Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Literal Standard Version

Exodus 12:22

and you have taken a bunch of hyssop, and have dipped [it] in the blood which [is] in the basin, and have struck [it] on the lintel, and on the two doorposts, from the blood which [is] in the basin, and you, you do not go out—each from the opening of his house—until morning.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blood;   Door;   Hyssop;   Israel;   Month;   Passover;   Symbols and Similitudes;   Scofield Reference Index - Israel;   Thompson Chain Reference - Hyssop;   Torrey's Topical Textbook - Communion of the Lord's Supper;   Egypt;   Herbs, &C;   Houses;   Paschal Lamb, Typical Nature of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hyssop;   Passover;   Bridgeway Bible Dictionary - Hyssop;   Passover;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Celebrate, Celebration;   Education in Bible Times;   Lamb, Lamb of God;   Charles Buck Theological Dictionary - Passover;   Easton Bible Dictionary - Basin;   Bunch;   Hyssop;   Lintel;   Sacrifice;   Fausset Bible Dictionary - Census;   Gate;   Hyssop;   Noah;   Sacrifice;   Holman Bible Dictionary - Blood;   Exodus, Book of;   Hyssop;   Lintel;   Mezuzah;   Plants in the Bible;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bason;   Bunch;   Exodus;   Hyssop;   Moses;   Passover and Feast of Unleavened Bread;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Hyssop (2);   Passover (I.);   Redemption;   Morrish Bible Dictionary - Bason;   Hyssop;   Lintel;   Passover, the;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hyssop;   Passover;   People's Dictionary of the Bible - Hyssop;   Passover;   Plagues of egypt;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;   Pass'over,;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Hyssop;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Plagues of Egypt;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   On to Sinai;   Hebrew Calendar;   Sabbath and Feasts;   Priesthood, the;   Moses, the Man of God;   Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Basin;   Bunch;   House;   Hyssop;   Lord's Supper (Eucharist);   Mark;   Mediation;   Moses;   Passover;   Sprinkle;   Strike;   The Jewish Encyclopedia - Basin;   Door and Door-Post;   Drinking-Vessels;   Festivals;   Hafá¹­arah;   Hyssop;   Isaiah, Book of;   Law, Reading from the;   Passover;   Passover Sacrifice;   Threshold;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
You shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two side-posts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.
King James Version
And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the bason, and strike the lintel and the two side posts with the blood that is in the bason; and none of you shall go out at the door of his house until the morning.
Lexham English Bible
And take a bunch of hyssop and dip it into the blood that is in the basin and apply some of the blood that is in the basin to the lintel and the two doorposts. And you will not go out, anyone from the doorway of his house, until morning.
New Century Version
Take a branch of the hyssop plant, dip it into the bowl filled with blood, and then wipe the blood on the sides and tops of the doorframes. No one may leave that house until morning.
New English Translation
Take a branch of hyssop, dip it in the blood that is in the basin, and apply to the top of the doorframe and the two side posts some of the blood that is in the basin. Not one of you is to go out the door of his house until morning.
Amplified Bible
"You shall take a bunch of hyssop, dip it in the blood which is in the basin, and touch some of the blood to the lintel [above the doorway] and to the two doorposts; and none of you shall go outside the door of his house until morning.
New American Standard Bible
"And you shall take a bunch of hyssop and dip it in the blood which is in the basin, and apply some of the blood that is in the basin to the lintel and the two doorposts; and none of you shall go outside the door of his house until morning.
Geneva Bible (1587)
And take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basen, and strike the lintell, and the doore cheekes with the blood that is in the basen, and let none of you goe out at the doore of his house, vntill the morning.
Legacy Standard Bible
And you shall take a bunch of hyssop and dip it in the blood which is in the basin, and touch some of the blood that is in the basin to the lintel and the two doorposts; and none of you shall go outside the doorway of his house until morning.
Contemporary English Version
Make a brush from a few small branches of a hyssop plant and dip the brush in the bowl that has the blood of the animal in it. Then brush some of the blood above the door and on the posts at each side of the door of your house. After this, everyone is to stay inside.
Complete Jewish Bible
Take a bunch of hyssop leaves and dip it in the blood which is in the basin, and smear it on the two sides and top of the door-frame. Then, none of you is to go out the door of his house until morning.
Darby Translation
And take a bunch of hyssop, and dip [it] in the blood that is in the bason, and smear the lintel and the two door-posts with the blood that is in the bason; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.
Easy-to-Read Version
Take bunches of hyssop and dip them in the bowls filled with blood. Paint the blood on the sides and top of each doorframe. No one must leave their house until morning.
English Standard Version
Take a bunch of hyssop and dip it in the blood that is in the basin, and touch the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin. None of you shall go out of the door of his house until the morning.
George Lamsa Translation
