Wetstein, Rosenmuller, Clarke, Prof. Stuart, and others. This opinion, however, has been held in somewhat different forms; some maintaining that the seven angels are referred to because it was a received opinion among the Hebrews that there were seven angels standing in the presence of God as seven princes stood in the Persian court before the king; others, that the angels of the seven churches are particularly referred to, represented now as standing in the presence of God; others, that seven angels, represented as the principal angels employed in the government of the world, are referred to; and others, that seven archangels are particularly designated. Compare Poole, Synoptists in loco. The arguments which are relied on by those who suppose that seven angels are here referred to are briefly these:

(1) The nature of the expression used here. The expression, it is said, is such as would naturally denote beings who were before his throne - beings who were different from him who was on the throne - and beings more than one in number. That it could not refer to one on the throne, but must mean those distinct and separate from one on the throne, is argued from the use of the phrases “before the throne,” and “before God,” in Revelation 4:5; Revelation 7:9, Revelation 7:15; Revelation 8:2; Revelation 11:4, Revelation 11:16; Revelation 12:10; Revelation 14:3; Revelation 20:12; in all which places the representation denotes those who were in the presence of God, and standing before him.

(2) It is argued from other passages in the Book of Revelation which, it is said (Prof. Stuart), go directly to confirm this opinion. Thus, in Revelation 8:2; “And I saw the seven angels which stood before God.” So Revelation 4:5; the seven lamps of fire burning before the throne, are said to be “the seven Spirits of God.” In these passages, it is alleged that the article “the” designates the well-known angels; or those which had been before specified, and that this is the first mention of any such angels after the designation in the passage before us.

(3) It is said that this is in accordance with what was usual among the Hebrews, who were accustomed to speak of seven presence-angels, or angels standing in the presence of Yahweh. Thus, in the Book of Tobit (12:15), Raphael is introduced as using this language: “I am Raphael, one of the seven holy angels, which present the prayers of the saints, and which go in and out before the glory of the Holy One.” The apocryphal Book of Enoch (chapter 20) gives the names of the seven angels who watch; that is, of the watchers (compare the notes on Daniel 4:13, Daniel 4:17) who stand in the presence of God waiting for the divine commands, or who watch over the affairs of people. So in the Zendavesta of Zoroaster, seven amshaspends, or archangels, are mentioned. See Prof. Stuart, in loco.

To these views, however, there are objections of great weight, if they are not in fact quite insuperable. They are such as the following:

(1) That the same rank should be given to them as to God, as the source of blessings. According to the view which represents this expression as referring to angels, they are placed on the same level, so far as the matter before us is concerned, with “him who was, and is, and is to come,” and with the Lord Jesus Christ - a doctrine which does not elsewhere occur in the Scriptures, and which we cannot suppose the writer designed to teach.

(2) That blessings should be invoked from angels - as if they could impart “grace and peace.” It is evident that, whoever is referred to here by the phrase “the seven Spirits,” he is placed on the same level with the others mentioned as the source of “grace and peace.” But it cannot be supposed that an inspired writer would invoke that grace and peace from any but a divine being.

(3) That as two persons of the Trinity are mentioned here, it is to be presumed that the third would not be omitted; or to put this argument in a stronger form, it cannot be supposed that an inspired writer would mention two of the persons of the Trinity in this connection, and then not only not mention the third, but refer to angels - to creatures - as bestowing what would be appropriately sought from the Holy Spirit. The incongruity would be not merely in omitting all reference to the Spirit - which might indeed occur, as it often does in the Scriptures - but in putting in the place which that Spirit would naturally occupy an allusion to angels as conferring blessings.

(4) If this refer to angels, it is impossible to avoid the inference that angel-worship, or invocation of angels, is proper. To all intents and purposes, this is an act of worship; for it is an act of solemn invocation. It is an acknowledgment of the “seven Spirits,” as the source of “grace and peace.” It would be impossible to resist this impression on the popular mind; it would not be possible to meet it if urged as an argument in favor of the propriety of angel-invocation, or angel-worship. And yet, if there is anything clear in the Scriptures, it is that God alone is to he worshipped. For these reasons, it seems to me that this interpretation cannot be well founded.

