the Third Week of Advent
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #2005 - הֵן
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
- interj
- behold, lo, though hypothetical part
- if
- Book
- Word
did not use
this Strong's Number
1106) ne (הנ HN) AC: Look CO: ? AB: Here: The pictograph e represents the idea of looking toward something of interest. The n is a seed representing continuation. Combined these pictures mean "a looking toward something continually".
A) ne (הנ HN) AC: ? CO: There AB: ?: A person, place or thing that is somewhere else. A desired place or outcome.
Nm) ne (הנ HN) - I. There:A possible or desired location. [df: mh hmh wmh Nwmh]II. They:A people or things over there. [Hebrew and Aramaic] [df: Mh hmh]III. If: A possible or desired outcome. [Hebrew and Aramaic] KJV (110): lo, behold, if, though, or, whether, therein, whithal, which, they, them, these, those - Strongs: H581 (אֵנִּין), H1992 (הֵם), H1994 (הִמּוֹן), H2004 (הֵן), H2005 (הֵן), H2006 (הֵן), H3860 (לָהֵן), H3861 (לָהֵן)
Nf1) ene (הנה HNH) - They: A people or things over there. KJV (26): they, their, those, them - Strongs: H2007 (הֵנָּה)
H) ene (הנה HNH) AC: ? CO: Here AB: ?: To draw attention to a place or event.
Nm) ene (הנה HNH) - Here: KJV (14): hither, here, now, way, since - Strongs: H2008 (הֵנָּה)
em) enie (הינה HYNH) - Behold: A looking at what is here. KJV (17): behold, see, lo - Strongs: H2009 (הִנֵּה)
J) nfe (הונ HWN) AC: ? CO: Substance AB: ?: An abundance of something that fills what is desired.
V) nfe (הונ HWN) - Sufficient: KJV (1): (vf: Hiphil) ready - Strongs: H1951 (הוּן)
Nm) nfe (הונ HWN) - Substance: KJV (26): rich, substance, wealth, enough, nought - Strongs: H1952 (הוֹן)
M) nie (הינ HYN) AC: ? CO: Wealth AB: ?
Nm ) nie (הינ HYN) - Hiyn: A standard of measure. KJV (22): hin - Strongs: H1969 (הִין)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
demonstrative adverb or
interjection lo! behold (on etymology see הִנֵּה), less widely used than הִנֵּה, and in prose mostly confined to calling attention to some fact upon which action is to be taken, or a conclusion based;
a. Genesis 3:22 הֵן הָאָדָם הָיָה behold the man is become as one of us, & now lest, etc., Genesis 4:14 behold, thou hast driven me forth etc., Genesis 11:6; Genesis 15:3; Genesis 19:34; Genesis 27:11; Genesis 29:7; Genesis 30:34 (nearly = yea), Exodus 5:5; Exodus 6:12,30; Leviticus 10:18,19; Numbers 17:27; Deuteronomy 5:21 (in prose only in Pentateuch (23t.) and Ezekiel 18:4 in this usage); in poetry, used more freely, but chiefly in Isa2 & Job , — Numbers 23:9,24 (Balaam) Isaiah 23:13; Isaiah 32:1; Isaiah 33:7; Psalm 51:7; Psalm 51:8; Psalm 68:34; Psalm 78:20; Psalm 139:4; Proverbs 11:31 (stating the premiss to a conclusion introduced by אַף כִּי, q. v.), Proverbs 24:12: elsewhere (except in senses b, c) only in Isa2 (23t.) & Job (31 t), as Isaiah 40:15 (twice in verse); Isaiah 41:11,24,29; Isaiah 50:1,2,9 (twice in verse); Isaiah 50:11; Job 4:18; Job 15:15; Job 25:5 (in these three passages before אַף or אַף כִּי), Job 9:1,12etc. (see above).
b. as a hypothetical particle, propounding a possibility, if (so Late Hebrew, Biblical Aramaic, Mandean, Palmyrene (ZMG 1888,404); on the contrary Syriac , Palestinian ᵑ7אִין, also Palmyrene ( ib. p. 415), Arabic with א), a special application or development of the use a: Exodus 4:1 והן לא יאמינו לי and behold ( = and suppose) they will not believe me ? etc., Leviticus 25:20 and if (וְכִי) ye say, What shall we eat the 7th year ? הֵן לֹא נִזְרַע behold, we shall not sow etc. (i.e. supposing we do not sow), Isaiah 54:15; Job 40:23; 2 Chronicles 7:13 (twice in verse) ( 2 Chronicles 7:13 b וְאִם); stating the ground on which a question is based, Exodus 8:22 (וְלֹא = הֲלֹא), Jeremiah 3:1; Haggai 2:12 (see הֵן Aramaic b).
