Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Bible Lexicons

Old & New Testament Greek Lexical DictionaryGreek Lexicon

Strong's #5274 - ὑπολαμβάνω

Transliteration
hypolambánō
Phonetics
hoop-ol-am-ban'-o
Origin
from (G5259) and (G2983)
Parts of Speech
verb
TDNT
4:15,495
Search for…
Browse by letter:
Prev Entry
ὑποκριτής
 
Next Entry
ὑπολείπω
Definition   
Thayer's
  1. to take up in order to raise, to bear on high
    1. to take up and carry away
  2. to receive hospitably, welcome
  3. to take up
    1. follow in speech, in order either to reply to or controvert or supplement what another has said
  4. to take up in the mind
    1. to assume, suppose
Hebrew Equivalent Words:
Strong #: 270 ‑ אָחַז (aw‑khaz');  935 ‑ בּוֹא (bo);  1802 ‑ דָּלָה (daw‑law');  1819 ‑ דָּמָה (daw‑maw');  2803 ‑ חָשַׁב (khaw‑shab');  3498 ‑ יָתַר (yaw‑thar');  6030 ‑ עָנָה (aw‑naw');  7475 ‑ רַעְיוֹן (rah‑yone');  
Frequency Lists
Verse Results
ASV (4)
Luke 2
Acts 2
BSB (5)
Luke 2
Acts 2
3 John 1
CSB (5)
Luke 2
Acts 2
3 John 1
ESV (2)
Luke 2
Acts 2
KJV (4)
Luke 2
Acts 2
LEB (0)
The Lexham English Bible
did not use
this Strong's Number
LSB (5)
Luke 2
Acts 2
3 John 1
N95 (5)
Luke 2
Acts 2
3 John 1
NAS (6)
Luke 2
Acts 2
3 John 1
NLT (3)
Luke 2
Acts 2
3 John 1
WEB (4)
Luke 2
Acts 2
YLT (5)
Luke 2
Acts 2
3 John 1
Liddell-Scott-Jones Definitions

ὑπολαμβάνω,

also ὑπολάζυμαι (q. v.), late Dor. 3 pl. fut. -λαμψοῦνται Anon. Oxy. 410.99:

take up by getting under, as the dolphin did Arion, Hdt. 1.24, Pl. R. 453d; τοὺς νεοττοὺς ὑ. ἡ φήνη Arist. HA 619b34; τὸ κῦμα ὑ. τινά Clearch. 73; νεφέλη ὑ. τινά Acts 1:9. bear up, support, Hdt. 4.72; ὑ. τοὺς ἐνδεεῖς Str. 14.2.5, cf. D.S. 19.67; ὑπέλαβές με πέμψας μοι τὰ κριθάρια BGU 48.3 (ii/iii A. D.).

2. take up, seize or come suddenly upon, ὑπὸ τρόμος ἔλλαβε γυῖα Il. 3.34, Od. 18.88; of a storm of wind, Hdt. 4.179; of a fit of madness, Id. 6.75; of a pestilence, ib. 27; of a river taking up earth thrown into it, Id. 2.150; of winds taking up water, ib. 25; of soldiers marching, δυσχωρία ὑπελάμβανεν αὐτούς, i. e. they came suddenly into difficult ground, X. HG 3.5.20: abs., ὑπολαβὼν πυρετός Hp. Epid. 5.20; of events, follow next, come next, ὑπέλαβε ναυμαχίη καρτερή Hdt. 8.12, cf. 6.27.

3. in discourse, take up what is said, interpret or understand it in a certain way, ταύτῃ ὑπολαμβάνεις ᾗ ἃν κακουργήσαις μάλιστα τὸν λόγον Pl. R. 338d; ὃν μὴ σὺ φράζεις, πῶς ὑπολάβοιμ' ἂν λόγον; E. IA 523, cf. Pl. Euthd. 295c; ὑ. τι εἴς τινα understand it of, i. e. apply it to, him, Aeschin. 1.157; ὥσπερ ὁ ἀκούων ὑ. Arist. Rh. 1412a30; rejoin, retort, Pl. Lg. 875d, D. 22.10, etc.; πρός τι Th. 5.85; τιπρός τινας D. 20.146, cf. 23.93; ὑ. τινὶ ὅτι.. Pl. R. 598d; ὑ. ὡς.. X. Ath. 3.12, etc.: c. acc. et inf., reply that.., Th. 5.49; ὑπολαμβάνεῖν χρὴ εἰ.. retort by asking whether.., Lys. 13.82: abs., in dialogue, ἔφη ὑπολαβών, ὑ. ἔφη, ὑ. εἶπεν, he said in answer, Pl. R. 331d, Hdt. 101, Th. 3.113, etc. take up, interrupt, μεταξὺ ὑ. X. An. 3.1.26; ἔτι λέγοντος αὐτοῦ ὑ. Id. Cyr. 5.5.35.

