the First Week of Advent
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #5343 - φεύγω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to flee away, seek safety by flight
- metaph. to flee (to shun or avoid by flight) something abhorrent, esp. vices
- to be saved by flight, to escape safely out of danger
- poetically, to flee away, vanish
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
φεύγω,
Il. 21.472, etc.: inf. φευγέμεν, φευγέμεναι, 10.147, 21.13; impf. ἔφευγον 22.158, etc., Poet. φεῦγον 9.478, Tyrt. 5.8, Pi. N. 9.13: iter. φεύγεσκον Il. 17.461, Hdt. 4.43: fut. φεύξομαι Il. 18.307, etc.; also φευξοῦμαι in E. and Com., E. Med. 341, 346, Hel. 500, 1041, Ba. 659, Ar. Ach. 203 (cod. R), 1129, Pl. 447, Av. 932 (ἀπο-), Men. 283 (but dub. where found in Att. Prose, Pl. Lg. 635c, al., D. 38.19; φευξεῖται is dub. l. in IPE 12.24.11 (Olbia, iv B. C.); fut. Act. ἐκ-φεύξω only late, v.l. in Aesop. 349b, cf. Chambry ii p.479): aor. ἔφῠγον, Ion. φύγεσκον Od. 17.316: pf. πέφευγα Hdt. 7.154 codd. (v. infr. 11.1a); opt. πεφεύγοι Il. 21.609 (ἐκ-πεφευγοίην S. OT 840), part. πεφευγότες Od. 1.12; part. pf. Pass. πεφυγμένος in act. sense, Il. 6.488, Od. 1.18, etc. (in pass. sense, Epicur. Fr. 423); πεφυζότες (cf. φύζα) Il. 21.6, 528, 532, 22.1, later sg. πεφυζώς Nic. Th. 128; Aeol. πεφύγγων, v. φυγγάνω: — Med., μὴ φεύγησθε Anon.Hist. in PLit.Lond. 115: aor. 1 δια-φεύξασθαι Decr. Ath. in Hp. 25.
I abs., flee, take flight, opp. διώκω, Il. 22.157, etc.; βῆ φεύγων ἐπὶ πόντον 2.665; πῇ φεύγεις; 8.94; πόσε φεύγετε; 16.422; ποῖ φύγωμεν.. χθονός; A. Supp. 777 (lyr.); ποῖ τις οὖν φύγῃ; S. Aj. 403 (lyr.); ἐνθένδε ἐκεῖσε φ. Pl. Tht. 176b: with Preps., φ. ἀπό τινος Od. 12.120; φεύξονται ἀφ' ἑαυτῶν εἰς φιλοσοφίαν Pl. Tht. 168a, etc.; ἐκ πολέμοιο, ἐκ θανάτοιο, Il. 7.118, 20.350; ἐκ κακῶν πεφευγέναι S. Ant. 437, cf. Hdt. 1.65; ὑπὲκ κακοῦ Il. 15.700, cf. 17.461 (rarely c. gen. only, πεφυγμένος ἦεν ἀέθλων (v. infr. 11) Od. 1.18; τῆς νόσου πεφευγέναι S. Ph. 1044); φ. ἐς πατρίδα γαῖαν Il. 2.140, 159, al.; ἐπὶ Σάρδεων, ἐπὶ τὸν Ἑλικῶνα, X. Cyr. 7.2.1, Ages. 2.11; πρὸς τὸ ὄρος Id. HG 3.5.19; ὑπὸ γᾶν A. Eu. 175 (lyr.); ὑπὸ δελφῖνος ἰχθύες φ. Il. 21.23, cf. 554 (cf. infr. 111.2): c. acc. cogn., φύγε λαιψηρὸν δρόμον ran the course full swiftly, Pi. P. 9.121; τίνα φυγὴν φευξούμεθα; E. Hel. 1041; φ. τὴν παρὰ θάλασσαν (sc. ὁδόν) flee by the shore route, Hdt. 4.12; cf. infr. 111; for φυγῇ φεύγειν, v. infr. 11.1, φυγή 1.1.
2. pres. and impf. tenses prop. express only the purpose or endeavour to get away: hence part. φεύγων is added to the compd. Verbs καταφεύγω, ἐκφεύγω, προφεύγω, to distinguish the attempt from the accomplishment, βέλτερον, ὃς φεύγων προφύγῃ κακὸν ἠὲ ἁλώῃ it is better that one should flee and escape than stay and be caught, Il. 14.81; φεύγων ἐκφεύγει Hdt. 5.95, cf. Ar. Ach. 177; φ. καταφυγεῖν Hdt. 4.23.