c. if, whether, in an indirect question, Jeremiah 2:10 רְאוּ הֵן הָֽיְתָה כָּזֹאת (but Gr הֲנִהְיְתָה); compare אִם 2 b, and הֵן Aramaic 3
הֵן conjunction if, whether (Biblical Hebrew הֵן, q. v.: Zenjirli, Egyptian Aramaic (S-C Pap. A 7 +), Palmyrene, Nabataean הן, Mandean הין if [ᵑ7 Onk Jon use אם, ᵑ7 Jer אין, Syriac ]); —
1 if, Daniel 2:6; Daniel 3:15,17; Daniel 4:24; Daniel 5:16; Ezra 4:13,16; Ezra 5:17, הֵן לָא ֗֗֗ Daniel 2:5,9; Daniel 3:15; Daniel 3:18 הֵן לָ֔א if not.
2 repeated, הֵן ֗֗֗ הֵן sive ... sive, whether ... or (compare Biblical Hebrew אִם, 1 b 1), Ezra 7:26 (so Palmyrene Tariff ii.c.19).
3 in indirect question, whether (compare אִם, 2 b), Ezra 5:17b יִתְבַּקַּר ֗֗֗ הֵן אִיתַי ֗֗֗ . — See also לָהֵן. p. 50,243, 1099
הַסִּק etc., see סלק Haph`el
הרהר (check of following, ᵑ7הַרְהֵר, Late Hebrew הִרְהֵר reflect, brood impurely D WB 112; Syriac is injure, irritate, quarrel PS).
הֵן pers. pron. 3 pers. pl. fem. they, those. Only with pref. בָּהֵן Genesis 19:29, 30:26 כָּהֵן Ezekiel 18:14 מֵהֵן Ezekiel 16:47 לָהֵן (therefore) Ruth 1:13. The separate pronoun always has ה parag. הֵנָּה, which see.
II.
הֵן followed by Mappik הֶן־
(1) demonstrative adv. or interj. lo! behold! (Cognate words are אִם which see, let. A., Arab. أَنْ behold, هُنَل, هَنَّل here, Gr. ἤν, ἠνί = הִנֵּה, ἠνίδε, Lat. en, also Chal. הֵן, הָהֵן, אָהֵן the demonstrative pronoun, this. Pronouns and demonstrative adverbs are often expressed by the same or a similar word; comp. إِذَا, إِذْ behold, and هذا this; אֵי where, and أىُّ who?) Genesis 3:22, 4:14 11:6 15:3 19:34 27:11 29:7 30:34 39:8 47:23 Job 8:19, etc. Of yet more frequent occurrence is הִנֵּה which see. [“It becomes a part. of affirmation, lo! i.q. yea, surely, as in the Talmud. Genesis 30:34, where Saadiah well نمم. Hence לָהֵן i.q. לָכֵן.” Ges. add.]
(2) It becomes an interrogative particle, num; or at least in oblique interrogation, an (ob). Jeremiah 2:10, רְאוּ הֵן הָֽיְתָה כָּזאֹת “see whether there be such a thing.” Compare Ch. הֵן No. 2. The transition of demonstrative particles into interrogatives is easy; compare Heb. הֲ, אִם letter B.; also Syr. ܗܐ behold, which is used interrogatively in some phrases, as ܥܳ ܗܳܐ nonne? Lat. ecquid? for en quid or ecce quid.
(3) a conditional part. i.q. אִם let. C., if, like the Ch. הֵן, Syr. ܙܢܶ, especially found in the later books in which there is a leaning to the Chaldee, 2 Chronicles 7:13 (where there follows אִם). Job 40:23; Isaiah 54:15; Jeremiah 3:1. The manner in which this signification of the word has arisen may be seen in these passages of the Pentateuch, Leviticus 25:20, “what shall we eat in the seventh year הֵן לֹא נִזְרַע (for) behold we shall not sow,” i.q. if we do not sow. Exodus 8:22.
הֵן Ch.
(1) behold, surely, Daniel 3:17.
(2) whether (ob) Ezra 5:17.
(3) if, Daniel 2:5, 3:15, 18. When doubled, whether, or, Ezra 7:26. See Heb.