Millions miss a meal or two each day.
Help us change that! Click to donate today!
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
Strong's #2502 - חָלַץ
1) to remove, draw out, draw off, take off, withdraw, equip (for war), arm for war, rescue, be rescued
1a) (Qal) equipped (participle)
1b1) to be equipped
1b2) to go equipped
1b3) to be armed
1c1) to make strong, brace up
1c2) to invigorate
2) to draw off or out, withdraw
2a1) to draw, draw off
2a2) to withdraw
2b1) to be delivered
2b2) to be saved
2c1) to pull out, tear out
2c2) to rescue, deliver, set free
2c3) to take away, plunder
V) ylh (ההלתס HhLTs) - I. Draw:To draw something out or away. II. Arm:To draw weapons for battle. KJV (44): (vf: Paal, Niphal, Hiphil, Piel, Participle) deliver, arm, loose, prepare, take, army, fat, put, deliver, draw, withdraw - Strongs: H2502 (חָלַץ)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
חָלַץ fut. יַחֲלֹץ
(1) to draw out, Lamentations 4:3 hence to draw off, or loose, or pull off (a shoe), Deuteronomy 25:10.
(2) to withdraw oneself, to depart, followed by מִן Hosea 5:6 compare Germ. abziehn for weggehn, to depart. (The former signification is found in Arabic, in the root خلع, ץ and ע being interchanged, to draw out, to draw off garments and shoes; the latter is found in خلص to go out from a place, to go away free; see examples in Schrœder, De Vestitu Mul. Heb. page 212.)
(1) to draw out, to take away, as stones from a wall, Leviticus 14:40, 43 Leviticus 14:43.
(2) to set free, to deliver, 2 Samuel 22:20; Psalms 6:5, 50:15 81:8.
(3) According to the Syriac usage in Pe. and Pa. to spoil, despoil. Psal. 7:5, “if I have despoiled my enemy.” Comp. חֲלִיצָה. [There does not appear to be any necessity for giving this word a Syriac meaning in this passage; it may be taken, “yea, I have set free him who was my enemy causelessly.”]
Niphal, to be set free, to be delivered, Proverbs 11:8; Psalms 60:7, 108:7.
Derivatives, חֲלִיצָה, מַחֲלָצוֹת.
[In Thesaur. חָלַץ is not divided into two articles, which appears to be a better arrangement.]
II. חָלַץ to be active, to be manful; perhaps a kindred root to חָרַץ. Part. pass. חָלוּץ active, ready prepared for battle (Syr. ܚܠܝܺܨܐܳ); fully, חֲלוּץ צָבָא ready prepared, equipped, or arrayed for war, Numbers 32:21, 27 Numbers 32:27, 29 Numbers 32:29, seq.; Deuteronomy 3:18; Joshua 6:7, seq.; Isaiah 15:4, חֲלֻצֵי־מוֹאָב “the equipped ones of Moab;” poetically used for the prose term גֻּבּוֹרֵי־מוֹאָב the mighty men or soldiers of Moab, which stands in the place when repeated out of Isaiah, Jeremiah 48:41. [Perhaps the one phrase is as little prosaic as the other.]
Niphal, to gird oneself, to be ready prepared for war, Numbers 31:3, 32:17.
Hiphil, to make active, or vigorous, Isaiah 58:11.
[Derivatives, the two following words.]
the Week of Proper 9 / Ordinary 14