And you shall take a bunch of hyssop and dip it in the blood of the lamb and sprinkle the lintel and the two side posts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.
Good News Translation
Take a sprig of hyssop, dip it in the bowl containing the animal's blood, and wipe the blood on the doorposts and the beam above the door of your house. Not one of you is to leave the house until morning.
Christian Standard Bible®
Take a cluster of hyssop, dip it in the blood that is in the basin, and brush the lintel and the two doorposts with some of the blood in the basin. None of you may go out the door of his house until morning.
Literal Translation
And take a bunch of hyssop and dip in the blood in the basin. And touch some of the blood in the basin to the lintel and on the two doorposts. And you shall not go out, anyone from the door of his house until morning.
Miles Coverdale Bible (1535)
and take a bunch of ysope, and dyppe it in the bloude in the basen, and stryke it vpon the vpperposte and vpon the two syde postes, and none of you go out at the dore of his house vntyll ye mornynge,
American Standard Version
And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two side-posts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.
Bible in Basic English
And take some hyssop and put it in the blood in the basin, touching the two sides and the top of the doorway with the blood from the basin; and let not one of you go out of his house till the morning.
Bishop's Bible (1568)
And take a bunche of Isope and dip it in the blood that is in the bason, & strike the vpper post of the doore, and the two syde postes, with the blood that is in the bason: & none of you go out at the doore of his house vntyll the mornyng.
JPS Old Testament (1917)
And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two side-posts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.
King James Version (1611)
And ye shall take a bunch of hysope, and dip it in the blood that is in the bason, and strike the lintel and the two side postes with the blood that is in the bason: and none of you shall goe out at the doore of his house, vntill the morning.
Brenton's Septuagint (LXX)
And ye shall take a bunch of hyssop, and having dipped it into some of the blood that is by the door, ye shall touch the lintel, and shall put it upon both door-posts, even of the blood which is by the door; but ye shall not go out every one from the door of his house till the morning.
English Revised Version
And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the bason, and strike the lintel and the two side posts with the blood that is in the bason; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.
Berean Standard Bible
Take a cluster of hyssop, dip it into the blood in the basin, and brush the top and the two sideposts of the doorframe with some of the blood. None of you shall go out the door of his house until morning.
Wycliffe Bible (1395)
in the blood which `is in the threisfold, and sprynge ye therof the lyntel, and euer either post; noon of you schal go out at the dore of his hows til the morewtid.
Young's Literal Translation
and ye have taken a bunch of hyssop, and have dipped [it] in the blood which [is] in the basin, and have struck [it] on the lintel, and on the two side-posts, from the blood which [is] in the basin, and ye, ye go not out each from the opening of his house till morning.
Update Bible Version
And you shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two side-posts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.
Webster's Bible Translation
And ye shall take a bunch of hyssop, and dip [it] in the blood that [is] in the basin, and strike the lintel and the two side-posts with the blood that [is] in the basin: and none of you shall go out at the door of his house till the morning.
World English Bible
You shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two side-posts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.
New King James Version
And you shall take a bunch of hyssop, dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin. And none of you shall go out of the door of his house until morning.
New Living Translation
Drain the blood into a basin. Then take a bundle of hyssop branches and dip it into the blood. Brush the hyssop across the top and sides of the doorframes of your houses. And no one may go out through the door until morning.
New Life Bible
Take a small branch and put it in the blood in the pot. Spread some of the blood on the wood pieces on the top and sides of the door. Then none of you go outside the door of his house until morning.
New Revised Standard
Take a bunch of hyssop, dip it in the blood that is in the basin, and touch the lintel and the two doorposts with the blood in the basin. None of you shall go outside the door of your house until morning.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then shall ye take a bunch of hyssop, and dip it in the blood which is in the basin, and strike the upper beam and the two door-posts, with the blood which is in the basin, - and, ye, shall not go forth any man out of the entrance of his house, until morning,
Douay-Rheims Bible
And dip a bunch of hyssop in the blood that is at the door, and sprinkle the transom of the door therewith, and both the door cheeks: let none of you go out of the door of his house till morning.
Revised Standard Version
Take a bunch of hyssop and dip it in the blood which is in the basin, and touch the lintel and the two doorposts with the blood which is in the basin; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.
New American Standard Bible (1995)
"You shall take a bunch of hyssop and dip it in the blood which is in the basin, and apply some of the blood that is in the basin to the lintel and the two doorposts; and none of you shall go outside the door of his house until morning.