3. φ. εἰς.. have recourse to.. take refuge in.., ἐς τοὺς ἀφώνους μάρτυρας E. Hipp. 1076.
4. c. inf., shun or shrink from doing, Hdt. 4.76, Antipho 1.13, Pl. Ap. 26a; with inf. omitted, φεύγουσι γάρ τοι χοἱ θρασεῖς shrink back, S. Ant. 580.
II c. acc., flee, avoid, escape, Ἕκτορα Il. 11.327, etc.; φ. τινὰ ἐκ μάχης Hdt. 7.104; φ. ἐς τὴν Ἀσίην τοὺς Σκύθας Id. 4.12; φ. θάνατον Il. 1.60; ἔνθ' ἄλλοι μὲν πάντες, ὅσοι φύγον αἰπὺν ὄλεθρον, οἴκοι ἔσαν πόλεμόν τε πεφευγότες ἠδὲ θάλασσαν Od. 1.11; ἔφυγον κακόν, εὗρον ἄμεινον, formula used by μύσται, D. 18.259; with modal dat., φ. ὄνειδος λόγοις, ἀμαχανίαν ἔργῳ, Pi. O. 6.90, P. 9.92; avoid, shun, χρὴ.. φεύγειν τὰ παχύνοντα Gal. Vict.Att. 12; τὴν ἀργίαν καὶ τὴν ἀκινησίαν τοῦ σώματος Sor. 1.93, cf. 46, al.; φόνον φ. flee the consequences of the murder, E. Med. 796; αἷμα συγγενὲς φ. χθονός Id. Supp. 148; τὰν Διὸς μῆτιν φ. A. Pr. 906 (lyr.); ὀσμὴν.., μὴ βάλῃ, πεφευγότες S. Ant. 412; φεύγων φυγῇ τὸ γῆρας Pl. Smp. 195b; ἐς πόντον.. φύγε πέτρας νηῦς Od. 10.131; οὐδεμία [πόλις] πέφευγε (sed fort. leg. ἀπέφυγε) δουλοσύνην πρὸς Ἱπποκράτεος at the hands of.., Hdt. 7.154: part. pf. Pass. also retains the acc. in Hom. in periphrastic phrases, μοῖραν δ' οὔ τινά φημι πεφυγμένον ἔμμεναι ἀνδρῶν Il. 6.488; πεφυγμένον ἔμμεν ὄλεθρον Od. 9.455; οὔ οἱ νῦν ἔτι γ' ἔστι πεφυγμένον ἄμμε γενέσθαι Il. 22.219, cf. h.Ven. 34: — but in pass. sense, τὸ πάραυτα πεφυγμένον κακόν Epicur.l.c. seek to avoid, shirk, στρατείαν D. 21.162; εἰ τοῦτο φεύξονται καὶ μὴ 'θελήσουσι ποιεῖν Id. 20.138; so in aor., ἢν φύγῃ τις, ζημιοῦν Ar. Ach. 717.
2. of things, ἡνίοχον φύγον ἡνία escaped, slipped from his hands, Il. 23.465; Νέστορα δ' ἐκ χειρῶν φύγον ἡνία 8.137, cf. 11.128; τὸ φεῦγον the part which slips, X. Eq. 10.9, cf. Hp. Off. 9, Gal. 18(2).735: c. dupl. acc., ποῖόν σε ἔπος φύγεν ἕρκος ὀδόντων Il. 4.350, Od. 1.64, etc. of wine, ' go off', turn sour, Gp. 7.7.8.
III flee one's country, Il. 9.478, Od. 13.259; οἱ φεύγοντες the exiles, Th. 1.24, X. Ages. 7.6; πατρίδα φ. Od. 15.228, X. Cyr. 3.1.24; τὴν αὑτοῦ Th. 5.26; ἅπασαν τὴν Ἀθηναίων ξυμμαχίδα IG 12.10.30; φ. ἐξ Ἄργεος Od. 15.224, cf. Th. 8.85; ἐξ Ἀθηνέων, ἐκ τῆς πατρίδος, Hdt. 6.103, X. An. 1.3.3.