4. take up the conqueror, fight with him, Th. 8.105.

5. take up a charge, Id. 6.28; ὑ. τὴν ἐπιθυμίαν τινός take up and turn it to their own use, Luc. Cal. 17.

II = cross ὑποδέχομαι, receive and protect, ὁ Κῦρος ὑπολαβὼν τοὺς φεύγοντας (the exiles) X. An. 1.1.7; admit a visitor, Pl. Smp. 212d; of a doctor, take in hand, treat a patient, Hp. Morb. 1.15 (Pass.).

2. accept or entertain a proposal, Hdt. 1.212, 3.146; δυσχερῶς ὑ. D. 57.35; μηδεὶς ὑπολάβῃ δυσκόλως ἐὰν.. take it amiss, ib.59.

III take up a notion, assume, suppose, freq. of an ill-grounded opinion, ὑ. θεῖον εἶναι τὸ ἐπαγγελλόμενον Hdt. 2.55; οὐκ ἂν ὑπέλαβον τοῦτον ἀντειπεῖν Antipho 3.3.2, cf. Pl. Phd. 86b, Prt. 343d; ἐὰν ὑπολάβῃ.. Ἀθήνῃσιν εἶναι, ὢν ἐν Λιβύῃ Arist. Metaph. 1010b10: an Adv. is freq. added to give the word a good sense, ὀρθῶς ὑ. Pl. Grg. 458e, Arist. EN 1145b21, καλῶς Id. Rh. 1404a1, etc.; βέλτιον ὑπελάβομεν εἶναι πάλιν γράψαι PCair.Zen. 36.15 (iii B. C.): with εἶναι omitted, assume or understand a thing to be so and so, τὰ φύματα τεχνικώτατον ὑπειληφέναι (sc. εἶναι) δεῖ δύνασθαι διαλύειν Hp. Medic. 10; τὸ χαλεπὸν κακὸν (sc. εἶναι) ὑ. Pl. Prt. 341b; ὑ. τὸν Ἔρωτα ἕν τι τῶν ὄντων Id. Phdr. 263d; ὑ. τι ὡς ὂν.. Id. Prm. 134c; τὸν αἰθέρα τῇδέ πῃ ὑ. conceive of the word αἰθήρ somewhat in this way, Id. Cra. 410b; οὕτως ὑ. περί τινος Isoc. 3.26, cf. D. 18.269: simply c. acc., καίπερ ὑπειληφὼς ταῦτα though I assume this to be so, Id. 19.3, cf. Arist. Metaph. 1005b26; τίς σε ἀναγκάσαι δύναται ὑπολαβεῖν τι ὧν οὐ θέλεις; Arr. Epict. 2.6.21; ὃ βούλει, ὑπολάμβανε ib. 1.10.4; ὑ. πλῆθος ὡρισμένον Arist. Metaph. 1073b13; ὑ. ὅτι.. Id. Pol. 1301a25: Pass., τοιοῦτος ὑπολαμβάνομαι Isoc. 12.5, cf. Arist. Rh. 1366a26; ὑ. μειζόνως ἢ κατὰ τὴν ἀξίαν Isoc. 11.24, cf. D. 23.6; ἡ ὑπειλημμένη ἀρετή Id. 14.1; ὅπως ποθ' ὑπείλημμαι περὶ τούτων ἀρκεῖ μοι I am content with whatever opinion of me has been formed in these matters, Id. 18.269: c. inf., τῇ φιλανθρωπίᾳ ἢν ἔχειν ὑπείληψαι παρὰ τοῖς ἀνθρώποις Isoc. Ephesians 4:9, cf. Arist. Rh. 1383b8; ὑπολαμβάνεται δεδωκέναι is understood to have granted, Id. SE 178a20: τὸ ὑποληφθὲν πᾶν, = cross πᾶσα ὑπόληψις (11), Men. 249.7.

2. suspect, disbelieve, X. Ages. 5.6, unless ὅ τι ὑπολαμβάνουσί τινες ταῦτα οὐκ ἀγνοῶ means 'I know how some people regard it'.

draw away, seduce, ὑ. μισθῷ μείζονι τοὺς ναυβάτας Th. 1.121, cf. 143; Κέρκυραν ib. 68.

