Click to donate today!
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
Strong's #1633 - גָּרַם
1) to cut off, reserve, lay aside, leave, save
1a) (Qal) to reserve
2) (Piel) to break bones, gnaw bones, break
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
גָּרַם pr. to cut off, like the Syr. ܓܪܡ, and Arab. جَرَمَ. In the Old Testament once followed by a dat. [“to cut off for”] to reserve, to lay up. Zephaniah 3:3, לֹא גָֽרְמוּ לַבֹּקֶר “they lay up nothing for the morrow.” Well rendered by the LXX. οὐχ ὑπελίποντο. Vulg. non relinquebant ad mane. Comp. אָצַל לְ Genesis 27:36, also جزم Koran 11:87.
Piel גֵּרֵם (denom. from גֶּרֶם), to gnaw bones. Numbers 24:8, “he shall devour the nations his enemies, וְעַצְמוֹתֵיהֶם יְגָרֵם and he shall gnaw their bones.” Hence figuratively, Ezekiel 23:34, “thou shalt drink and suck it (the cup) out, וְאֶת־חֲרָשֶׂיהָ תְּגָרֵמִי and thou shalt gnaw the sherds,” i.e. thou shalt lick, lest a single drop of wine be left therein.
the Week of Proper 15 / Ordinary 20