the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Literal Standard Version
Exodus 12:21
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Then Moshe called for all the Zakenim of Yisra'el, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Pesach.
Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them, Draw out and take you a lamb according to your families, and kill the passover.
And Moses called all the elders of Israel, and he said to them, "Select and take for yourselves sheep for your clans and slaughter the Passover sacrifice.
Then Moses called all the elders of Israel together and told them, "Get the animals for your families and kill the lamb for the Passover.
Then Moses summoned all the elders of Israel, and told them, "Go and select for yourselves a lamb or young goat for your families, and kill the Passover animals.
Then Moses called for all the elders of Israel and said to them, "Go and take a lamb for yourselves according to [the size of] your families and slaughter the Passover lamb.
Then Moses called for all the elders of Israel and said to them, "Go and take for yourselves lambs according to your families, and slaughter the Passover lamb.
Then Moses called all the Elders of Israel, and saide vnto them, Choose out and take you for euerie of your housholdes a lambe, & kill the Passeouer.
Then Moses called for all the elders of Israel and said to them, "Bring out and take for yourselves lambs according to your families and slaughter the Passover lamb.
Moses called the leaders of Israel together and said: Each family is to pick out a sheep and kill it for Passover.
(v) Then Moshe called for all the leaders of Isra'el and said, "Select and take lambs for your families, and slaughter the Pesach lamb.
And Moses called all the elders of Israel, and said to them, Seize and take yourselves lambs for your families, and kill the passover.
So Moses called all the elders together and told them, "Get the lambs for your families. Kill the lambs for the Passover.
Then Moses called all the elders of Israel and said to them, "Go and select lambs for yourselves according to your clans, and kill the Passover lamb.
Then Moses called all the eiders of the children of Israel and said to them, Hasten, take lambs for yourselves according to your families and kill the passover lamb.
Moses called for all the leaders of Israel and said to them, "Each of you is to choose a lamb or a young goat and kill it, so that your families can celebrate Passover.
Then Moses summoned all the elders of Israel and said to them, “Go, select an animal from the flock according to your families, and slaughter the Passover animal.
And Moses called to all the elders of Israel and said to them, Draw out and take of the flock for you and for your families, and kill the passover.
And Moses called all the Elders of Israel, and sayde vnto them: Chose out, and take to euery housholde a shepe, and kyll Passeouer vnto the LORDE:
Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them, Draw out, and take you lambs according to your families, and kill the passover.
Then Moses sent for the chiefs of Israel, and said to them, See that lambs are marked out for yourselves and your families, and let the Passover lamb be put to death.
Moyses called for the elders of Israel, and sayde vnto them: Choose out, and take you to euery housholde of you a lambe, and kyll the passouer.
Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them: 'Draw out, and take you lambs according to your families, and kill the passover lamb.
Then Moses called for all the Elders of Israel, and said vnto them; Draw out and take you a lambe, according to your families, and kill the Passeouer.
And Moses called all the elders of the children of Israel, and said to them, Go away and take to yourselves a lamb according to your kindreds, and slay the passover.
Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them, Draw out, and take you lambs according to your families, and kill the passover.
Then Moses summoned all the elders of Israel and told them, "Go at once and select for yourselves a lamb for each family, and slaughter the Passover lamb.
Forsothe Moises clepide alle the eldre men of the sones of Israel, and seide to hem, Go ye, and take a beeste by youre meynees, and offre ye fase; and dippe ye a bundel of isope,
And Moses calleth for all the elders of Israel, and saith unto them, `Draw out and take for yourselves [from] the flock, for your families, and slaughter the passover-sacrifice;
Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, Draw out, and you take lambs according to your families, and kill the passover.
Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, Draw out, and take you a lamb, according to your families, and kill the passover.
Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover.
Then Moses called for all the elders of Israel and said to them, "Pick out and take lambs for yourselves according to your families, and kill the Passover lamb.
Then Moses called all the elders of Israel together and said to them, "Go, pick out a lamb or young goat for each of your families, and slaughter the Passover animal.
Then Moses called for all the leaders of Israel. He said to them, "Go and choose lambs for your families, and kill the Passover lamb.
Then Moses called all the elders of Israel and said to them, "Go, select lambs for your families, and slaughter the passover lamb.
So then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them, - Proceed and take for yourselves one of the flock according to your families, and slay the passover.
And Moses called all the ancients of the children of Israel, and said to them: Go take a lamb by your families, and sacrifice the Phase.
Then Moses called all the elders of Israel, and said to them, "Select lambs for yourselves according to your families, and kill the passover lamb.
Moses assembled all the elders of Israel. He said, "Select a lamb for your families and slaughter the Passover lamb. Take a bunch of hyssop and dip it in the bowl of blood and smear it on the lintel and on the two doorposts. No one is to leave the house until morning. God will pass through to strike Egypt down. When he sees the blood on the lintel and the two doorposts, God will pass over the doorway; he won't let the destroyer enter your house to strike you down with ruin.
Then Moses called for all the elders of Israel and said to them, "Go and take for yourselves lambs according to your families, and slay the Passover lamb.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
elders: Exodus 3:16, Exodus 17:5, Exodus 19:7, Numbers 11:16
and take: Exodus 12:3, Numbers 9:2-5, Joshua 5:10, 2 Kings 23:21, 2 Chronicles 30:15-17, 2 Chronicles 35:5, 2 Chronicles 35:6, Ezra 6:20, Matthew 26:17-19, Mark 14:12-16, Luke 22:7-13, 1 Corinthians 10:4
lamb: or, kid, Exodus 12:3, *marg.
the passover: That is, the lamb which was called the paschal, or passover lamb; the animal sacrificed obtaining the name of the institution. St. Paul copies the expression in 1 Corinthians 5:7.
Reciprocal: Exodus 13:13 - lamb Hebrews 11:28 - he kept
Gill's Notes on the Bible
Then Moses called for all the elders of Israel,.... Not in age but in office, who were either heads of families, or at least principal men in the tribes; which explains in what manner he was to speak to the congregation of Israel, and convey to them the will of God concerning the observation of these feasts, Exodus 12:3,
and said unto them, draw out; a lamb or a kid, out of the flocks on the tenth day of the month, and keep it up until the fourteenth, as in
Exodus 12:3
and take you a lamb, according to your families; or "take ye of the flock" r, whether a lamb or a kid; a lamb for every family, if there was a sufficient number in it to eat it up; if not, two or more families were to join and keep the feast together:
and kill the passover; the lamb for the passover, which was to be done on the fourteenth day of the month; and before the priesthood was established in the family of Aaron, and before the Israelites were possessed of the land of Canaan, and the temple was built at Jerusalem, the passover was killed by the heads of families, and in their own houses, but afterwards it was killed only by the priests, and at Jerusalem and in the temple there, see Deuteronomy 16:5.
r צ×× "de filiis gregis", Onk. & Jon.
Barnes' Notes on the Bible
Draw out - i. e. draw the lamb from the fold and then take it to the house.
The passover - The word is here applied to the lamb; an important fact, marking the lamb as the sign and pledge of the exemption of the Israelites.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Exodus 12:21. Kill the passover. — That is, the lamb, which was called the paschal or passover lamb. The animal that was to be sacrificed on this occasion got the name of the institution itself: thus the word covenant is often put for the sacrifice offered in making the covenant; so the rock was Christ, 1 Corinthians 10:4; bread and wine the body and blood of Christ, Mark 14:22; Mark 14:24. St. Paul copies the expression, 1 Corinthians 5:7: Christ our passover (that is, our paschal lamb) is sacrificed for us.