IV. There remains a fourth opinion, that it refers to the Holy Spirit, and in favor of that opinion it may be urged:

(1) That it is most natural to suppose that the Holy Spirit would be invoked on such an occasion, in connection with him “who was, and is, and is to come,” and with “Jesus Christ.” If two of the persons of the Trinity were addressed on such an occasion, it would be properly supposed that the Holy Spirit would not be omitted, as one of the persons from whom the blessing was to descend. Compare 2 Corinthians 13:14; “The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit, be with you all.”

(2) It would be unnatural and improper, in such an invocation, to unite angels with God as imparting blessings, or as participating with God and with Christ in communicating blessings to man. An invocation to God to send his angels, or to impart grace and favor through angelic help, would be in entire accordance with the usage in Scripture, but it is not in accordance with such usage to invoke such blessings from angels.

(3) It cannot be denied that an invocation of grace from “him who is, and was, and is to come,” is of the nature of worship. The address to him is as God, and the attitude of the mind in such an address is that of one who is engaged in an act of devotion. The effect of uniting any other being with him in such a case, would be to lead to the worship of one thus associated with him. In regard to the Lord Jesus, “the faithful and true witness,” it is from such expressions as these that we are led to the belief that he is divine, and that it is proper to worship him as such. The same effect must be produced in reference to what is here called “the seven Spirits before the throne.” We cannot well resist the impression that someone with divine attributes is intended; or, if it refer to angels, we cannot easily show that it is not proper to render divine worship to them. If they were thus invoked by an apostle, can it be improper to worship them now?

(4) The word used here is not “angels,” but “spirits”; and though it is true that angels are spirits, and that the word “spirit” is applied to them Hebrews 1:7, yet it is also true that that is not a word which would be understood to refer to them without designating that angels were meant. If angels had been intended here, that word would naturally have been used, as is the case elsewhere in this book.

(5) In Revelation 4:5, where there is a reference to “the seven lamps before the throne,” it is said of them that they “are,” that is, they represent “the seven Spirits of God.” This passage may be understood as referring to the same thing as that before us, but it cannot he well understood of angels; because:

(a)If it did, it would have been natural to use that language for the reason above mentioned;

(b)The angels are nowhere called “the spirits of God,” nor would such language be proper.

The phrase, “Spirit of God” naturally implies divinity, and could not be applied to a creature. For these reasons it seems to me that the interpretation which applies the phrase to the Holy Spirit is to be preferred; and though that interpretation is not free from difficulties, yet there are fewer difficulties in that than in either of the others proposed. Though it may not be possible wholly to remove the difficulties involved in that interpretation, yet perhaps something may be done to diminish their force:

(1) First, as to the reason why the number seven should be applied to the Holy Spirit:

(a) There would be as much propriety certainly in applying it to the Holy Spirit as to God as such. And yet Grotius, Eichhorn, Ewald, and others saw no difficulty in such an application considered as representing a sevenfold mode of operation of God, or a manifold divine agency.

(b) The word “seven” often denotes a full or complete number, and may be used to denote what is full, complete, or manifold; and might thus be used in reference to an all-perfect Spirit, or to a spirit which was manifold in its operations.

(c) The number seven is evidently a favorite number in the Book of Revelation, and it might be used by the author in places, and in a sense, such as it would not be likely to be used by another writer. Thus, there are seven epistles to the seven churches; there are seven seals, seven trumpets, seven vials of the wrath of God, seven last plagues; there are seven lamps, and seven Spirits of God; the Lamb has seven horns and seven eyes. In Revelation 1:16, seven stars are mentioned; in Revelation 5:12, seven attributes of God; Revelation 12:3, the dragon has seven heads; Revelation 13:1, the beast has seven heads.

(d) The number seven, therefore, may have been given to the Holy Spirit with reference to the diversity or the fulness of his operations on the souls of people, and to his manifold agency on the affairs of the world, as further developed in this book.

(2) As to his being represented as “before the throne,” this may be intended to designate the fact that the Divine Spirit was, as it were, prepared to go forth, or to be sent forth, in accordance with a common representation in the Scriptures, to accomplish important purposes on human affairs. The posture does not necessarily imply inferiority of nature, anymore than the language does respecting the Son of God, when he is represented as being sent into the world to execute an important commission from the Father.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Revelation 1:4. John to the seven Churches — The apostle begins this much in the manner of the Jewish prophets. They often name themselves in the messages which they receive from God to deliver to the people; e.g. "The vision of ISAIAH, the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem." "The words of JEREMIAH, the son of Hilkiah; to whom the word of the Lord came." "The word of the Lord came expressly unto EZEKIEL, the priest." "The word of the Lord that came unto HOSEA, the son of Beeri." "The word of the Lord that came to JOEL." "The words of AMOS, who was among the herdsmen of Tekoa." "The vision of OBADIAH; thus saith the Lord." "The word of the Lord came unto JONAH." So, "The revelation of Jesus Christ, which he sent and signified to his servant JOHN." "JOHN to the seven Churches," c.

The Asia here mentioned was what is called Asia Minor, or the Lydian or Proconsular Asia the seven Churches were those of Ephesus, Smyrna, Pergamos, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea. Of these as they occur. We are not to suppose that they were the only Christian Churches then in Asia Minor; there were several others then in Phrygia, Pamphylia, Galatia, Pontus, Cappadocia, c., c. But these seven were those which lay nearest to the apostle, and were more particularly under his care though the message was sent to the Churches in general, and perhaps it concerns the whole Christian world. But the number seven may be used here as the number of perfection as the Hebrews use the seven names of the heavens, the seven names of the earth, the seven patriarchs, seven suns, seven kinds, seven years, seven months, seven days, c., c. in which the rabbins find a great variety of mysteries.

Grace be unto you — This form of apostolical benediction we have often seen in the preceding epistles.

From him which is, and which was, and which is to come — This phraseology is purely Jewish, and probably taken from the Tetragrammaton, יהוה YEHOVAH which is supposed to include in itself all time, past, present, and future. But they often use the phrase of which the ὁ ων, και ὁ ην, και ὁ ερχομενος, of the apostle, is a literal translation. So, in Sohar Chadash, fol. 7, 1: "Rabbi Jose said, By the name Tetragrammaton, (i.e. יהוה Yehovah,) the higher and lower regions, the heavens, the earth, and all they contain, were perfected; and they are all before him reputed as nothing:- והוא היה והוא הוה והוא יהיה vehu hayah, vehu hoveh, vehu yihyeh; and HE WAS, and HE IS, and HE WILL BE. So, in Shemoth Rabba, sec. 3, fol. 105, 2: "The holy blessed God said to Moses, tell them: - אני שהייתי ואני הוא עכשיו ואני הוא לעתיד לבוא ani shehayithi, veani hu achshaiu, veani hu laathid labo; I WAS, I NOW AM, and I WILL BE IN FUTURE."

In Chasad Shimuel, Rab. Samuel ben David asks: "Why are we commanded to use three hours of prayer? Answer: These hours point out the holy blessed God:- שהוא היה הוה ויהיה shehu hayah, hoveh, veyihyeh; he who WAS, who IS, and who SHALL BE. The MORNING prayer points out him who WAS before the foundation of the world; the NOONDAY prayer points out him who IS; and the EVENING prayer points out him who IS TO COME." This phraseology is exceedingly appropriate, and strongly expresses the eternity of God; for we have no other idea of time than as past, or now existing, or yet to exist; nor have we any idea of eternity but as that duration called by some aeternitas a parte ante, the eternity that was before time, and aeternitas a parte post, the endless duration that shall be when time is no more. That which WAS, is the eternity before time; that which IS, is time itself; and that which IS TO COME, is the eternity which shall be when time is no more.

The seven Spirits-before his throne — The ancient Jews, who represented the throne of God as the throne of an eastern monarch, supposed that there were seven ministering angels before this throne, as there were seven ministers attendant on the throne of a Persian monarch. We have an ample proof of this, Tobit 12:15: I am Raphael, one of the SEVEN HOLY ANGELS which present the prayers of the saints, and which go in and out before the glory of the Holy One. And in Jonathan ben Uzziel's Targum, on Genesis 11:7: God said to the SEVEN ANGELS which stand before him, Come now, c.

In Pirkey Eliezer, iv. and vii: "The angels which were first created minister before him without the veil." Sometimes they represent them as seven cohorts or troops of angels, under whom are thirty inferior orders.

That seven ANGELS are here meant, and not the Holy Spirit, is most evident from the place, the number, and the tradition. Those who imagine the Holy Ghost to be intended suppose the number seven is used to denote his manifold gifts and graces. That these seven spirits are angels, see Revelation 3:1; Revelation 4:5; and particularly Revelation 5:6, where they are called the seven spirits of God SENT FORTH INTO ALL THE EARTH.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile