the Third Week of Advent
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #6972 - קוּץ
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
- (Qal) to spend the summer
- Book
- Word
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
1432) yq (קתס QTs) AC: Cut CO: End AB: ?: The end of something or to make an end by cutting it off.
A) yq (קתס QTs) AC: ? CO: End AB: ?
Nm ) yq (קתס QTs) - End: The end of a time period or place or the end of something. The border of a country as the ends. KJV (67): end, after, border, infinite, process - Strongs: H7093 (קֵץ)
Nf1) eyq (קתסה QTsH) - End: The far extremity of something, the end or edge. KJV (35): end, lowest, uttermost, edge, selvedge - Strongs: H7098 (קָצָה)
Nf2) tyq (קתסת QTsT) - End: The end of a time or place or as an extremity. [Hebrew and Aramaic] KJV (9): end, part, some - Strongs: H7117 (קְצָת), H7118 (קְצָת)
sm) niyq (קתסינ QTsYN) - Ruler: One who rules within a border. KJV (12): ruler, prince, captain, guide - Strongs: H7101 (קָצִין)
ejm) nfyiq (קיתסונ QYTsWN) - Outer: At the end of something. KJV (4): uttermost, outmost - Strongs: H7020 (קִיצוֹן)
B) yyq (קתסתס QTsTs) AC: Cut off CO: ? AB: ?: The making of an end of something by cutting it.
V) yyq (קתסתס QTsTs) - Cut-off: To make an end of something by cutting it off. [Hebrew and Aramaic] [df: ooq] KJV (16): (vf: Paal, Pual, Piel) cut off, utmost, cut - Strongs: H7082 (קָסַס), H7112 (קָצַץ), H7113 (קְצַץ)
H) eyq (קתסה QTsH) AC: Cut off CO: End AB: ?
V) eyq (קתסה QTsH) - Cut-off: To cut something out or make short. KJV (5): (vf: Paal, Hiphil, Piel) cut off, cut, scrape - Strongs: H7096 (קָצָה)
Nm) eyq (קתסה QTsH) - End: The far extremity of something, the end or edge. KJV (96): end, part, edge, coast, border, outside, utmost, quarter - Strongs: H7097 (קֵצֶה)
J) yfq (קותס QWTs) AC: Awake CO: ? AB: ?
V) yfq (קותס QWTs) - I. Awake:An end to sleep. II. Loath:To consider something cut off. KJV (31): (vf: Paal, Hiphil) abhor, weary, loath, distress, vex, grieve, awake, wake, arise, watch - Strongs: H6973 (קוּץ), H6974 (קוּץ)
Nm) yfq (קותס QWTs) - Thorn: [Unknown connection to root;] KJV (12): thorn - Strongs: H6975 (קֹץ)
Nf1) eyfq (קותסה QWTsH) - Lock: A lock of hair. [Unknown connection to root;] KJV (2): lock - Strongs: H6977 (קְוֻצּוֹת)
K) fyq (קתסו QTsW) AC: ? CO: End AB: ?
Nm ) fyq (קתסו QTsW) - End: The far extremity of something, the end or edge. KJV (7): end, uttermost - Strongs: H7099 (קִצְוָה)
L) yqi (יקתס YQTs) AC: Awake CO: ? AB: ?: An ending of sleep.
V) yqi (יקתס YQTs) - Awake: KJV (11): (vf: Paal) awake - Strongs: H3364 (יָקַץ)
M) yiq (קיתס QYTs) AC: ? CO: Summer AB: ?: As the end of the season.
V) yiq (קיתס QYTs) - Summer: To spend the summer. [df: Uwq] KJV (1): (vf: Paal) summer - Strongs: H6972 (קוּץ)
Nm ) yiq (קיתס QYTs) - Summer: [Hebrew and Aramaic] KJV (21): summer - Strongs: H7007 (קַיִט), H7019 (קַיִץ)
Adopted Roots:
- A2291 Trk (Cut)
- A2717 Ynq (End)
- A2723 Byq (Sheer, Base)
- A2725 Oyq (Scrape, Plane)
- A2726 Pyq (Snap, Splinter, Wrath)
- A2727 Ryq (Sever, Short)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
1 summer-season, opposed toחֹרֶף Genesis 8:22 (J), Amos 3:15; Zechariah 14:8; Psalm 74:17; "" קָצִיר Jeremiah 8:20; Proverbs 6:8; Proverbs 10:5; Proverbs 26:1, also (without קָצִיר) Proverbs 30:25; as fruit harvest Isaiah 28:4; time of drought Psalm 32:4 (figurative).
2 summer-fruit 2 Samuel 16:1,2; Amos 8:1,2; Jeremiah 40:10,12also, "" בָּצִיר, Jeremiah 48:32; Micah 7:1 (in simile), but "" קציר Isaiah 16:9 (assimilated to ק of קַיִץ; read probably בציר).
קִיצוֺן see קצץ
קוּץ i.q. קוּט
(1) to be weary of any thing, to loathe. (The primary signification I think to be that of vomiting, so that it is onomatopoetic, like the corresponding German verb, comp. קוֹא.) Followed by בְּ of pers., Leviticus 20:23; Numbers 21:5.
(2) to fear, followed by מִפְּנֵי Exodus 1:12; Numbers 22:3; Isaiah 7:16 both of these significations are also found conjoined in the verbs ضَجَرَ, مَلَّ, קְנַט, and German Erauen haben vor etwas.
Hiphil הֵקִיץ to put a city in fear, i.e. to besiege it, Isaiah 7:6 compare Arab. ضجر Conj. III. to cause to fear, to besiege.
II.
קוּץ only in
Hiphil הֵקִיץ intrans. to be aroused, i.q. יָקַץ out of sleep, Psalms 3:6, 73:20 from the slumber of death, Job 14:12; Daniel 12:2. Imp. הָקִיצָה i.q. עוּרָה awake, arise (O Lord), Psalms 35:23.
III.
קוּץ
(1) i.q. קָצַץ to cut, to cut up, or off. Hence קוֹץ a thorn, so called from the idea of cutting or wounding, and קַיִץ harvest, pr. the cutting off of fruits, summer. From this noun is derived
(2) to pass the summer. (Arabic قَاظَ Med. Ye, id), Isaiah 18:6. See חָרַף No. 2.