Contextual Overview

21And Moses calls for all [the] elderly of Israel and says to them, "Draw out and take for yourselves [from] the flock, for your families, and slaughter the Passover-sacrifice; 22and you have taken a bunch of hyssop, and have dipped [it] in the blood which [is] in the basin, and have struck [it] on the lintel, and on the two doorposts, from the blood which [is] in the basin, and you, you do not go out—each from the opening of his house—until morning.23And YHWH has passed on to strike the Egyptians, and has seen the blood on the lintel, and on the two doorposts, and YHWH has passed over the opening, and does not permit the destruction to come into your houses to strike. 24And you have observed this thing for a statute to you and to your sons for all time; 25and it has been, when you come to the land which YHWH gives to you as He has spoken, that you have kept this service; 26and it has come to pass, when your sons say to you, What [is] this service you have? 27That you have said, It [is] a sacrifice of Passover to YHWH, who passed over the houses of the sons of Israel in Egypt, in His striking the Egyptians, and our houses He delivered." 28And the people bow and pay respect, and the sons of Israel go and do as YHWH commanded Moses and Aaron; so they have done.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a bunch: Leviticus 14:6, Leviticus 14:7, Numbers 19:18, Psalms 51:7, Hebrews 9:1, Hebrews 9:14, Hebrews 9:19, Hebrews 11:28, Hebrews 12:24, 1 Peter 1:2

hyssop: The word aizov, which has been variously rendered, most probably denotes Hyssop; whence are derived the Chaldee aizova, Syriac zupha, Arabic zupha, Ethiopic azab, and hushopa, Greek ץףףשנןע, hussopos [Strong's G5301], Latin hyssopus, German usop, and our hyssop, a name retained, with little variation, in all the western languages. It is a plant of the gymnospermia (naked seeded) order, belonging to the didynamia class. It has bushy stalks, growing a foot and a half high; small spear-shaped, close-sitting, and opposite leaves, with several smaller ones rising from the same joint; and all the stalks and branches terminated by erect whorled spikes of flowers, of different colours in the varieties of the plant. The leaves have an aromatic smell, and a warm, pungent taste. Its detersive, cleansing, and medicinal qualities were probably the reason why it was so particularly recommended in Scripture.

strike: Exodus 12:7

and none: Matthew 26:30

Reciprocal: Exodus 24:6 - the blood he Leviticus 5:9 - sprinkle Leviticus 14:4 - hyssop 1 Kings 4:33 - the hyssop 2 Chronicles 35:6 - So kill Nehemiah 7:70 - basins Isaiah 26:20 - enter John 19:29 - hyssop Hebrews 9:18 - the first

Gill's Notes on the Bible

And ye shall take a bunch of hyssop,.... Which some take to be "mint", others "origanum" or "marjoram", as Kimchi s, others "rosemary", as Piscator, Rivet, and many more; and indeed this seems to be fitter to strike or sprinkle with than hyssop; but it is more generally understood of hyssop, because the Hebrew word "ezob" is so near in sound to it; though whether it means the same herb we call hyssop is uncertain: Jarchi says, three stalks of it are called a bunch, and so the Misnic canon runs t,

