the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #2481 - ἴσως
- Thayer
- Strong
- Mounce
- equally, in like manner
- agreeably to expectation, i.e. it may be, probably
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
ἴσως,
Lacon. ϝίὡρ (v. βίωρ),
Adv. of ἴσος,
I equally, in like manner, Sapph. Supp. 25.11, S. Ph. 758, Pl. Lg. 805a, etc.; ὡς ἰσαίτατα ib. 744c; evenly, Hp. Off. 3.
II equally, with reference to equality, τὸ ὀρθὸν ληπτέον ἴσως Arist. Pol. 1283b40; fairly, equitably, ἴ. καὶ κοινῶς Aen. Tact. 22.24; οὐκ ἴ. οὐδὲ πολιτικῶς D. 10.74; μηδὲν ἴ. καὶ δικαίως φρονοῦντας D.H. 10.40; οὐκ ἴσως χρήσασθαί τινι Plb. 23.2.7.
III probably, perhaps, Alc. Supp. 33, Hdt. 6.124, A. Pr. 319, S. Ph. 144, Pl. Grg. 473b, etc.; ἴ. που E. El. 518; οὔτε συμφόρως οὔτ' ἴ. καλῶς D. 5.10; οὐκ ἴσως, ἀλλ' ὄντως Pl. Lg. 965c: ironical, σμικρά γε ἴ. προσθήκη Id. R. 339b: freq. joined with ἄν or τάχ' ἄν, e.g. S. Aj. 691, 1009, Pl. Ap. 31a; ἀμφισβητοῦντες προστιθέασιν ἀεὶ τὸ ἴσως καὶ τάχα Arist. Rh. 1389b18: ἴσως without ἄν c. opt. is f.l. in A. Supp. 727, E. IT 1055; ἴ. μέν.., ἴ. δέ.. perhaps so or so, X. Cyr. 4.3.2: repeated ἴ., ἴ. Ar. Nu. 1320, D. 3.33: used to soften or qualify a positive assertion, S. OC 661, Ar. Ra. 224, Pl. Phd. 61c, Phdr. 233e, Arist. Metaph. 987a26, etc. with numerals, about, Ar. Pl. 1058, Damox. 3.2.
ἴσως (ἴσος, which see), adverb (from Sophocles down);
1. equally, in like manner.
2. agreeably to expectation, i. e. it may be, probably; frequently an urbane expression of one's reasonable hope (German wohl,hoffentlich): Luke 20:13, and often in Attic writings.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
P Magd 29.5, .8 (B.C. 218) ἴσως καὶ ὁμοίως P Giss I. 76.6 (ii/A.D.) ἀσπάζομαί σε πολλα, ἴσω ̣ς ̣ και ̣, Χαιρᾶς καὶ Ἡρώδη ̣̓. With the usage in Luke 20:13 cf. P Amh II. 135.16 (early ii/A.D.) τί δὲ ἡμεῖν συνέβη μετὰ τῶν ἀρχόντων ἴσως ἐγνώκατε ἢ κνώσσεσθε (l. γνώσεσθε), ";what befell us in connexion with the magistrates you have probably heard or will hear"; (Edd.), P Tebt II. 424.3 (late iii/A.D.) ἔπεμψά σοι ἐπιστολὴν διὰ τοῦ ἀρτοκόπου καὶ εἴσως οἶδας τί σοι ἔγραψα P Oxy IX. 1204.21 (A.D. 299) μὴ ἐπιγνοὺς ὡς ἀξιώματος μείζονος μετείληφεν, ὃ ἀπαλλάττει ἴσως αὐτὸν τῶν λειτουργιῶν τῶν πολειτικῶν, ";ignoring his acquisition of a superior rank, which presumably releases him from municipal offices"; (Ed.), ib. XIV. 1681.4 (iii/A.D.) ἴσως με νομίζετε, ἀδελφ [ο ]ί, βάρβαρόν τινα ἢ Αἰγύπτιον ἀνάνθρωπον εἶναι, ";you are, my brothers, perhaps thinking me a barbarian or an inhuman Egyptian"; (Edd.). MGr ἴσως, ";perhaps.";
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.