the Fifth Week of Lent
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #5425 - נָתַר
1) to start up, tremble, shake, spring up
1a) (Qal) to start up
1b) (Piel) to leap
1c) (Hiphil) to cause to start up
2) to loose, let loose, undo, be free, be loose
2a1) to unfasten, loosen
2a2) to set free, unbind
2457) rtn (נתר NTR) AC: Release CO: Soda AB: ?: A chemical that releases gases. [from: tn- removing]
V) rtn (נתר NTR) - Release: [Hebrew and Aramaic] KJV (9): (vf: Paal, Hiphil, Piel) loose, move, leap, undo, make, drive, asunder, shake - Strongs: H5425 (נָתַר), H5426 (נְתַר)
Nm) rtn (נתר NTR) - Soda: KJV (2): nitre - Strongs: H5427 (נֶתֶר)
Jeff Brenner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Qal Imperfect וְיִתַּר מִמְּקוֺמוֺ Job 37:1 yea, it (the heart) starts up from its place ("" יֶחֱרַד).
Pi`el Infinitive לְנַתֵּר בָּהֵן עַלהָֿאָרֶץ Leviticus 11:21 (P), to leap with them (i.e. its legs) upon the earth (of locust).
Hiph`il Imperfect וַיַּתֵּר גּוֺיִם Habakkuk 3:6 he (׳י) looked, and made nations start up.
II. [נָתַר] verb be free, loose (? usually placed below I., but connection not obvious; compare also Late Hebrew Niph`al free oneself, Hiph`il = Biblical Hebrew; perhaps compare Arabic rend a garment, break string (of bow), etc.); —
Hiph`il Imperfect 3 masculine singular jussive יַתֵּר Job 6:9 suffix וַיַּתִּירֵהוּ Psalm 105:20; Infinitive absolute הַתֵּר Isaiah 58:6; Participle מַתִּיר Psalm 146:7; —
1 unfasten, loosen, with accusative of thing; thongs of yoke Isaiah 58:6 ("" מַּתֵּחַ, תְּנַתֵּ֑קוּ).
2 set free, unbind with accusative of person, prisoners Psalm 105:20 ("" וַיְפַתְּחֵהוּ), Psalm 146:7; figurative יַתֵּר יָדוֺ Job 6:9 that he would let loose his hand and cut me off, — וַיַּתֵּר 2 Samuel 22:33 was possibly connected by Masoretes with תּוּר (see Commentaries), but read וַיִּתֵּן (as "" Psalm 18:33).
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
נָתַר fut. יִתַּר
(1) to tremble, to palpitate (as the heart), Job 37:1. (An onomatop. word, like τρέω, τρέμω, tremo.)
(2) i.q. Arab. ترَّ “to fall off, to fall away, espe-cially with a fluttering noise,” i.e. the sound made by leaves which fall from the trees when they are dry and withered; hence Ch. and Syr. נְתַר, ܢܬܰܪ to fall, as a leaf or fruit. See Ch. and Hiphil No. 2.
Piel, to tremble, i.e. to leap (as a locust), Leviticus 11:21. For verbs of trembling are applied to leaping, compare חָרַג, חַרְגַּל.
(1) causat. of Kal No. 1, to cause to tremble, Habakkuk 3:6.
(2) i.q. Aram. Aph. prop. to shake off the leaves of a tree; hence to shake off a yoke, Isaiah 58:6 and also הִתִּיר אֲסוּרִים to shake off the yoke of captives, to loose captives, Psalms 105:20, 146:7. Poet. Job 6:9, יַתֵּר יָדוֹ וִיבַצְּעֵנִי “Oh that he (God) would let loose his hand, and cut me off,” i.e. kill me. The hand of God, while not exerted, is spoken of as if it were bound; when stretched out, as if it were freed.-וַיַּתֵּר 2 Samuel 22:33, see the root תּוּר.
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for StudyLight.org.
Copyright 1999-2023. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.