the First Week after Epiphany
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #5445 - סָבַל
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
- to bear, bear a load, drag oneself along
- (Qal) to bear (a load)
- (Pual) laden (participle)
- 1c)(Hithpael) to make oneself a burden, drag oneself along
- Book
- Word
did not use
this Strong's Number
2460) lbx (סבל SBL) AC: Carry CO: Burden AB: ?: [from: lx- raising]
V) lbx (סבל SBL) - Carry: [Hebrew and Aramaic] KJV (10): (vf: Paal, Hitpael, Pual, Participle) carry, bear, labour, burden - Strongs: H5445 (סָבַל), H5446 (סְבַל)
Nm) lbx (סבל SBL) - Burden: KJV (8): burden, charge - Strongs: H5447 (סֵבֶל), H5449 (סַבָּל)
Nf1) elbx (סבלה SBLH) - Burden: KJV (6): burden - Strongs: H5450 (סִבְלוֹת)
gm) lbfx (סובל SWBL) - Burden: KJV (3): burden - Strongs: H5448 (סֻבָּל)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Qal Perfect 3 masculine singular suffix סְבָלָם Isaiah 53:4; 1 plural סָבָ֑לְנוּ Lamentations 5:7; — Imperfect 3 masculine singular יִסְבֹּל Isaiah 53:11; 1 singular אֶסְבֹּל Isaiah 46:4; 3 masculine plural suffix יִסְבְּלֻהוּ Isaiah 46:7; Infinitive construct לִסְבֹּל Genesis 49:15; — bear a load, וַיֵּט שִׁכְמוֺ לִסְבֹּל Genesis 49:15 (poem in J; of Issachar under figure of ass); of carrying an idol Isaiah 46:7; of ׳י carrying Israel Isaiah 46:4; Isaiah 46:4; servant of ׳י carrying load of pain Isaiah 53:4 and guilt Isaiah 53:11; Israel bearing iniquities of fathers Lamentations 5:7.
Pu`al Participle plural מְסֻבָּלִים laden, Psalm 144:14 (i.e. pregnant Ges Hi Ew Hup-Now Che and others; perhaps better, token of abundant harvest, so many, see especially Bae).
Hithpa`el Imperfect וְיִסְתַּכֵּל הֶחָגָב Ecclesiastes 12:5 drag oneself along, as a burden (see חָגָב).
סָבַל fut. יִסְבֹּל to bear, to carry, a heavy burden. (Syr., Ch., id.) Isaiah 46:4, Isaiah 46:7; Genesis 49:15. Used figuratively to bear griefs, sins, etc. i.e. to receive the penalties which another has deserved, Isaiah 53:4, 11 Isaiah 53:11; Lamentations 5:7. [It must not be forgotten that when the vicarious sufferings of Christ are spoken of, every figure falls very far short of the full truth; he actually bore our sins.]
Pual, part. laden sc. with young, hence pregnant, gravid, used of cattle, Psalms 144:14. Compare Arab. حَامِلُ carrying, bearing in the womb, ثَقُلَ, to be pregnant, to bear in the womb. Syr. ܛܥܝܺܢܐܳ laden, gravid.
Hithpael הִסְתַּבֵּל to become burdensome, Ecclesiastes 12:5. Hence the four following nouns.