2. φ. ὑπὸ Σκυθέων to be expelled, driven out by.. Hdt. 4.125: but esp. to be exiled, φ. ὑπὸ τοῦ δήμου Id. 5.30, X. HG 1.1.27; φ. ἐξ Ἀρείου πάγου by their sentence, Din. 1.44: also c. acc., φ. Πεισιστρατίδας Hdt. 5.62.
3. abs., go into exile, live in banishment, A. Ag. 1668 (troch.), Antipho 2.2.9, Pl. Mx. 242b; δύο ἔτη φευγέτω Id. Lg. 867c; φ. ἀειφυγίαν to be banished for life, ib. 871d, al.; φεόγειν Ἀμφίπολιν ἀειφυγίην SIG 194.3, cf. 24 (Amphipolis, iv B. C.); but also ἐν ἀειφυγίᾳ Pl. Lg. 877e; φεύγων ἀπ' οἴκων ἃς ἐγὼ φεύγω φυγάς E. Andr. 976; φεύγοντες being in exile, opp. φυγόντες having gone into exile, Lys. 14.33; with play on words, "" μέχρι τίνος φεύξῃ, Ἀρκαδίων; καὶ ὅς, ἔς τ' ἂν τοὺς ἀφίκωμαι οἳ οὐκ ἴσασι Φίλιππον "" Duris 3 J. as law-term (mostly in pres. and impf., but cf. Lys. 12.4 (v. infr.)), to be accused or prosecuted at law: ὁ φεύγων the accused, defendant, Ar. V. 893, Pl. R. 405b, etc.; opp. διώκω, οὔτε φεύγων ἁλοὺς οὔτε διώκων ἡττηθείς D. 23.66; c. acc., φ. γραφάς, δίκην, Ar. Eq. 442 (lyr.), Nu. 167; ὑπό τινος δίκας φ. Pl. Revelation 19:1-21 c, cf. D. 49.1; οὐδενὶ πώποτε οὔτε ἡμεῖς οὔτε ἐκεῖνος δίκην οὔτε ἐδικασάμεθα οὔτε ἐφύγομεν Lys. l. c.; φ. ἀπολογίας Aeschin. 3.201; the crime being added in gen., φόνου δίκην φ. Antipho 5.9; γραφὰς φ. παρανόμων D. 18.235; more freq. c. gen. only, φ. φόνου to be charged with murder, Lys. 10.31, Lycurg. 133, etc.; φ. δειλίας Ar. Ach. 1129; ξενίας Id. V. 718 (anap.); with gen. of the penalty, ἐὰν.. φεύγῃ δεσμῶν OGI 218.92 (Ilium, iii B. C.); also περὶ θανάτου φ. Antipho 5.95; φ. ἐπὶ μηνύσει τινός And. 1.18; ἀσεβείας φ. ὑπό τινος is accused of impiety by.., Pl. Ap. 35d; rarely of things, τὸ φεῦγον ψήφισμα
the decree that is on its defence, the decree in question, D. 23.58: — in Hdt. 7.214 αἰτίην φ. has the older sense, flee from a charge, quit one's country on account of a charge.
2. plead in defence, δεῖ τοί σε φεύγειν.. ὡς οὐκ ἔχουσι κῦρος [οἱ νόμοι ] A. Supp. 390; ἔφευγε μὴ εἰδέναι pleaded ignorance, S. Ant. 263, (Cf. Lat. fugio, Goth. biugan 'bend', etc.)
φεύγω; future φεύξομαι; 2 aorist ἔφυγον; from Homer down; the Sept. for נוּס and בָּרַח; to flee, i. e.
a. to flee away, seek safety by flight: absolutely, Matthew 8:33; Matthew 26:56; Mark 5:14; Mark 14:50; Luke 8:34; John 10:12 (13 (here G T Tr text WH omit; L Tr marginal reading brackets the clause)); Acts 7:29; followed by εἰς with an accusative of the place, Matthew 2:13; Matthew 10:23; (Matthew 24:16, here R G T WH marginal reading ἐπί); Mark 13:14; Luke 21:21; (John 6:15 Tdf.); Revelation 12:6; followed by ἐπί with an accusative of the place, Matthew 24:16 (here L Tr WH text εἰς); ἐκ τοῦ πλοίου, Acts 27:30; followed by ἀπό with a genitive of the place, in a purely local sense, to leave by fleeing, as in Greek writings (cf. Winers Grammar, 223 (210); (Buttmann, § 131, 1)), Mark 16:8: by ἀπό with a genitive of the person inspiring fear or threatening danger (after the Hebrew), John 10:5; James 4:7: poetically, φεύξεται ἀπ' αὐτῶν ὁ θάνατος, death shall flee from them, opposed to ζητησουσι θάνατον, Revelation 9:6.
