the First Week of Advent
Click here to join the effort!
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #5010 - נָאַר
1) (Piel) to abhor, spurn
1319) rn (נר NR) AC: Plow CO: Light AB: ?: The pictograph n is a picture of a seed, the r is a picture of the head of a man representing the top or beginning of something. Combined these mean "seed beginning". Rains in the mountainous areas cause a flooding of the rivers. The rivers swell causing the water to flood the land next to the river. This is the only water that the land will see and is necessary for crop production. After the flood season, the land is plowed by the use of a plow attached to the yoke of the oxen. The surface of the soil is dry but, when the soil is turned up it glistens in the sun from the water remaining in the soil. This water is necessary for the seed to begin germination.
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Pi`el exact meaning uncertain; probably (from context) abhor, spurn (De compare Arabic abhor, but this is med. ); —
Pi`el Perfect subject ׳י, נִאֵר Lamentations 2:7 (object מִקְדָּשׁוֺ; "" זָנַת); 2 masculine singular נֵאַרְתָּה Psalm 89:40 (object בְּרית עַבְדְּךָ; "" חִלֵּל, and זָנַח, מָאַס Psalm 89:39; doubts cast on text by Hup (reading נאץ), Now, Bu Lamentations 2:7).
נָאַר not used in Kal, cogn. to the root אָרַר to curse.
Piel נִאֵר to abhor, to reject, Lamentations 2:7; Psalms 89:40. Arab. نَارَ Med. Waw, to shun anything with abhorrence, to flee away, نعر to be opposed, to resist, to be unwilling.