the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #5254 - ὑπέχω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to hold under, to put under, place underneath
- metaph. to sustain, undergo
- suffer punishment
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
ὑπέχω,
fut. ὑφέξω S. OT 552, etc.: aor. ὑπέσχον, poet. also ὑπέσχεθον, Aeol. inf. ὐποσκέθην IG 12(2).526 A 40 (Eresus, iv B. C.): —
hold under, put a mare under or to a horse, ὑποσχὼν θήλεας ἵππους Il. 5.269. of holding out the hand to receive something, ὑπέσχεθε χεῖρα 7.188; προτείνειν καὶ ὑ. [τὴν χεῖρα ], to receive bribes, D. 19.255; ὑ. χρυσίῳ τὴν χεῖρα Men. 309: prov. of a greedy person, ὑ. τὴν χεῖρα ἀποθνήσκων Diogenian. 3.12. ῥημάτων ὑ. οὖας lend an attentive ear, Simon. 37.14; σὺ δὲ μείλιχον οὖας ὑπόσχες Procl. H. 7.52; ὑ. τὰ ὦτά τινι Aristid. 2.230 J., etc. hold a cup under another vessel, while something is poured into it, Hdt. 2.151, Ar. Ach. 1063, Pax 431, cf. 909: also intr., ὑ. κρουνοῖς stand under shower baths, Antyll. ap. Orib. 10.3.10. put under, like wax under a seal, τι ταῖς αἰσθήσεσι Pl. Tht. 191d. ὑ. μαστόν, of mother or nurse giving suck, E. Ion 1372; νηπίοις θηλὴν ὑ. Plu. Rom. 21.
2. supply, afford, furnish, νεφέλην A. Fr. 199.7 (ὑπερς χών Casaubon); πλοῦτος ὑ. μέριμναν Pi. O. 2.54; πάντα Ar. Lys. 841; ὑ. τὸ αὐτὸ τοῖς ἐναντίοις (sc. fear) Th. 7.21; ὑ. ἑαυτόν submit oneself to another, so as to be at his disposal or follow his advice, X. Cyr. 7.5.44, v.l. in Pl. R. 399b: also c. inf., ὑπόσχες Σωκράτει ἐξελέγξαι allow Socrates to examine you, Id. Grg. 497b.
II uphold, support, τοὺς ὤμους Hdt. 4.72.
2. undergo, suffer, τήνδ' ἄτην S. Tr. 1274 (anap.); ζημίαν E. Ion 1308; κακόν Ar. Th. 196; τιμωρίαν τινός for a thing, Th. 6.81, Aeschin. 3.221, Lycurg. 91, cf. Pl. Lg. 716b; πυρὸς αἰωνίου δίκην Judges 1:7; κόλασιν Plu. 2.198d, etc.; also τούτων τὰς αἰτίας to be subject to accusation for.., Antipho 5.67; τούτων.. οὐκ ἂν δικαίως τὴν αἰτίαν ὑπέχοιμι Pl. Ap. 33b; ψόγον ἀμουσίας ὑ. Id. R. 403c.
3. in law-phrases, ὑ. δίκας [τινός] to have to give an account of a thing, or suffer a penalty, Hdt. 2.118; δίκην ὑπόσχες αἵματος.. Εὐμενίσι E. Or. 1649; ὑ. φόνου δίκας Pl. Lg. 872c (poet. also φόνον μητρὸς ὑφέξω in the same sense, E. El. 1318 (anap.)); δίκην ὑ. τῶν πεπραγμένων D. 19.95; ὑφέξειν τὴν δίκην S. OT 552; ὑφέξω τοῖς κακίοσιν δίκην E. Hec. 1253; ὑ. τῇ πόλει δίκην Pl. Phd. 99a; τοιάνδε δίκην ὑφέξειν undergo such a trial, Th. 3.53, cf. IG 12(2) l.c.; τοῖς χρήμασι τὰς σίκας ὑ. to have to pay the penalty with one's property, Isoc. 20.17; ὑ. δίκας, ἐὰν.. D. 23.77; ὑ. κρίσιν περὶ ὧν ἄν τις ἐγκαλῇ Id. 21.125: — ὑ. καὶ λαμβάνειν τὸ δίκαιον ἐπὶ τῶν χρηματιστῶν, i.e. to have the right of suing or being sued, PTeb. 5.213, al. (ii B. C.); λαμβάνω ἐγὼ καὶ ὑπέχω τὸ δίκαιον ὑπὲρ τοῦ Πολυκλείτου PEnteux. 8.6 (iii B.C.); ἐπαναγκάσαι αὐτὸν τὸ δίκαιον ἡμῖν ὑποσχεῖν ib. 59.11 (iii B. C.). ἐμοὶ λόγον ὑποσχέτω let him render account to me, Pl. Prt. 338d; οὐδενὶ θέλων ὑπέχειν λόγον X. Mem. 4.4.9; ὑ. τῇ πόλει περὶ τοῦ βίου λόγον And. 4.37; ὑ. εὐθύνας [ἀρχῆς ] Lys.. 24.26, cf. 9.11, 30.3.
4. sustain, maintain, λόγον an argument, Arist. Rh. 1354a5, Metaph. 1011a22, al.; ὑπόθεσιν Id. Top. 158a31; θέσιν καὶ ὁρισμόν ib. 160b14. (For the Med., v. ὑπισχνέομαι.)
ὑπέχω; properly, to hold under, to put under, place underneath; as τήν χεῖρα, Homer, Iliad 7, 188; Demosthenes, Plato, others; metaphorically, to sustain, undergo: δίκην, to suffer punishment. Jude 1:7 (very often so in secular authors from Sophocles down; also δίκας, κρίσιν, τιμωρίαν, etc.; ζημίαν, Euripides, Ion 1308; 2 Macc. 4:48).
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
ὑπ -έχω ,
[in LXX: Psalms 89:50 (H5375), Lamentations 5:7 (H5445), Wisdom of Solomon 12:21, 2 Maccabees 4:48 *;]
to hold or put under. Metaph., to undergo, suffer: δίκην , Judges 1:7 (Soph., Eur., al.).†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
For φθονέω, ";envy,"; c. dat. as in Gal. 5:26, cf. P Flor III. 373.6 (iii/A.D.) ἐμοὶ ἐφθόνεσεν (l. ἐφθόνησεν) ὡς συνειδότι τῷ δούλῳ καὶ τὰ μέρη αὐτοῦ λαμβάνων, and P Masp I. 67121.9 (Byz.) πονη ̣[ρ ]οῦ δ [αί ]μω ̣ν [ο ]ς φθονήσαντος [τῷ ἡμ ]ε ̣τ ̣έρῳ συνεκεσίῳ (l. συνοικεσίῳ). See also P Grenf I. 53.29 (iv/A.D.) (= Chrest. I. p. 158) ἐξ ὧν φθονοῦσιν ὅτι σου χάρω (for χάριν) αὐτὰ προστεθείκαμεν, where the editor translates, ";they (sc. the daughters) are angry because foi your own sake we have told you what has happened.";
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.