b. metaphorically, to flee (to shun or avoid by flight) something abhorrent, especially vices: with an accusative of the thing, 1 Corinthians 6:18 (Wis. 1:5; 4 Macc. 8:18); opposed to διώκειν, 1 Timothy 6:11; 2 Timothy 2:22; Hebraistically followed by ἀπό with a genitive of the thing, 1 Corinthians 10:14 (ἀπό ἁμαρτίας, Sir. 21:2).
c. to be saved by flight, to escape safe out of danger: absolutely Hebrews 12:25 R G; with an accusative of the thing, Hebrews 11:34; Hebraistically followed by ἀπό with a genitive — of the thing, Matthew 3:7; Matthew 23:33; Luke 3:7; of the person Mark 14:52 (T Tr text WH omit; L Tr marginal reading brackets ἀπ' αὐτῶν).
d. poetically, to flee altar equivalent to vanish: πᾶσα νῆσος ἔφυγε καί ὄρη οὐχ εὑρέθησαν, Revelation 16:20; with the Hebraistic addition ἀπό προσώπου τίνος (as in Deuteronomy 28:7; Joshua 7:4; Joshua 8:5; 2 Chronicles 10:2, etc.; see πρόσωπον, 1 b., p. 551b middle), Revelation 20:11. (Compare the synonyms: ἀποφεύγω (emphasizes the inner endeavor or aversion), διαφεύγω (suggests the space which the flight must traverse), ἐκφεύγω (looks rather to the physical possibility), καταφεύγω (points to the place or the person where refuge is sought); Schmidt, Syn., chapter 109.)
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
φεύγω ,
[in LXX chiefly for H5127, also for H1272, etc.;]
to flee from or away, take flight: absol., Matthew 8:33; Matthew 26:56, Mark 5:14; Mark 14:50, Luke 8:34, John 10:12, Acts 7:29; seq. εἰς , Matthew 2:13; Matthew 10:23; Matthew 24:16 (WH, txt.), Mark 13:14, Luke 21:21, Revelation 12:6; ἐπί , c. acc loc., Matthew 24:16 (WH, mg.); ἐκ , Acts 27:30; ἀπό , c. gen. loc. (cl.), Mark 16:8; id. c. gen. pers. (as in Heb.), John 10:5, James 4:7. Metaph.: absol., Revelation 16:20; c. acc rei, 1 Corinthians 6:18, Hebrews 11:34 (v. M, Fr., 116); opp. to διώκειν , 1 Timothy 6:11, 2 Timothy 2:22; seq. άπό , c. gen. pers., Revelation 9:6; άπὸ τ . προσώπου , Revelation 20:11; c. gen. rei, Matthew 3:7 (M, Pr., l.c.) Matthew 23:33, Luke 3:7, 1 Corinthians 10:14 (cf. ἀπο -, δια -, ἐκ -, κατα -φεύγω ).†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
";a tribe,"; especially one of the twelve tribes of Israel (Mat. 19:23 al.), and extended by analogy to the tribes of the earth (Mat. 24:30 al.). For the priestly tribes in Egypt, cf. P Tebt II. 299.8 (c. A.D.50), where a certain Psoiphis, τῶν ἀ [πὸ τῆς κώ ]μης πέμπτη [ς φυλῆς ] ἱε ̣ρε ̣ος (l. ἱερέως) τῶν ἐν ̣ [τῇ κώμῃ ] θεῶν, ";priest of the fifth tribe of the gods at the village,"; asks that the birth of a son be registered, P Ryl II. 179.5 (A.D. 127) Πακῦσις. . . ἱερεὺς πρώτης φυλῆς Σοκνοπαίου θεοῦ μεγάλου, and similarly .9. 27. See further Otto Priester i. p. 23 ff.
In Claudius’s address to the Alexandrines P Lond 1912.41 (A.D. 41) a φυλὴ Κλαυδιανά, not known elsewhere, is mentioned : see the editor’s note, where reference is made to Schubart Archiv v, p. 94 f. for the Alexandrian tribe-names of the Roman period. Cf. also Preisigke Fachwörter s.v. φυλή.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.