the Week of Proper 28 / Ordinary 33
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #1633 - גָּרַם
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
- to cut off, reserve, lay aside, leave, save
- (Qal) to reserve
- (Piel) to break bones, gnaw bones, break
- Book
- Word
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
2084) mrc (גרמ GRM) AC: Gnaw CO: Bones AB: ?: As a dog gnaws on a bone. [from: hm- from the marrow inside the bones]
V) mrc (גרמ GRM) - Gnaw: KJV (3): (vf: Paal, Piel) break, gnaw - Strongs: H1633 (גָּרַם)
Nm) mrc (גרמ GRM) - Bones: [Hebrew and Aramaic] KJV (6): bone, strong, top - Strongs: H1634 (גֶּרֶם), H1635 (גְּרַם)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Qal Perfect 3 plural לֹא גָָֽרְמוּ לַבֹּקֶר Zephaniah 3:3 they have left nothing for the morrow, in figure of cruel judges (dubious: al. from II. [גָּרַם], see Kau AT Dr).
II. [גָּרַם] verb denominative break bones, break, —
Pi`el Imperfect וְעַצְמֹתֵיהֶם יְגָרֵם Numbers 24:8 (JE); but also וְאֶתחֲֿרָשֶׂיהָ תְּגָרֵ֖מִי Ezekiel 23:34 (yet on text see Co.)
גָּרַם pr. to cut off, like the Syr. ܓܪܡ, and Arab. جَرَمَ. In the Old Testament once followed by a dat. [“to cut off for”] to reserve, to lay up. Zephaniah 3:3, לֹא גָֽרְמוּ לַבֹּקֶר “they lay up nothing for the morrow.” Well rendered by the LXX. οὐχ ὑπελίποντο. Vulg. non relinquebant ad mane. Comp. אָצַל לְ Genesis 27:36, also جزم Koran 11:87.
Piel גֵּרֵם (denom. from גֶּרֶם), to gnaw bones. Numbers 24:8, “he shall devour the nations his enemies, וְעַצְמוֹתֵיהֶם יְגָרֵם and he shall gnaw their bones.” Hence figuratively, Ezekiel 23:34, “thou shalt drink and suck it (the cup) out, וְאֶת־חֲרָשֶׂיהָ תְּגָרֵמִי and thou shalt gnaw the sherds,” i.e. thou shalt lick, lest a single drop of wine be left therein.