Click to donate today!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
Strong's #7280 - רָגַע
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
- Book
- Word
2752) ocr (רגאה RGAh) AC: Stir CO: ? AB: Moment: The stirring up of the sea or from a rest. Also a stirring of the eyes in rest or a wink.
V) ocr (רגאה RGAh) - I. Stir:To stir as in stirring the waters or to stir from sleep. II. Rest:In the sense of stirring the eyes. KJV (13): (vf: Paal, Niphal, Hiphil) rest, divide, suddenly, break, ease, moment - Strongs: H7280 (רָגַע)
Nm) ocr (רגאה RGAh) - I. Moment:As a wink of the eye. II. Rest:As a stirring of the eyes. KJV (23): moment, instant, space, suddenly, quiet - Strongs: H7281 (רֶגַע), H7282 (רָגֵעַ)
af1) eocrm (מרגאהה MRGAhH) - Repose: In the sense of rest. KJV (1): refreshing - Strongs: H4774 (מַרְגֵּעָה)
adm) ofcrm (מרגואה MRGWAh) - Rest: KJV (1): rest - Strongs: H4771 (מַרְגּוֹעַ)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
רָגַע
(1) to terrify, especially to restrain by threatening. Isaiah 51:15, רֹגַע הַיָּם וַיֶּהֱמוּ גַלָּיו “restraining the sea when the waves rage.” (LXX. well, ταράσσων; Targ. rebuking.) Jeremiah 31:35; Job 26:12, בְּכֹחוֹ רָגַע הַיָּם “by his power he rebuked the sea,” (in the other hemistich, “by his wisdom he striketh through its pride”). Compare גָּעַר Psalms 106:9; Nahum 1:4.
(2) intrans. to be afraid, terrified, to shrink. together for fear, to be still (compare رجع to return; Eth. ረግዐ፡ to contract, to coagulate as milk; and as to the sense גָּבַן, כָּאָה, קָפָא). Job 7:5, עוֹרִי רָגַע וַיִּמָּאֵם “my skin contracts (sometimes draws together and heals) and again breaks out.” Syr. “my skin is contracted.”
(3) i.q. Arab. رعج to tremble (pr. to be terrified), also used of a tremulous motion of the eye, to wink; see Hiph. and the noun רֶגַע.
Niphal, i.q. Kal No. 2, to be still (used of a sword), Jeremiah 47:6.
Hiphil
(1) causat. of Kal No. 2, to still, to make still, to give rest (to a people), Jeremiah 31:2, 50:34 also for to set, to found, to establish. Isaiah 51:4, מִשְׁפָּטִי לְאוֹר עַמִּים אַרְגִּיעַ “I will set my law [judgment] for a light of the nations.”
(2) intrans. to rest, to dwell quietly, Deuteron. 28:65 Isaiah 34:14.
(3) to wink, with the eye, see Kal No. 3, Jerem. 49:19, כִּי אַרְגִּיעָה אֲרִיצֶנּוּ “I will wink, I will make him run,” i.e. he shall run away at my wink. Jeremiah 50:44. Proverbs 12:19, עַד־אַרְגִּיעָה “while I wink,” i.e. for a moment. Oppos. to לָעַד for ever.
[Derivatives, מַרְגּוֹעַ, מַרְגֵּעָה and the two following words.]
the Week of Proper 7 / Ordinary 12