2. take away, remove, seize, τοῖς ἐπικούροις φράσας τὰ ὅπλα ὑπολαβεῖν ordering his bodyguard to remove the arms (of the citizens), Id. 6.58.

3. receive, ἀποτίσει.. ὃ ὑπείληφεν.. ἀργυρικὸν κεφάλαιον Mitteis Chr. 220.21 (i A. D.), cf. BGU 709.19 (ii A. D.). ὑ. ἵππον, as a term of horsemanship, hold up the horse, check him in his course, X. Eq. 7.15, 9.5.

Thayer's Expanded Definition

ὑπολαμβάνω; 2 aorist ὑπέλαβον;

1. "to take up (literally, under (cf. ὑπό, III. 1)) in order to raise, to bear on high (Herodotus 1, 24); to take up and carry away" (ὥσπερ νῆα ἄνεμοι ὑπολαβόντες, Stobaeus, serm. 6, p. 79, 17): τινα, Acts 1:9 (see ὀφθαλμός, middle).

2. to receive hospitably, welcome: τινα, 3 John 1:8 L T Tr WH (Xenophon, an. 1, 1, 7).

3. to take up i. e. follow in speech, in order either to reply to or controvert or supplement what another has said (very often so in secular authors from Herodotus down): ὑπολαβών εἶπεν, Luke 10:30 (for עָנָה, Job 2:4; Job 4:1; Job 6:1; Job 9:1; Job 11:1; Job 12:1, etc.).

4. to take up in the mind, i. e. to assume, suppose: Acts 2:15; followed by ὅτι (namely, πλεῖον ἀγαπήσει), Luke 7:43 (Job 25:3; Tobit 6:18; Wis. 17:2; 3Macc. 3:8; 4 Macc. 5:17 (18) etc.,and often in secular authors from Xenophon, and Plato down).

STRONGS NT 5274a: ὑπόλειμμα ὑπόλειμμα (ὑπόλιμμα WH (see their Appendix, p. 154; cf. Iota), ὑπολειμματος, τό, a remnant (see κατάλειμμα): Romans 9:27 L T Tr WH. (The Sept.; Aristotle, Theophrastus, Plutarch, Galen.)


Thayer's Expanded Greek Definition, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament

ὑπο -λαμβάνω ,

[in LXX: Job 2:4; Job 4:1 and freq. (H6030), Psalms 48:9 (H1819 pi.), Tobit 6:17, Wisdom of Solomon 17:2, 3 Maccabees 3:8; 3 Maccabees 3:11, al.;]

1. to take or bear up (by supporting from beneath): c. acc pers., Acts 1:9.

2. to receive, welcome, entertain (Xen.): 3 John 1:8.

3. to catch up in speech (Hdt., al.; Jb, ll. c.): Luke 10:30.

4. Of mental action, to assume, suppose (Xen., al.; To, Wis, 3Mac, ll. c.): Acts 2:15; seq. ὅτι (v. Bl., § 70, 2), Luke 7:43.†


Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Vocabulary of the Greek NT

This Latin form (Philippensis) for the pure Greek Φιλιππεύς (cf. Syll.3 267A.3—after B.C. 347–6, with note) or Φιλιππηνός, is found in the title of the Ep. to the Philippians, and again in 4:14. W. M. Ramsay (JTS i. (1900), p. 116) draws attention to this as ";one of the little noticed indications of Paul’s preference for technical Latin forms to indicate Roman administrative ideas.";


The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
List of Word Forms
υπελαβεν υπέλαβεν ὑπέλαβεν υπέλαβες υπέλαβές υπελάβομεν υπέλαβον υπέλαβόν υπελάμβανον υπολάβης υπολάβητε υπολάβοι υπολαβόντες υπολαβων υπολαβών ὑπολαβὼν υπολαμβανειν ὑπολαμβάνειν υπολαμβανετε υπολαμβάνετε ὑπολαμβάνετε Υπολαμβανω υπολαμβάνω Ὑπολαμβάνω υπόλειμμα hypelaben hypélaben hypolabon hypolabōn hypolabṑn hypolambanein hypolambánein hypolambanete hypolambánete Hypolambano Hypolambanō Hypolambáno Hypolambánō upelaben upolabon upolabōn upolambanein upolambanete Upolambano Upolambanō
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile