the Third Week of Advent
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #5137 - נָזָה
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
- to spurt, spatter, sprinkle
- (Qal) to spurt, spatter
- (Hiphil) to cause to spurt, sprinkle upon
- to spring, leap
- (Hiphil) to cause to leap, startle
- Book
- Word
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
Hiph`il sprinkle (Late Hebrew
Hiph`il sprinkle; Aramaic נְדָא, אַדֵּי Leviticus 4:6 and often, for הִזָּה Syriac is erupit, stillavit Isaiah 63:3, also prominutt, etc. PS2291); —
Qal Imperfect 3 masculine singular יִזֶּה Leviticus 6:20 (twice in verse), וְיֵז Isaiah 63:3 (but read וַיֵּז Che Di Du Ges§ 53, p. N., 107 bN. and others), וַיִּז 2 Kings 9:33; — spurt, spatter, always of blood: — וַיִּז מִדָּמָהּ אֶלֿ 2 Kings 9:33 and some of her blood spurted against the wall; so ויז נִצְחָם Isaiah 63:3 (with — עַלֿ of thing, in metaphor); יִזֶּה מִדָּמָה Leviticus 6:20, compare Leviticus 6:20 (both with עַלֿ of thing).
Hiph`il Perfect 3 masculine singular וְהִזָּת consecutive Leviticus 4:6 12t.; 2 masculine singular וְהִזֵּיתָ֫ Exodus 29:21; Imperfect יַזֶּה Leviticus 16:14 ( Isaiah 52:15 see below); וַיַּז Leviticus 8:11,30; Imperative הַזֵּה Numbers 8:7; Participle construct מַזֵּה Numbers 19:21; — cause to spurt, sprinkle upon, in ceremonials of P: with accusative + עַלֿ person Numbers 8:7 (water), + עַלֿ of thing, לִפְנֵי Leviticus 16:15; object often מִן partitive, or implied in context; followed by עַלֿ Leviticus 5:9; Leviticus 14:7; Leviticus 16:14,19 (all of blood); Leviticus 8:11 (oil); Numbers 19:18,19 (water), Exodus 29:21; Leviticus 8:30 (both blood and oil); followed by אֶלֿ Leviticus 14:51 (blood and water), אֶלנֹֿכַח מְּנֵי Numbers 19:4 (blood); followed byלִפְנֵי Leviticus 4:6,17; Leviticus 16:14 (blood), Leviticus 14:16,27 (oil); once without preposition מַזֵּה Numbers 19:21 the sprinkler of the water. — Isaiah 52:15 see II.נזה.
II. [נָזָה] verb (dubious) spring, leap (compare Arabic leap, leap up, upon Thes Frey Prov Arabic 1,171. 297; 22,138; 25,11); — hence, according to many,
Hiph`il Imperfect 3 masculine singular כֵּן יַזֶּה גּוֺיִם רַבִּים Isaiah 52:15 so shall he cause to leap (i.e. in joyful surprise, or = startle) many nations; but perhaps corrupt; Che Comm. יַתֵּר in like sense; < יִרְגְּזוּ (for יזהגוים) many shall tremble (v,רגז), GFM JBL 1890,216 ff. compare Che Hpt.
נָזִיד see זיד
נָזָה fut. apoc. וַיִּז and וַיֵּז, i.q. Arab. نزا to leap.
(1) to exult with joy, see Hiph.
(2) used of fluids, to be sprinkled, to spatter (fprißen), followed by עַל, אֶל upon, or at anything, Leviticus 14:7; 2 Kings 9:33; Isaiah 63:3.
Hiphil הִזָּה, fut. apoc. וַיַּז
(1) to cause to exult, i.e. to fill any one with joy; followed by עַל on account of something (comp. שָׂמַח עַל). Isaiah 52:15, כֵּן יַזֶּה גּוֹיִם רַבִּים עָלָיו “so shall he fill many people with joy because of himself.” Compare גִּיל בַּיהוָֹה. LXX. οὕτω θαυμάσονται ἔθνη πολλὰ ἐπʼ αὐτῷ, prob. taking יזה for ישא = יִשָּׂא in the phrase נָשָׂא פָנִים, which is commonly rendered in Greek by θαυμάζω. Syr., Vulg., Luth., shall he besprinkle many nations (see No. 2), i.e. he (my servant, the Messiah) shall purge them in his own blood; but this does not accord with the opposed verb שָׁמַם. [Does not the passage simply say that Christ shall sprinkle many nations, as if they were the water, and were scattered in drops?]
(2) to sprinkle water, blood, followed by עַל Exodus 29:21; Leviticus 5:9, 14:7 לִפְנֵי 4:17.
Derivative יִזִּיָּה (proper name).