"the command concerning hyssop is three stalks (which Maimonides on the place interprets roots), and in them three branches;''

which some have allegorically applied to the Trinity, by whom the hearts of God's people are sprinkled with the blood of the true paschal Lamb, and are purged from dead works: the Heathens in their sacrifices used sometimes branches of laurel, and sometimes branches of the olive, to sprinkle with u:

and dip it in the blood that is in the basin: which, according to the Targum of Jonathan, was an earthen vessel, into which the blood of the lamb was received when slain, and into this the bunch of hyssop was dipped; so it was usual with the Heathens to receive the blood of the sacrifice in cups or basins x: the blood being received into a basin, and not spilled on the ground and trampled on, may denote the preciousness of the blood of Christ, the true passover lamb, which is for its worth and excellent efficacy to be highly prized and esteemed, and not to be counted as a common or unholy thing; and the dipping the bunch of hyssop into the blood of the lamb may signify the exercise of faith on the blood of Christ, which is a low and humble grace, excludes boasting in the creature, deals alone with the blood of Jesus for peace, pardon, and cleansing, and by which the heart is purified, as it deals with that blood:

and strike the lintel and the two side posts with the blood that [is] in the basin: an emblem of the sprinkling of the hearts and consciences of believers with the blood of Christ, and cleansing them from all sin by it:

and none of you shall go out at the door of his house until the morning; that they might not be in the way of the destroyer; and though the destroying angel knew an Israelite from an Egyptian, yet this was to be the ordinance of protection to them, abiding in their houses, marked with the blood of the passover lamb; signifying that their safety was in their being under that blood, as the safety of believers lies in their being justified by the blood of Christ; for to that it is owing that they are saved from wrath to come: this is the purple covering under which they pass safely through this world to the heavenly glory, Romans 5:9, this circumstance was peculiar to the passover in Egypt; in later times there was not the like danger.

s Sepher Shorash, rad. אזב. t Misn. Parah, c. 11. sect. 9. u Vid. Kipping. Rom. Antiqu. p. 241. Virgil Aeneid. 6. Ovid. Fast. l. 5. x "-------------tepidumque cruorem Succipiunt pateris----------" Virgil. Aeneid. 6.

Barnes' Notes on the Bible

A bunch of hyssop - The species here designated does not appear to be the plant now bearing the name. It would seem to have been an aromatic plant, common in Palestine and near Mount Sinai, with a long straight stalk and leaves well adapted for the purpose of sprinkling.

Bason - The rendering rests on good authority and gives a good sense: but the word means “threshold” in some other passages and in Egyptian, and is taken here in that sense by some versions. If that rendering be correct it would imply that the lamb was slain on the threshold.

None ... shall go out ... - There would be no safety outside the precincts protected by the blood of the lamb; a symbolism explained by the margin reference.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 12:22. A bunch of hyssop — The original word אזוב ezob has been variously translated musk, rosemary, polypody of the wall, mint, origanum, marjoram, and HYSSOP: the latter seems to be the most proper. Parkhurst says it is named from its detersive and cleansing qualities, whence it was used in sprinkling the blood of the paschal lamb, in cleansing the leprosy, Leviticus 14:4; Leviticus 14:6; Leviticus 14:51-52; in composing the water of purification, Numbers 19:6, and sprinkling it, Numbers 19:18. It was a type of the purifying virtue of the bitter sufferings of Christ. And it is plain, from Psalms 51:7, that the psalmist understood its meaning. Among botanists hyssop is described as "a genus of the gymnospermia (naked-seeded) order, belonging to the didynamia class of plants. It has under-shrubby, low, bushy stalks, growing a foot and a half high, small, spear-shaped, close-sitting, opposite leaves, with several smaller ones rising from the same joint; and all the stalks and branches terminated by erect whorled spikes of flowers of different colours, in the varieties of the plant. The leaves have an aromatic smell, and a warm pungent taste. The leaves of this plant are particularly recommended in humoral asthmas, and other disorders of the breast and lungs, and greatly promote expectoration." Its medicinal qualities were probably the reason why this plant was so particularly recommended in the Scriptures.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile