Click to donate today!
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
Strong's #7275 - רָגַם
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
(1) to bring together, to heap up, pr. to pile, i.q. Arab. رَكَمَ and رجم VIII. to be piled up, brought together (kindred to the roots גם, כם, עם, as to which see under the verbs גמם, עמם); whence רִגְמָה; also, to join together (compare Arabic رَجْمُ, רֶגֶם a friend). Specially
(2) to pile up stones (see מַרְגֵּמָה ), to cast stones, to stone. (Ch. רְגַם to cast dust, stones, or arrows.)
(a) followed by עַל of pers. to stone to death. Ezekiel 23:47, רָֽגְמוּעֲלֵיהֶם אֶבֶן “they shall stone them with stones.”
(b) followed by בְּ of pers. Leviticus 24:16 and with the addition of אֶבֶן 1 Kings 12:18.
(c) followed by acc. of pers. Leviticus 20:2, 27 Leviticus 20:27 frequently with בָּאֶבֶן ibid.; בָּאֲבֶנִים Numbers 14:10 or אֶבֶן Leviticus 24:23.
(3) to lay on colours, to daub anything, to colour, to paint, i.q. רָקַם, a sense derived from that of throwing, as we speak of throwing anything upon paper, and the first sketch of a painter is called in German Entwurf. Hence אַרְגָּמָן a precious colour, purple.
By a similar figure, from רגם, in the signification of throwing, comes תַּרְגֵּם prop. to set over, across (überfeßen) a river; hence to translate from one language to another, to interpret.
Derivatives, from signif. 1, רֶגֶם, רִגְמָה [signif. 2, מַרְגֵּמָה]; signif. 3, אַרְגָּמָן, תַּרְגֵּם.
the Week of Proper 22 / Ordinary 27