the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #601 - ἀποκαλύπτω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to uncover, lay open what has been veiled or covered up
- disclose, make bare
- to make known, make manifest, disclose what before was unknown
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
ἀπο-κᾰλύπτω,
aor. 2 Pass. -καλύφην CPR 1.239.5 (iii A.D.), etc.: —
I
1. uncover, τὴν κεφαλήν Hdt. 1.119; τὰ στήθη Pl. Prt. 352a: — in Pass., of land left cultivable by the Nile (cf. ἀποκάλυφος —, ἀρούρας β ἀποκαλυφείσης.. αἰγιαλοῦ PIand. 27.12, cf. 27.60 (i/ii A.D.): — Med., ἀποκαλύπτεσθαι τὴν κεφαλήν Plu. Crass. 6.
2. disclose, reveal, τόδε τῆς διανοίας Pl. Prt. 352a; τὴντῆς ῥητορικῆς δύναμιν Id. Grg. 455d, cf. 460a: — Med., reveal one's whole mind, Plu. Alex. 55, 2.880e: — in Pass., LXX 1 Samuel 2:27, al.; ἀποκαλύπτεσθαι πρός τι letone's designs upon a thing become known, D.S. 17.62, 18.23: — Pass., to be made known, Matthew 10:26, etc.; of persons, 2 Thessalonians 2:3; 2 Thessalonians 2:6; 2 Thessalonians 2:8, etc.; λόγοι ἀποκεκαλυμμένοι naked, i.e. shameless, words, Ps.- Plu. Vit.Hom. 214.
3. unmask, τινά Luc. Cat. 26, Vit.Auct. 23.
II of the epiglottis, raise, Arist. de An. 422a2 (Pass.).
ἀποκαλύπτω: future ἀποκαλύψω; 1 aorist ἀπεκάλυψα; (passive, present ἀποκαλύπτομαι); 1 aorist ἀπεκαλύφθην; 1 future ἀποκαλυφθήσομαι; in Greek writings from (Herodotus and) Plato down; in the Sept. equivalent to גָלָה;
1. properly, to uncover, lay open what has been veiled or covered up; to disclose, make bare: Exodus 20:26; Leviticus 18:11ff; Numbers 5:18; Susanna 32; τά στήθη, Plato, Prot., p. 352 a.; τήν κεφαλήν, Plutarch, Crass. 6.
2. metaphorically, to make known, make manifest, disclose, what before was unknown;
a. passages of any method whatever by which something before unknown becomes evident: Matthew 10:26; Luke 12:2.
b. passages of matters which come to light from things done: Luke 2:35 (some make the verb middle here); John 12:38 (Isaiah 53:1); Romans 1:18; from the gospel: Romans 1:17.
c. ἀποκαλύπτειν τί τίνι is used of God revealing to men things unknown (Daniel 2:19; Theod., 22, 28; Psalm 97:2
d. passages of things, previously non-existent, coming into being and to view: as, ἡ δόξα, Romans 8:18 (εἰς ἡμᾶς to be conferred on us); 1 Peter 5:1; ἡ σωτηρία, 1 Peter 1:5; ἡ πίστις, Galatians 3:23; the day of judgment, 1 Corinthians 3:13.
e. passages of persons, previously concealed, making their appearance in public: of Christ, who will return from heaven where he is now hidden (Colossians 3:3) to the earth, Luke 17:30; of Anti-christ, 2 Thessalonians 2:3, 6, 8. (On this word ἀποκαλύπτω (and the following) cf. Westcott, Introduction to the Study of the Gospels, p. 9f (American edition 34f); Lücke, Einl. in d. Offenb. d. Johan. 2nd edition, p. 18ff; especially F. G. B. van Bell, Disput. theelog. de vocabulis φανερουν et ἀποκαλύπτειν in N. T., Lugd. Bat., 1849. φανερόω is thought to describe an external manifestation, to the senses and hence, open to all, but single or isolated; ἀποκαλύπτω an internal disclosure, to the believer, and abiding. The ἀποκάλυψις or unveiling precedes and produces the φανέρωσις or manifestation; the former looks toward the object revealed, the latter toward the persons to whom the revelation is made. Others, however, seem to question the possibility of discrimination; see e. g. Fritzsche on Romans, vol. ii., 149. Cf. 1 Corinthians 3:13.)
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
ἀπο -καλύπτω ,
[in LXX chiefly for H1540]
1. in general sense (cl.), to reveal, uncover, disclose,
(a) of things: Matthew 10:26, Luke 2:35; Luke 12:2, 1 Corinthians 3:13;
(b) of persons: pass., Christ, Luke 17:30; Antichrist, 2 Thessalonians 2:3; 2 Thessalonians 2:6; 2 Thessalonians 2:8
2. In LXX and NT, in special sense of divine revelation: Matthew 11:25 (on the tense, v. M, Pr., 136), ib. Matthew 11:27; Matthew 16:17, Luke 10:21-22, John 12:38, Romans 1:17-18; Romans 8:18, 1 Corinthians 2:10; 1 Corinthians 14:30, Galatians 1:16; Galatians 3:23, Ephesians 3:5, Philippians 3:15, 1 Peter 1:5-12; 1 Peter 5:1 (Westc., Eph., 178 f.; M, Th., 149 f.).†
SYN.: φανερόω G5319 (v. Thayer, 62; Cremer, 342).†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
For the literal sense of this significant word cf. P Gen I. 16.13 (A.D. 207), as amended Add. p. 37, ὁ [πό ]ταν ἡ τοια [ύ ]τη γῆ ἀποκαλυ [φθ ]ῇ, μισθοῦται καὶ σπείρεται : cf. BGU II. 640.7 (i/A.D.) βουλόμεθα μισθώσασθαι ἀποκαλυφης (l. –είσης) αἰγιαλοῦ, and CPR I. 239.5 (A.D. 212) βούλομαι μισθώσασθαι ἀποκαλυφείσης χέρσος αἰγειαλοῦ, both as amended by Spohr in his note on P Iand 27.6 (A.D. 100–1). He remarks that the phrase denotes ";agri litorales,"; which could only be cultivated when the water had receded. Since two of Spohr’s passages have αποκαλυφης (BGU II. 640 and CPR 32.7) αἰγιαλοῦ, one is tempted to postulate rather an adjective ἀποκάλυφος, which would be quite regular in formation. A further instance might be sought in CPHerm 45.6, where we would read ὀψ [ί ] μως ἀποκάλυφο (ι) (ἄρουραι) ε ̄. We may add for the other form P Iand 30.15 (A.D. 105–6) ἐκ τῶν ἀποκαλυ [φέντω ]ν ̣ ἀπ᾽ αἰγ [ια ]λοῦ ἐδα [φ ]ῶν ̣. To the classical and late Greek instances of the verb given by the dictionaries may now be added the new literary fragment in P Oxy III. 413.166 ἀ ̣[ποκ ]άλυψο ̣ν ̣ ἵνα ἴδω αὐτήν.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.