the Third Week after Epiphany
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #1633 - גָּרַם
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
- to cut off, reserve, lay aside, leave, save
- (Qal) to reserve
- (Piel) to break bones, gnaw bones, break
- Book
- Word
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
2084) mrc (גרמ GRM) AC: Gnaw CO: Bones AB: ?: As a dog gnaws on a bone. [from: hm- from the marrow inside the bones]
V) mrc (גרמ GRM) - Gnaw: KJV (3): (vf: Paal, Piel) break, gnaw - Strongs: H1633 (גָּרַם)
Nm) mrc (גרמ GRM) - Bones: [Hebrew and Aramaic] KJV (6): bone, strong, top - Strongs: H1634 (גֶּרֶם), H1635 (גְּרַם)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Qal Perfect 3 plural לֹא גָָֽרְמוּ לַבֹּקֶר Zephaniah 3:3 they have left nothing for the morrow, in figure of cruel judges (dubious: al. from II. [גָּרַם], see Kau AT Dr).
II. [גָּרַם] verb denominative break bones, break, —
Pi`el Imperfect וְעַצְמֹתֵיהֶם יְגָרֵם Numbers 24:8 (JE); but also וְאֶתחֲֿרָשֶׂיהָ תְּגָרֵ֖מִי Ezekiel 23:34 (yet on text see Co.)
גָּרַם pr. to cut off, like the Syr. ܓܪܡ, and Arab. جَرَمَ. In the Old Testament once followed by a dat. [“to cut off for”] to reserve, to lay up. Zephaniah 3:3, לֹא גָֽרְמוּ לַבֹּקֶר “they lay up nothing for the morrow.” Well rendered by the LXX. οὐχ ὑπελίποντο. Vulg. non relinquebant ad mane. Comp. אָצַל לְ Genesis 27:36, also جزم Koran 11:87.
Piel גֵּרֵם (denom. from גֶּרֶם), to gnaw bones. Numbers 24:8, “he shall devour the nations his enemies, וְעַצְמוֹתֵיהֶם יְגָרֵם and he shall gnaw their bones.” Hence figuratively, Ezekiel 23:34, “thou shalt drink and suck it (the cup) out, וְאֶת־חֲרָשֶׂיהָ תְּגָרֵמִי and thou shalt gnaw the sherds,” i.e. thou shalt lick, lest a single drop of wine be left therein.